賴勤芳
近代西學東漸引發的“新名詞”現象是一個不能被輕易繞過的話題。近年來,有關此的研究,除語言學之外,歷史學、政治學、文學、藝術學、哲學(包括美學)等都介入其中,并且取得了豐富的成果,無疑體現出這一語言現象的價值。作為外來詞,這些“新名詞”不僅廣泛滲透到當時人們的日常生活當中,而且產生了十分重大的影響。熊月之早就指出:“沒有那一時期的新名詞爆炸,日后的新文化運動是很難想象的。”因此,對于這種現象的產生更應視為思想界產生躁動的征兆,即是異質文化之間相互撞碰而產生緊張的體現。近代是中國歷史上最具過渡性質的時段之一,在文化上有所選擇既是必然的,又是艱難的。宏觀上的變動當可從這些由“新名詞”煥發的新概念上反映出來。這里考察的“形式”,即是一個在現代漢語界影響頗大,也是一度被誤讀,從而引發爭論的關鍵概念。須知,“‘形式’概念是舶來品。”此意味著這一概念的語言形式最初是作為“新名詞”而出現的。那么,該詞被中國學人究竟以何種方式呈現出來的?它與漢語原始意義有何聯系與區別,又發生了何樣的流變?厘清這些問題,極有助于我們理解“形式”的本土性內涵,以便更好地開展文藝批評及其實踐。
首先需要了解“形式”一詞在現代漢語中的一般含義。目前各種現代漢語詞典均收入該詞并作解釋。如《現代漢語詞典》(第5版):“[名]事物的形狀、結構等:組織~∣藝術~∣內容和~的統一。……