■楊 毅/西北師范大學外國語學院
“閱讀能力是閱讀主體運用已有的知識和經驗,順利有效地完成閱讀活動的能力。”(馮曉萍,2005:14)二外俄語學習者由于受詞匯量的限制,加之缺少適合其層次的閱讀材料,致使很少接觸有效閱讀輸入,勢必影響學習者對材料的準確輸出。因此,高效的二外俄語閱讀就是要借助合理的策略來幫助理解。
語篇在語境層面上是連貫的,在進行俄語語篇分析時,應首先考慮連貫、銜接關系。成功的交際很大程度上起決于對語境的理解。“語境是與具體的語用行為密切聯系的、同語用過程相始終的、對話語活動有重要影響的條件和背景;它是諸多因素構成的、相對獨立的客觀存在,又同語用主體和話語實體互相滲透。”(王建華,2002:12)語境有大小之分,前者指時間、地點、人物。上下文是一種作者創造的塑造文字的特殊語境,專指小語境。俄語閱讀就是在具體的語境中進行的,確定語義離不開語境。一個詞脫離了上下文語境可能有多個意思。例如:
Я с завистью слушал рассказы героев войны.
Мучиться от зависти—— это стыдно.
上述兩個句子中“зависть”是一個多義詞,在第一個句子中意思是“羨慕”,而在第二個句子中意思是“嫉妒”。
Необходимо с детства воспитывать культуру поведения в общественных местах.
Чем выше становиться благо состояние народа, тем больше место занимаются в потреблении мясо,молоко и жиры.
Место也是一個多義詞,在第三個句子中意思是“場所”,而在第四個句子中意思是“比重”。
通過以上實例,可以發現語境對串聯語篇,梳理結構的重要作用。因此,語境策略也為二外俄語閱讀提供了良好的方法。
“推理是在已知信息的基礎上推測得出所需未知信息的一種普遍猜測策略。”(陳曉靜,1996:40)認知心理學把推理能力歸為認知技巧,并且認為這種能力在所有思維活動中占主要地位。二外俄語學習者對語料都能作出不同程度的推斷,如閱讀中遇到的生詞、作者所持的態度以及一些語篇中的隱含信息等。這并非是胡亂猜想,而是建立在讀者所掌握的文本信息之上。
學習者應借助語境提示和構詞法知識,運用推理策略解決閱讀中的生詞。當大致確定生詞的詞義范圍時,學習者就獲得了順暢的思路。其次,學習者還應主動將文章提供的信息與自己原有的知識結合,嘗試從字里行間推斷出隱含的未知信息。最后,從廣義視角分析,文化背景的欠缺無疑也會對俄語閱讀速度和正確率產生消極的影響。因此,內化推理策略,通過對語境提供的信息進行歸納,盡量消除二外俄語閱讀中由于缺乏目的語文化背景而造成的障礙,從而增強文化意識,解決閱讀難題。以下文語料為例:
Создание Интернета считается величайшим событием, имеющим огромное значение в развитии науки и техники.Он ознаменовал,что человечество вошло в информационную эпоху.Раньше Интернет использоваться толъко в важный отраслях, например,в международных лабораториях, на почте, он был чудом для простого человека. А теперъ можно найти Интернет в любом месте, современная жизнь не отрывается от него.
若 學 習 者 無 法 辨 識“отраслях”一詞,可依據其后的例舉詞組“ в международных лабораториях, на почте”(在國際實驗室,在郵局),大致確定“отраслях”一詞的語意范圍,即有某一領域、范圍之意。當學習者困惑于“отрывается”一詞時,便應借助于段落大意,合理地對行文基調做出推測。在段落開頭,便有“величайшим событием, огромное, важный”(最偉大的事件,巨大的,重要的)等詞引導,貫穿整段,其目的無非是要強調“Создание Интернета”的重要性。因此,段尾處理應與前文基調保持一致,那么“ не отрывается”的語意應是對“величайшим событием, огромное,важный”的轉寫,即大致可認為是“不可或缺地”,此時“отраслях”的詞義便可領悟。
二外俄語閱讀絕非是研究每一個詞語的字面含義,或試圖從單個詞句的意思疊加出整個語篇的語義。由此,學習者在閱讀文章的過程中無需關注個別詞的語義,即使是一些關鍵詞,也可能從上下文的前后照應中推測出它的大致語義范圍。該策略旨在從宏觀視角理清文章結構,培養流暢的閱讀思路。
本文論述了俄語作為第二外語,在閱讀學習中涉及的兩種策略。目前提出的見解還不能適應該群體的層次,缺乏從學習者角度對第二外語學習策略的系統把握。這種情況值得我們反思。
[1]陳曉靜.推斷策略在閱讀教學中的應用[J].麗水師院學報,1996(6):40.
[2]馮曉萍.大學俄語閱讀能力的培養[D].長春:東北師范大學,2005:14.
[3]王建華.關于語境的定義和性質[J].浙江社會科學,2002(2):12.