雷盛燕
(通化師范學院 大學外語教學部,吉林 通化 134000)
英國女作家簡·奧斯汀一生只發(fā)表了六部作品,而這六部作品均被多次改編為電視劇和電影。這在很大程度上是與奧斯汀作品關注女性處境問題以及以婚戀愛情故事為主題分不開的,盡管奧斯汀在女性意識以及女性主義價值觀上還存在著一定的局限性,但是其對題材的選擇以及對故事的精妙編織是具有恒久藝術價值和普適性的,奧斯汀慣于使作品在表現(xiàn)人物遇合之際又呈現(xiàn)出帶有精湛諷擬意味的喜劇感,加上奧斯汀兄妹早年就有在家庭里編寫劇本、排演話劇的經(jīng)歷,使得其作品在戲劇沖突的制造以及起承轉合等方面先天性地具有戲劇感,這也使其小說一直為電影導演所青睞。在一次次改編中,小說的文本甚至故事發(fā)生的時代、地點等都處于變動之中,而奧斯汀寄寓其中的女性主義思考卻是任何一位導演都無法完全忽視的。這也是我們在討論奧斯汀作品改編電影時不可不注意的一點。
優(yōu)秀的小說進入到電影藝術中,使敘事文本從傳統(tǒng)的精英文化進入到大眾文化中,既是對時代需要的迎合,也是延續(xù)文學作品藝術生命力的重要方式。簡·奧斯汀曾經(jīng)在給親友的大量信件中,不斷表示自己并不看重愛情,她認為自己的生活并非必須要有愛情和婚姻,但是她熱衷以一個旁觀者的態(tài)度,來觀察同時代的他人(尤其是女性)的婚戀狀況,越是了解和談論他人的感情與婚姻問題,奧斯汀越加堅定自己的單身女性身份的選擇。……