999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從《阿Q正傳》的電影改編看經典的再解讀

2018-09-10 21:02:47王衛平崔思晨
關鍵詞:創新

王衛平 崔思晨

[摘要]1981年電影版《阿Q正傳》上映后引起較大反響。電影改編影響著人們對文學作品的解讀,經典作品的經典性在不同的時代被賦予了帶有該時代特征的意義。本文通過對影片較之原著的保留和創新之處加以解讀,探討影片值得稱贊和有待商榷之處,從尊重改編者的立場出發,探尋老電影在新時代值得被重新關注的意義。

[關鍵詞]阿Q正傳;電影改編;原著精神;創新

[中圖分類號]I246.5[文獻標志碼]A

《阿Q正傳》的改編最早可以追溯至1929年,王喬南將其改編為劇本《女人和面包》,后又有美國劇作家雪森庫魯的《阿Q之趣史》。袁枚、許幸之、田漢先后在1934年和1937年將《阿Q正傳》搬上舞臺。而說起《阿Q正傳》走向熒幕,廣為人知的是由岑范導演、陳白塵編劇、嚴順開主演的電影《阿Q正傳》,由于種種原因耽擱了三十多年未上銀幕[1]252,直到1981年才與觀眾見面。

電影《阿Q正傳》在傳播的過程中給不同時期的觀眾留下了不一樣的印象,這與導演和編劇的改編立場有著直接的關系。經典作品被改編為電影歷來就是不容易的事,岑范曾坦言:“將文學作品改編成電影一向是困難多多的。因為故事情節為人所熟知,人物的命運也毫無懸念,不能引人入勝”。[2]150電影將原著中并未點明或用筆隱晦之處以符合電影敘事邏輯的方法串聯起新的情節,把令讀者容易“糊涂”的片段變得“明白”,又將原著中“明白”的敘事加之藝術化的加工,使人物變得“糊涂”,增強人物形象和故事情節的對比,在對經典的再解讀上給出了自己的詮釋。

一、“糊涂”變“明白”

于1921年12月至1922年2月連載在《晨報副刊》的《阿Q正傳》并不是魯迅的第一篇小說,然而卻是魯迅醞釀時間最長的小說。魯迅在回憶自己年少經歷時曾經提到:“還記得中日戰爭(一八九四年)時,我在鄉間也常見游手好閑的名人,每晚從茶店里回來,對著女人孩子們大講些什么劉大將軍(劉永福)擺‘夜壺陣的怪話,大家都聽得眉飛色舞,真該和拔司珂的人們同聲一嘆?!盵3]少年時代的魯迅便注意到這樣的“閑人”了,他們為民族保留下來的英雄故事而備受鼓舞,殊不知在當時的外部社會中,中國這塊富饒的土地已經被列強覬覦,政府無力挽回頹勢,中國正一步步淪為半殖民地半封建社會??舌l間的百姓們并沒有意識到這一點,封建社會長久以來的專制統治讓他們學會了逆來順受、自欺欺人,他們無力反抗也不知道該如何反抗。“阿Q”這樣的形象的出現也就不足為奇了?!爸袊怂N蓄的怨恨已經夠多了,自然是受強者的蹂躪所致的。但他們卻不向強者反抗,而反在弱者身上發泄……卑怯的人,即使有萬丈的憤火,除弱草以外,又能燒掉甚么呢?”[4]魯迅深感政治的腐敗和社會的黑暗,但他提出這些病癥卻又無合適的醫治方法,可以說,魯迅在創作的過程中是十分苦悶的,但這并不影響近百年來的讀者對這一藝術典型的喜愛,是由“阿Q”而聯想到自己時產生的自省。

