999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺談描寫譯學的理論與實踐
——以《苦悶的象征》的兩個中譯本為例

2018-10-23 21:13:36
安徽文學·下半月 2018年10期
關鍵詞:理論文化研究

沈 聰

南京信息工程大學文學院

一、引言

據史料記載,日語文學作品譯入中國的歷史悠久,最早可追溯至距今約四百多年前。“五四”運動的展開,掀起了日漢翻譯的熱潮。國內的知識分子將日本的一些的文藝理論和革命的文學作品譯入中國。在這類理論書籍的翻譯中,日本文學評論家廚川白村的文藝理論專著《苦悶的象征》為人們所知曉。本文以《苦悶的象征》的中譯本為分析對象,是因為這滿足了新青年作家在新文化運動后對現代化文學理論的急切需求,對中國現代文學的理論創作具有重大而深遠的影響。據不完全統計,《苦悶的象征》已有四個中文譯本。本文將對比分析豐子愷和魯迅的譯本,并以現代描寫譯學為理論依據,考察《苦悶的象征》中豐譯本對該理論的運用。

二、關于現代描寫譯學

(一)現代描寫譯學的提出

此前,翻譯是一種語言學習的方法,抑或是對比語言學課程、比較文學、翻譯“工作坊”的分支。但近年來,翻譯研究成為一個新的研究領域,并以迅猛之勢發展。翻譯研究這門學科的發展很大程度上歸功于詹姆斯·霍姆斯,他撰寫的《翻譯研究的名與實》一文是翻譯研究領域中一篇具有劃時代意義的文獻。根茨勒認為,這篇文章是奠定翻譯研究領域的基石。

霍姆斯認為,翻譯研究散落在其他較為古老的學科之中,因此使翻譯研究具有一定局限性。此時,需要構建一種新的交流渠道,使之超越傳統學科間的界限,讓從事翻譯研究的學者可以共同對譯本進行研究。在此基礎上,霍姆斯構建了一個整體框架,涵蓋了翻譯研究應涉及的內容,這就是“描寫譯學”的提出。

描寫譯學的成果可融入“翻譯理論”這一分支,建立一種翻譯的普遍理論,以替代普遍存在的孤立研究。這一理論旨在重建翻譯過程中的規范。因此,描寫譯學體現了翻譯中“觀察、描寫和解釋”的重要性。該理論強調譯文要提供給讀者某種信息,使它不僅符合譯語的規范,也符合譯入國的社會文化背景。

(二)描寫譯學的對象和方法

詹姆斯·霍姆斯主張以實際的經驗方法對譯本進行翻譯研究,并使譯學成為一門經驗學科,因此提出了描寫譯學這一理論。該理論認為,衡量譯文質量的標準首先在于譯文對原文的忠實度,但由于早期文學翻譯的發展程度、讀者需求、時代背景與現在大不相同。因此,相較于譯本質量,譯文中所體現的文化意義更受人們關注。這也說明了描寫譯學的研究對象適用于距今較為久遠的譯本的研究中。

描寫譯學要求譯作要符合譯入國的社會背景,對譯本中譯入國文化的體現進行了系統論述。該理論屬于以譯文為導向的理論框架,結合了對原文與譯文的語言比較和對譯文文化框架的思考,旨在發現翻譯過程中的行為模式,從而“重構”翻譯過程中的規范。也就是說,要盡可能地去發現翻譯法則,并使這些法則有助于譯者和研究人員用于實踐中。描寫譯學的基本方法分為三步,分別是觀察、描寫和解釋。這套方法論的優點在于它強調上下文語境在翻譯中的重要作用,將翻譯置于目標文化語境中,更有利于在翻譯實踐中的實施。通過這個方法,可以建立一個框架,使研究人員對翻譯有更清晰的認識,有助于譯學的發展。

三、對《苦悶的象征》中描寫譯學的考察

描寫譯學這一理論的運用主要體現在遣詞造句上,本章從兩個部分進行闡述,詞語的選擇與推敲以及句式的結構。

(一)詞語的選擇與推敲

翻譯需要在詞語的選擇與推敲上下功夫。在選詞上要考慮詞語的正誤、貼切、通順與否。此處對豐子愷和魯迅的譯本進行對比分析。

例1:今便宜のために俳句を以って例とせば。

魯譯:現在以便宜起見,即以俳句為例。

豐譯:現在為方便起見,以俳句為例。

此處,我們運用描寫譯學的三段式方法論對譯文進行分析。文中的“便宜”一詞,魯迅將其翻譯為“便宜”,豐子愷將其翻譯為“方便”。首先,將這兩個譯本置于漢語的文化系統內進行考察。通過查詢《現代漢語大詞典》可知,漢語中的“便宜”是個多音字,當讀音為 pián yi時,含有三種含義,(1)價錢低;(2)不應得的利益;(3)使得到便宜,但無論哪個意思都與原文作者想表達的相背離。但當“便宜”一詞讀音為biàn yí時,則表示“方便合適”的含義,就表達出了日文原文的意思。也就是說,當翻譯為“方便”時,譯文片段與原文片段相匹配。這體現了描寫譯學在翻譯實踐中的靈活應用。因此,豐子愷翻譯的“方便”更忠實于原文,也符合譯入語的語言表達習慣。

