鄭鈞文
(武漢東湖學院,湖北武漢 430212)
國際商務禮儀是形成于兩個不同統治領導的國度里,商務性的人際交往過程中體現出來的相互尊重的一種交際禮儀,是人與人交往過程中著裝、舉止、談吐等方面的外在表現,是人們維系正常工作、生活交往的基本道德素養。每個地方因為地理環境、人文環境、歷史背景等因素的影響,形成不同的文化,文化又是影響禮儀的形成與發展的重要因素,因此文化差異越大的地方,商務禮儀的差異性就會越大。
國際商務禮儀不僅反映的是一個人的文化涵養,更是一個國家文化水平的“代言人”。一方面,一個擁有良好個人素養的國際商務談判者,可以在商務談判中留給對方一個良好的印象,可以為企業樹立良好的國際形象,對方就會對接下來的商務談判內容會更加積極,更容易使得談判占據主要優勢。另一方面,國際間的商務合作是國家間合作的主要形式,但是文化迥異的兩個國家很有可能發生沖突,但是國際商務禮儀可以化解這一矛盾。互相尊重,相互融洽的商務會談需要良好的國際商務禮儀作奠基,提升國際形象,促進國際合作,謀求共同發展。因此涉外商務人員必須要了解文化差異,培養針對國際文化差異的商務禮儀。
中英兩國具有不同的歷史背景、地理環境、社會制度、經濟制度等方面的差異,所以他們會有很大的文化差異,主要體現在飲食、時間、語言等方面,時間和語言是國際商務禮儀兩個影響比較大的因素。
時間觀是在不同文化背景下所形成的影響最大的一種文化差異,在中英兩國的商務合作中都需要尊重雙方的時間觀念,否則,這場商務合作就會以失敗告終。中英時間觀差異主要體現在以下三個方面。第一,在語義層面上,中英雙方常常會出現指代歧義問題,這主要是中英雙方賦予同一個詞有不同的意思。比如西方國家常用的陽歷,而我們中國傳統時代常用的是農歷。世界上使用陽歷的國家比較多,我國也就慢慢接受了以陽歷作為本國人交流的主要計時方法。但是我國的農歷地位依然是不可撼動的,我國的傳統節日以及指導農作業生產的“二十四節氣”全部都是以農歷為準的。第二,句法層面的時間原則差異。美國語言學家蘭姆在描述語言結構時指出語言文字組合是有時間順序的,分為有序性和無序性。在很多時候,中文的文字組合順序是有序的,而英文只要不違反語法規則,對單詞的組合順序沒有太大要求。比如,中文的“穿的這件衣服真好看”與“這件衣服穿的真好看”是兩個不同的意思,而在英文里這兩句話都可以翻譯成“This dress looks good on you”,說明英國是對語言文字組合順序是不太重視的,而中國比較重視,這就會導致中英商務洽談的時候有可能曲解意思,引起某些誤會,影響合作效果。另外,在語言文字組合上最明顯的就是“年、月、日”的表達順序,中國習慣從大到小,而英國喜歡從小到大,但是這個風俗習慣比較容易理解,對商務禮儀的影響不大。
語言習慣是一個地方文化習俗長期積淀的結果,每一個國家的語言習俗相對來說是固定的,在國際交流過程中難免會產生一些影響。語言習慣文化的差異最明顯的是表現在語言文字的表達上,比如上述談到的“穿的這件衣服真好看”與“這件衣服穿的真好看”,前者強調的是衣服好看,而后者強調的是穿起來的感覺,對于英國人來說,這兩者無差別,所以在國際交流的時候,因為語義的理解差異很有可能會引起誤會。語言習慣不同不僅指的是語言文字的表達不同,還體現在肢體語言和語言表達習慣上。中國人喜歡委婉地表達,肢體語言也是比較柔和的,而英國人比較奔放,他們喜歡直接表達思想,肢體語言一般是夸張的。比如中國人有一個“客氣”的傳統,就是要通過“拒絕”的方式來隱藏自己的內心想法,特別表現在送禮方面。這在國際禮物饋贈方面的影響是很大的,這恰好是英國人最難理解的一個方面。
著裝就是一個人的外裝包裝,是一個人文化修養、形象氣質高低的外在體現,注重著裝就是成功運用“首因印象”的第一步,對之后的國際文化交流有很大的影響。著裝還可以反映一個人的社會地位、身份以及態度,必須要給予高度重視。英國人比較奔放、豪邁,中國人相對比較內斂、謙遜,在著裝上,英國會比較放得開,中國人比較保守,基于中英文化差異的國際商務著裝禮儀特別要注意參加正式會議和非正式宴會上的著裝。一般在參加正式商務談判會議上,中英兩國的著裝相差是不大的,但是在參加非正式會議的時候,英國的奔放的氣質會很強盛,所以在商務禮儀中根據實際情況判斷著裝的適宜程度和接受他人的著裝。比如,在party這類比較奔放的聚會中,英國人可能會穿得“袒胸露乳”,而中國人相對比較保守,我們很難接受他們的穿著方式,但是一般在較為正式商務場合,英國人也是會著正裝,雖然也避免不了有些女性特意展現身材,此時我們要避免那種“上位手段”的想法,這是他們展現自我的一種手段。
國際商務活動就是一場人與人之間交流的活動,禮貌和友好的商務交談能給人帶來愉快的心情,有助于雙方的了解與溝通,增強彼此的信任,達到順利合作的目的。談吐舉止不僅是個人的自我表達,更是一個人心理態度的反映,在商務合作中要盡量避免不文明、不禮貌的行為習慣,要做談吐禮貌、舉止得體。比如,從說話語氣來說,英國人說話聲音可能比較大,而我們中國人說話講究委婉,在商務場合中,雙方之間要相互理解,避免誤會,影響合作。
在商務合作中,饋贈和宴請是雙方加深感情的重要方式,可以傳達出贈出方合作的誠意,以及收受方的合作意愿。饋贈禮物和宴請合作方首先必須要考慮對方的身份背景、文化背景、環境場合等。比如英國人可能會更加重視禮品的情感價值,而不是物質價值。比如宴請英國賓客,我們就要尊重他們使用刀叉和喜好西餐的習慣。
從中英文化差異研究國際商務禮儀的要求,是本文的重要思想,其實,從本質來說,國際商務禮儀最重要的兩點就是“包容”與“尊重”,做到這兩點,是國際商務友好合作的前提。