關于《阿Q正傳》改編的始末,陳白塵在《〈阿Q正傳〉改編者的自白》和《〈阿Q正傳〉改編雜記》中有過完整的表達。雖然在王喬南改編時期,魯迅先生曾表示過《阿Q正傳》實在沒有改編的必要,但在看過王喬南所作《女人和面包》的劇本后,也說了“(我)別無要保護阿Q,或一定不許先生編制印行的意思,先生既然要做,請任便就是了”。[1]251眾所周知,魯迅所作《阿Q正傳》旨在“寫出一個現代的我們國人的靈魂來”,也就是展現“國民性”。陳白塵認為,當時魯迅先生不主張改編,是有著時代的因素,但“如果誰能在電影或舞臺劇本中充分表現出這個國民性來,魯迅是會主張他改編的”?!耙驗槲迨甏€算是中國電影的發達時期,魯迅的三怕已不存在,觀眾進步了,已不再??础_‘明星也成熟了,對阿Q有法表現了”[1]251,故而八十年代的電影改編是新一時期對魯迅作品的再研讀和融新的藝術手法使之具象化的嘗試。

《阿Q正傳》的電影改編是高度忠于原著的,但這樣又會使得觀眾基于對原著的期待而在影片中未找到更加深刻的主題而心生遺憾,故而有影片將原著的主題沖淡之嫌。甚至連影片上映時的定位也是喜劇,加之主演嚴順開先生是優秀的喜劇演員,所以還未觀看,這部片子便在人心中留下了喜劇的印象??蓱{此等表面原因,我們就有理由將該片歸類為喜劇么?細細觀之,整個影片的敘述之冷靜、對比之鮮明、情節之完整無不處處彰顯著主題的嚴肅性。

影片由魯迅獨坐書房書寫回憶開始,配以沉穩的畫外音,將我們帶入熟悉的阿Q的世界。原著第一章的序言在魯迅書寫和畫面的“閃回”中交替,阿Q“落魄、勤勞、被人嘲笑、自我麻痹”的基本形象便樹立了起來。雖然,本次改編本著尊重原著的原則,但在一些情節的處理上也做了些許修改。影片在表現賽神會上賭博這一情節時,將原著中的“他不知道誰和誰為什么打起架來了”而后“賭攤不見了,人們也不見了,身上有幾處很似乎有些痛,似乎也挨了幾拳幾腳似的,幾個人詫異的對他看”這一情節表現為在阿Q正高興自己贏了很多錢時,賭局上幾個人交換眼神,佯裝吵架,因此將阿Q拉入混亂中,趁機奪去了他的錢財。而在表現吳媽這一形象時,電影中更增加了大量的篇幅,之前吳媽曾去找過阿Q干活,舂米后又在燈下與阿Q述說趙老太爺要娶小的事,說到“有錢的男人沒一個是好東西,可不像我們莊稼人”,鏡頭在吳媽對著燈光穿線以及阿Q就著油燈點煙的一幕給了特寫。這樣的細膩表達使阿Q后來說出的“我要和你睡覺”較之原著更顯出阿Q的無辜。原著中的阿Q是經過一系列心理活動的,但他只想“女人……”話還未說明白,電影中這一情節表達得更加清楚,仿佛是“由于吳媽無心的引導,才鬧出這樣的禍事來”。[2]151阿Q的中興源于上城之后,他將贓物兜售給未莊的女人,一時間,過去躲著他的人,倒也求著他來問有沒有綢裙了。直到這事情傳到趙家的深閨中時,阿Q只剩一張門幕了,趙老太爺讓他下次有好的先送過來,待到阿Q走后便說“做這路生意的大概是‘老鷹不吃窩下食,本村倒不必擔心的,只要自己夜里警醒點就是了”,暗指阿Q的東西來路不正,是偷盜所為。而在電影中,這一論斷由鄒七嫂直接點出,說阿Q的東西都是偷來的,不要也罷。