通過對兩個譯本進行對比分析,可以發現,魯迅采用字字落實的直譯法,翻譯時過于重視原文的形式,而忽視了譯文的語言表達。這導致譯文不符合中文的表達習慣,導致讀者難以理解或產生誤解。豐子愷也是采取的直譯法,但在遣詞造句上不似魯迅按部就班,能結合上下文的語境選用詞語。譯文不僅忠實于原文,也順應了譯入語的表達習慣。

(二)句式的結構

例2:昔から道心堅固に行いすまして、極端な禁欲生活を送った坊さんが立派な戀の歌を詠んでいる。

魯譯:一向道心堅固地修行下來,度著極端的禁欲生活得一個和尚,卻詠著儼然的戀的歌。

豐譯:從前有一個道心堅固地守清行而度著極端的禁欲生活的和尚曾作優秀的戀歌。

原文中的“坊さん”前是個長定語句,可拆分為“道心堅固に行いすまして”、“極端な禁欲生活を送った”,共同修飾“和尚”這個名詞。在“道心堅固に行いすまして”這個修飾語中,兩個譯本對動詞的處理大不相同。魯譯采用直譯法,譯為“修行下來”,豐子愷采用意譯法,譯為“守清行”。兩種不同的譯法使譯文的語言風格也截然不同。魯譯本一味采取直譯,不僅導致原文晦澀難懂,也使譯文與原文間產生了偏差。在翻譯時,豐子愷結合了后一句定語“極端な禁欲生活を送った”,對前一句的定語進行了靈活處理,“守”字體現了和尚對道的堅守之心,“清行”則表達出了修行時清心寡欲的特點,這使語言更富有美感。此處,豐譯本在譯文中既力求易解,又保持了原文的“原汁原味”。

此外,由于日語與漢語在修辭方式和表達習慣等方面有所不同,漢語習慣于在名詞前加數量短語,構成“數量短語+名詞”的偏正短語。因此,在日中翻譯過程中,需要對譯文進行增譯,此處兩個譯文都添加了“一個”作修飾語。魯譯本中的“一個”置于名詞前,緊靠名詞,而在豐譯本中,“一個”置于兩個長定語前,距離名詞最遠。從描寫譯學的角度來看,豐譯本略勝一籌,在語言描述上更契合譯入語的表達,數量詞修飾名詞時應放在動詞、形容詞前。此處,按照定語的順序,數量詞必須放在兩個長定語句的前面。

從上述兩個例子試比較兩個譯本的描述性,可見在這兩個譯本中,不同的翻譯規范在起作用。魯迅采用的是原文導向的翻譯策略,偏向于保留日文原文中的詞語,這導致譯文晦澀難懂。其不妥處主要表現在以下幾個方面。第一,未充分把握兩國文化間的異同點,把日語中的漢字直接拿來使用,或用中國文化中不存在的詞匯直接表述,導致讀者難以理解或理解錯誤。第二,譯文多采用直譯的譯法,過于注重原文與譯文間形式上的對應,未考量原文作者想表述的意思,使譯文不能很好地表述原文的意思。最后,譯文不符合漢語的表達習慣。而豐子愷采用譯文導向的翻譯策略,更符合譯入語的語言表達習慣。顯然,豐子愷的翻譯觀符合現代描寫譯學的原則,這一理論在他的譯著《源氏物語》及《落洼物語》中也有所體現。通過上述考察可知,描寫譯學的運用有利于讀者對該書的接受,使譯本能更好地在譯入國中普及。

(三)描寫譯學對翻譯實踐的啟示

翻譯是一項不同文化和不同語言間的文化交流活動。在翻譯實踐中,要靈活運用描寫譯學的翻譯策略。首先,要在原文的文化背景下,充分理解其語言的表層含義和深層含義。其次,在翻譯的過程中,要注重語言的描述性,將源語置于目的語的文化系統內,分析目的語是否與源語相匹配。為了使源語與目的語間達成最合適的匹配,必須要掌握兩國的文化,具備深厚的詞匯及語法知識。如果譯文只是些晦澀難懂的文字,導致這些譯本必須懂外文的人才看得懂,那也不過是空中閣樓罷了。

