■楊 毅/西北師范大學外國語學院
“閱讀能力是閱讀主體運用已有的知識和經驗,順利有效地完成閱讀活動的能力。”(馮曉萍,2005:14)二外俄語學習者由于受詞匯量的限制,加之缺少適合其層次的閱讀材料,致使很少接觸有效閱讀輸入,勢必影響學習者對材料的準確輸出。因此,高效的二外俄語閱讀就是要借助合理的策略來幫助理解。
語篇在語境層面上是連貫的,在進行俄語語篇分析時,應首先考慮連貫、銜接關系。成功的交際很大程度上起決于對語境的理解。“語境是與具體的語用行為密切聯系的、同語用過程相始終的、對話語活動有重要影響的條件和背景;它是諸多因素構成的、相對獨立的客觀存在,又同語用主體和話語實體互相滲透。”(王建華,2002:12)語境有大小之分,前者指時間、地點、人物。上下文是一種作者創造的塑造文字的特殊語境,專指小語境。俄語閱讀就是在具體的語境中進行的,確定語義離不開語境。一個詞脫離了上下文語境可能有多個意思。例如:
Я с завистью слушал рассказы героев войны.
Мучиться от зависти—— это стыдно.
上述兩個句子中“зависть”是一個多義詞,在第一個句子中意思是“羨慕”,而在第二個句子中意思是“嫉妒”。
Необходимо с детства воспитывать культуру поведения в общественных местах.
Чем выше становиться благо состояние народа, тем больше место занимаются в потреблении мясо,молоко и жиры.
Место也是一個多義詞,在第三個句子中意思是“場所”,而在第四個句子中意思是“比重”。
通過以上實例,可以發現語境對串聯語篇,梳理結構的重要作用。因此,語境策略也為二外俄語閱讀提供了良好的方法。
“推理是在已知信息的基礎上推測得出所需未知信息的一種普遍猜測策略。……