此等情節之改編,將原著中的“糊涂”之處變得更加“明白”,這不僅出于電影敘事對故事性情節的連貫性要求較高的需要,也為“阿Q的種種不良行為進行了合理性的闡釋”,“通過增強善惡人物的對比,突出強調了窮人之善及不幸,強化了富人為富不仁和幫兇之仗勢欺人”。[5]這也符合了導演要“塑造一個漂亮的阿Q”的想法,使人物的形象更加鮮明、飽滿,故事的主題更加深刻。阿Q的思想是充滿矛盾的也是朦朧和模糊的,他不知革命為何物,也不知鄉人的鄙薄、嘲笑從何而來。盲目的他,只是摸索著獲得鄉人尊重的方式,以為有錢了就可以得到尊重,但他的錢被懷疑來路不明,以為有權就可以高居人上,但他從未真正擁有過權利。橫在阿Q面前的,是難以跨越的階級鴻溝,是封建宗法制度之下令人窒息的尊卑概念,憑阿Q模糊的、落后的、稱不上是革命的反抗,是很難取得成功的,這一點也是作品想要表達出來的。在電影中,阿Q的落后和無知被表現得更加清楚,導演有意將這些細節放大,讓觀眾能夠一目了然,這樣的改編是符合原著精神的。

二、“明白”變“糊涂”

本節所說的“明白”與“糊涂”有兩層用意,一是為了說明導演在改編過程中將原著中阿Q的行為和致富與反抗過程體現得更加細致、明晰,從而讓觀眾能夠明確地感受到人物性格上的“糊涂”,在這一點上是基于尊重原著的立場而做出的合理性改編。另一方面,影片中出現了一些令人覺得“糊涂”的情節,改編者將文本做了一定程度的豐富和擴充,然而其效果是否真如觀眾所期待的那樣深刻和生動,是值得探討的。

在陳白塵看來,“每個改編者不得不受其改編的時代的限制和約束”,“八十年代的‘主將大概也是‘不主張消極的”[6]113,因此他在劇本中增加了土谷祠老頭的戲份,地保兩次來向阿Q索要錢財時,他出面好言相勸,并出錢為阿Q賠償了趙家,在最后阿Q被人押走時,為他戴上了“棉環”。土谷祠老頭這一形象的添加是有著鮮明的時代特征的,魯迅的創作本意充分的展現封建社會對人的壓迫以及人在這長久的壓迫下表現的順從和愚昧,而影片中出現的這為數不多的亮色為整部作品增添了一絲暖調。這里陳白塵模仿了魯迅常用的曲筆,將《藥》中夏瑜墳上的花環搬到了這里,隨后阿Q便在兩次過堂中糊涂地畫押,又糊涂地被槍斃。在這一情節的安排上,陳白塵“增加了一些戲與人,不過是在不失原著的精神下,使得阿Q死得更加糊涂些,而觀眾卻明白些?!盵7]113阿Q的故事是以喜劇開始的,可我們看到最后卻發現了人物命運的悲劇。死前連一聲“救命”也沒喊出來的阿Q,在魯迅的筆下是可嘆的,這一切都是緣于他自身的麻木和無知。由此也可看到辛亥革命失敗的原因,魯迅在這其中有著自己深刻的反思,將思考融入到喜劇和悲劇結合的表達中,是《阿Q正傳》獨特的藝術風格。