對此,豐華瞻曾在《漫談翻譯》一文中提到豐子愷的翻譯方法,用一譬喻來說,就好比把原著嚼碎了,吞咽下去,消化的基礎上再將其吐出來。①這種翻譯策略,清晰地再現了描寫譯學的主旨。翻譯原著的過程就是一個交流、呈現的過程。

四、結語

此前,翻譯實踐多年來被認為是從屬的、派生的,翻譯研究依附于語言系,翻譯實踐常常未能獲得和其他學術研究同等的地位。這一觀點貶低了翻譯在學術研究中的地位。而今,翻譯研究的地位在歷經了忽視后又加以穩固。人們發現,翻譯理論與實踐的關系是受人類發展的一般規律所支配的。描寫譯學為翻譯研究提供了新的角度,對譯者進行翻譯實踐具有指導意義。該理論強調譯文和譯語文化的重要性,適用于研究距今較遠的古代譯本。本文以描寫譯學理論為框架,對《苦悶的象征》的兩個中譯本進行了個案分析,從微觀的角度具體了解了描寫譯學的主要特點。因此,在翻譯實踐和研究中,描寫譯學為我們提供了一個全新的角度來觀察和分析文化。它打破了傳統的以源語為導向的翻譯研究的束縛,極大拓寬了翻譯研究的對象,豐富了翻譯研究的體系。

注釋

①豐華瞻.漫談翻譯[J].中國翻譯,1985(5).

猜你喜歡
理論文化研究
FMS與YBT相關性的實證研究
以文化人 自然生成
堅持理論創新
當代陜西(2022年5期)2022-04-19 12:10:18
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
神秘的混沌理論
遼代千人邑研究述論
理論創新 引領百年
相關于撓理論的Baer模
視錯覺在平面設計中的應用與研究
科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
EMA伺服控制系統研究
主站蜘蛛池模板: 国产三级韩国三级理| 老熟妇喷水一区二区三区| 亚洲无码在线午夜电影| 亚洲精品视频在线观看视频| 九九热在线视频| 97超级碰碰碰碰精品| 在线免费无码视频| 狼友视频国产精品首页| AV不卡在线永久免费观看| 在线观看亚洲成人| 美女亚洲一区| 国产午夜无码专区喷水| 久久久亚洲色| 极品av一区二区| 亚洲人成人无码www| 国产成人午夜福利免费无码r| 亚洲成人在线网| 97成人在线观看| 91九色国产porny| 久久久久久高潮白浆| 欧美成人a∨视频免费观看| 免费全部高H视频无码无遮掩| 日韩欧美中文| 毛片在线看网站| 永久免费无码日韩视频| 日韩成人免费网站| 国产精品香蕉在线| 国产美女主播一级成人毛片| 日韩毛片在线视频| 国产亚洲男人的天堂在线观看| 欧美三级视频在线播放| 国产主播喷水| 久久综合干| 日韩欧美国产精品| 欧美伦理一区| 久久精品无码专区免费| 日韩av电影一区二区三区四区| 亚洲综合激情另类专区| 青青青国产视频手机| 国产剧情国内精品原创| 99热这里只有精品国产99| 最近最新中文字幕免费的一页| 国产精品私拍在线爆乳| 国产一区在线观看无码| 亚洲日韩AV无码一区二区三区人| 中国特黄美女一级视频| 天天操天天噜| 久久久亚洲色| 国产美女免费网站| 久久精品国产精品国产一区| 国产在线98福利播放视频免费| 91久久精品日日躁夜夜躁欧美| 国产在线精品网址你懂的| 国产二级毛片| 免费无码AV片在线观看中文| 免费不卡在线观看av| 国产精品一区二区在线播放| 本亚洲精品网站| 中文无码影院| 亚洲成人黄色在线| 黄色一及毛片| 露脸真实国语乱在线观看| 综合五月天网| 1769国产精品视频免费观看| 欧美午夜理伦三级在线观看 | 欧美精品xx| 国产主播喷水| 高清久久精品亚洲日韩Av| 欧美无遮挡国产欧美另类| 色综合综合网| 欧美日韩福利| 亚洲资源站av无码网址| 欧美a级完整在线观看| 无码专区国产精品一区| 国产精品久久久精品三级| 国产激情在线视频| 老司机精品一区在线视频| 伊人久久久大香线蕉综合直播| 女同久久精品国产99国| 国产综合无码一区二区色蜜蜜| 污网站在线观看视频| AV片亚洲国产男人的天堂|