雙賓構(gòu)式也稱雙及物構(gòu)式,是英語中一種極其常見的語言現(xiàn)象,認(rèn)知語言學(xué)、二語習(xí)得以及機(jī)構(gòu)主義等都對其進(jìn)行了深入系統(tǒng)的研究。本文梳理了英語雙賓構(gòu)式的認(rèn)知特點(diǎn),從認(rèn)知角度重新認(rèn)識英語雙賓語,比較傳統(tǒng)的語法指導(dǎo)下和通過認(rèn)知方式對雙賓構(gòu)式的習(xí)得的差異。
一、認(rèn)知語言學(xué)
認(rèn)知語言學(xué)主要是再認(rèn)知科學(xué)的理論背景上建立起來的,認(rèn)知科學(xué)推動認(rèn)知語言學(xué)的發(fā)展,形成其主要理論基礎(chǔ),這個術(shù)語出現(xiàn)于1971年,用來指真正對大腦中的語言進(jìn)行的研究(Lamb,1988:381)。認(rèn)知語言學(xué)堅(jiān)持體驗(yàn)哲學(xué)觀,以身體經(jīng)驗(yàn)和認(rèn)知為出發(fā)點(diǎn),以概念結(jié)構(gòu)和意義研究為中心,著力尋求語言事實(shí)背后的認(rèn)知方式,并通過認(rèn)知方式和知識結(jié)構(gòu)等對語言做出同樣的解釋。(王寅,2006:11)充分考慮了人的主體作用,強(qiáng)調(diào)語言與人的身體經(jīng)驗(yàn)密不可分,語言能力是人類整體認(rèn)知能力的一部分,同時語言的出現(xiàn)和發(fā)展又促進(jìn)人類認(rèn)知的發(fā)展,是基于我們對世界的經(jīng)驗(yàn)以及我們對世界的感知和概念化的方法來研究語言的。
雙賓結(jié)構(gòu)一直是國內(nèi)外眾多學(xué)者研究的對象,王寅(2006)從詞法的結(jié)構(gòu)分析了雙賓構(gòu)式和與格構(gòu)式在意義上的區(qū)別,熊學(xué)亮(2007)從雙賓構(gòu)式的基本特點(diǎn)、動詞的中心語義的認(rèn)知框架、雙賓句式的原型分析等方面研究英語雙賓構(gòu)式。
二、雙賓構(gòu)式
雙賓構(gòu)式的語義是表達(dá)“傳達(dá)”、“傳遞”或“給”,其基本表現(xiàn)形式是 NP+V+NP1+NP2,典型的雙賓構(gòu)式有一下特點(diǎn):施事(NP)一般是具有主觀意愿的人(非生命體除外);間接賓語一般是有生命的人;構(gòu)式本身具有“傳遞”“給予”等基本構(gòu)式含義。例如:John gave the man a phone. 雙賓構(gòu)式的認(rèn)知框架中基本都含有:給予者(NP),接受者(受事),傳遞物。認(rèn)知語法堅(jiān)持以身體經(jīng)驗(yàn)出發(fā),研究語言結(jié)構(gòu),雙賓構(gòu)式以物件轉(zhuǎn)移、某物移動、經(jīng)歷某事等體驗(yàn)哲學(xué)為認(rèn)知基礎(chǔ)。
例如:(1)The boy gave Mike a pen.
從認(rèn)知角度來看,這個句子表達(dá)的是the boy 自愿并且主動將“a pen ”給予Mike, 根據(jù)距離像似性原則,在句子中,the boy 與Mike的距離比較近,那么在語義上,我們可以推斷the boy將a pen交到了Mike手上。
傳統(tǒng)語法認(rèn)為:(1)The boy gave Mike a pen.
(2)The boy gave a pen to Mike.
Aoun認(rèn)為,(2)是基礎(chǔ)生成的,DP a book 的提升是通過句式上的波動來實(shí)現(xiàn)的,移到下一層的D Mike的格是由嵌入的介詞to分配的,因此與格結(jié)構(gòu)便生成了。兩個句子在語義上毫無任何差別,二者在任何情況下都可以互換。
三、雙賓構(gòu)式的語義特征
1.在雙賓構(gòu)式中,施事是自愿的,并無外力壓迫。例如:Steve painted Mary a picture.該句中的動詞paint用在雙賓構(gòu)式中使得整個句子的語義變成:Steve自愿的、主動的為Mary畫了一幅畫,并不是Mary向Steve索要。如:Bob told John a story.指Bob主動給John講了一個故事,而不是John無意中聽到Bob說的這個故事。
2.受事的語義限制,一般說來,受事都應(yīng)該是有生命的。如:I give him some money. 但是在實(shí)際應(yīng)用當(dāng)中,我們會發(fā)現(xiàn),很多受事是無生命的,比如:I give the desk a new coat. 當(dāng)然在這句話中,通過隱喻手段將本來不應(yīng)用于雙賓構(gòu)式的非生命的詞用于雙賓構(gòu)式。用隱喻手段將其交際功能擴(kuò)大,表現(xiàn)能力增強(qiáng)。
四、雙賓構(gòu)式的習(xí)得
胡學(xué)文(2007)中國學(xué)生英語雙賓構(gòu)式習(xí)得—一項(xiàng)基于語料庫的對比研究中通過對大量低年級和高年級的英語專業(yè)學(xué)生的英語雙賓構(gòu)式的習(xí)得進(jìn)行調(diào)查研究,發(fā)現(xiàn)中國學(xué)生的英語雙賓構(gòu)式的發(fā)展模式與英語母語兒童該結(jié)構(gòu)的發(fā)展模式相似; 中國學(xué)生使用的英語雙賓構(gòu)式的意義范圍要小于本族語使用者的意義范圍; 中國學(xué)生英語雙賓構(gòu)式的錯誤主要源于漢語母語的影響。因此教師在講解的過程中應(yīng)充分考慮到學(xué)生的英語基礎(chǔ)和實(shí)際情況,講解雙賓構(gòu)式的共性,同時列舉雙賓構(gòu)式個性的方面,在理解的基礎(chǔ)上記憶,讓學(xué)生真正掌握雙賓構(gòu)式。
參考文獻(xiàn):
[1]Goldberg, Adele. E.Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure[M].Chicago and London: The University of Chicago Press,1995.
[2]鄧云華,石毓智.論構(gòu)式語法理論的進(jìn)步與局限[J].外語教學(xué)與研究,2007(5).
[3]Wang Yin(王寅).認(rèn)知語法概論[M].上海:上海外語教育出版社, 2005.
[4]Xu Shenghuan(徐盛桓).試論英語雙及物構(gòu)式[J].外語教學(xué)與研究,2001.
[5]Xiong Xueliang(熊學(xué)亮).英漢雙賓構(gòu)式探析[J].外語教學(xué)與研究,2007(4)261-267.
[6]Hu Xuewen (胡學(xué)文).中國學(xué)生英語雙賓構(gòu)式習(xí)得——一項(xiàng)基于語料庫的對比研究[J].外語研究,2007.
【作者簡介】王丹丹(1990-),女,漢族,四川南充人,碩士畢業(yè)于西華師范大學(xué)外國語學(xué)院,研究方向:認(rèn)知語言學(xué)。