在獄中,我們見到了《藥》中的紅眼睛阿義,這一創新性的“互文”在之前也有體現:咸亨酒店從魯鎮搬來了未莊,看熱鬧的閑人們也有了名字:航船七斤、紅鼻子老拱、藍皮阿五,曾舉報過夏瑜的夏三爺和未莊的白舉人合而為一……這種種令人眼前一亮的安排著實更有利于作品整體意蘊的塑造,也是魯迅曾經肯定過的,“將《吶喊》中的另外的人物也插進去,以顯示未莊或魯鎮全貌的方法,是很好的”。從中我們也可以看出導演和編劇在向魯迅原著靠近的努力,他們希望在細節中、在人物的對話中,甚至在作品呈現出來的整體意蘊中,讓人無時無刻都感受到這是魯迅的作品,他們在盡力還原的,是魯迅筆下的形象。阿Q稀里糊涂地畫了押即將被拉去槍斃,那時的他并不知道緣由。電影中獄友及獄卒將阿Q身上的東西分搶掉,使這樣一個無知而愚蠢的人在生命的最后顯得更加悲哀,也是對“大團圓”期待的一種反諷。為了進一步表現出阿Q的“糊涂”,陳白塵正面地描寫了縣太爺和白舉人之間的對話。正是這一段像極了話劇表演的對白,加劇了人物間的矛盾沖突,同時也凸顯了封建勢力的腐朽和黑暗。這些各自為營、打著革命旗號的封建保守勢力將無知的阿Q推向了死亡。另外,阿Q的糊涂還表現在他對自己身份的認知不是主動發生的,是隨著周遭環境及人們對他的態度而朦朧感受到的。如阿Q酒醉后和地保交待自己賣的衣服確是偷來的,地保將他的錢拿走,到這時阿Q才意識到自己是小偷,直到走在路上發覺女人們都很害羞似的,才慢慢發覺自己被人疏遠。諸如此類的情節經過電影畫面的再現,更加突出了阿Q的無知,也增強觀眾對這個悲劇人物命運的認同感。

在電影增添的一些細節中,有豐富人物形象之處,同時也有過度增加、沖淡悲劇性主旨之嫌,使觀眾看了不禁心生糊涂。電影在敘述趙老太爺要娶小的消息傳到了夫人的耳朵后,夫人因此氣得“已兩天未吃過飯了”時,著重正面表現了鄒七嫂、趙夫人、吳媽、趙家兒媳之間的關系。夫人在站起來時不小心抖出了藏在懷里的餅子,讓人看了心中發笑,而趙家的婆媳關系在人物的對話之間也可以看出并不是十分融洽的。這樣的情節安排讓人摸不清導演的意圖,趙家夫人這一角色本可以略去,而電影中卻用不少篇幅展現趙家的夫妻關系、婆媳關系。的確,影片中趙老太爺是地地道道的封建宗法社會中的人,想要納妾在那個時代看來似乎是常事,但趙夫人在片中表現出來的不滿,是否有著導演想要表現的人物反抗性這一用意?趙夫人的不滿不是來源于對女性命運的抗爭意識蘇醒,而是仍囿于封建觀念中的原配意識,從她宣稱絕食卻仍偷偷藏著餅子的細節中就可以看出,趙夫人的反抗意識是動搖的,也是朦朧的。原著中只通過吳媽側面地交代這一情節,而電影的這一改編,除讓觀眾更深刻地感受到封建家族的腐朽、勢利和吳媽的通情達理外,似乎更有增添喜劇因素之意味,這無疑是對整部作品主題的消解和沖淡。至于婆媳關系的展現,除了是作為封建性的另一層揭露之外,很難讓人聯想到導演的創作意圖。這一情節也是可以拿掉的,并不影響主題的表現,突兀地出現在影片之中,只會給人贅余之感,在欣賞影片的過程中也會分散對國民性理解和感悟的精力??梢哉f,這樣的改編使人有“糊涂”之感,對于影片的主旨也沒有實質性的加深作用,實為閑筆。

三、老電影與新時代

《阿Q正傳》自全國公映后獲得了一致好評,主演嚴順開也因此獲得了第六屆大眾電影“百花獎”最佳男演員獎,以及瑞士第二屆韋維國際喜劇電影節最佳男演員“金手杖”獎。李何林和王得后都曾表示這部電影是“忠實于原作”的,有著“難得的嚴肅風格”,導演對于原作的處理“寧可笨拙,不使油滑”。[8]《阿Q正傳》較之魯迅的其他小說,本身就具有更多的適合改編的因素。小說承載的思想寓意,其間揭示的“精神勝利法”所具有的“國民性”時至今日也影響深刻。小說故事性強,故事情節多,雖然情節上有重復之處,但經過適當的順序調整還是適宜作為電影改編的。魯迅的小說中常常有“重復”的出現,或是語句,或是情節,在敘述上的重復會使作品呈現出一種“詩性”,小說雖然不具備詩的形式,但是在情節和語句上模仿詩的韻律和節奏,也同樣可以收獲與詩歌相類似的韻律感和節奏感。并且,多次地提到同一語句、情節,很自然地會讓讀者留下深刻地印象,對于作品的主題來說,也起到了進一步深化的作用。這樣的重復在原著中可以加強文本的深刻性,但對于電影藝術來說,過多的重復會影響觀影的效果,使在集中狀態下緊跟影片故事情節發展的觀眾產生審美疲勞之感,整部電影的質量也會因為情節的贅余而大打折扣。另外,無論是未莊還是魯鎮,都是魯迅心中封建社會的縮影,但若因此就點明影片的拍攝背景為紹興,未免顯得草率。在這一點上,導演和編劇都意識到了這個問題,影片中雖未點出紹興,但因小說中流露出的地方民俗色彩,是不難選擇取景地的。背景在一定程度上的模糊,其實是有利于作品在更廣泛的時間和空間中傳播的。畢竟,我們關注阿Q,不僅是因為他身上看起來滑稽可笑的喜劇外殼,更是因為他內在表現著我們仍無法完全擺脫的國民劣根性。而經典的作品不論是在何種歷史時期、何種歷史背景,其闡釋的深層次內涵是不會隨著時間的流逝而消失的。不同時期對同一作品有著不同的解讀是正常事情,在不同的歷史背景影響下評論家們觀點的匯集,更加證明了經典作品的文學價值和內在的精神價值。

“改編文學名著,好比是一件無價的珍寶將之砸碎,然后又用它的碎片創造成另一形狀的無價的珍寶”,而對于《阿Q正傳》,陳白塵認為“它的本身就存在著一切戲劇電影的要素,根本不需要改編!”。[7]106為了保留原著的“魂”,陳白塵在電影中加入了大量的“畫外音”,并在開頭處表現了魯迅在書房中思索的一幕。這的確有利于對原著的高度還原,“阿Q的言行雖可構成個電影或舞臺劇本的故事,但如果抽去作者的議論,阿Q這典型便失去靈魂,原著的風格也將無存”。[7]115但從另一個角度講,僅僅在開頭處出現的魯迅是否相對于全部故事的情節略顯得尷尬和生硬?對于編者來說這或許是一個難以解決的問題,確實,對于這樣的經典改編,在忠于原作的基礎上,很難有更加合適的處理。電影的改編因為時代的不同而被賦予了新的內涵,如果在原著基礎上有所突破,或許會讓作品的生命得到再次的綻放。貫穿整部影片的“畫外音”為阿Q的心理活動作出了恰當的說明,也使得故事情節連貫而不至于因跳躍性強而顯生澀。“旁白雖然是戲劇表現人物性格、揭示人物內心最古老也是最簡便的方法,但是在追求真實的近代劇中,因為這種說白有違情理和寫實原則,使人感到不自然、不真實,所以總是盡量減少運用或者不用”。[9]對于故事本身來說,大量旁白的出現使得觀眾總有一種旁觀之感。由此,觀影變成了被人帶著去觀賞一段故事,而不是以參與者的身份和劇中人物完成一次對話,對于阿Q的同情之感和悲劇命運的體悟會因此減弱,觀眾的觀影體驗難免會打了折扣。

那么,在經典翻拍浪潮一波高似一波的今天,電影《阿Q正傳》還有值得被重新關注的必要么?答案是肯定的。無論是對于已經熟讀魯迅經典的讀者還是未接觸過作品的觀眾來說,被搬上熒幕的阿Q形象確實能在一定程度上幫助人們把握阿Q的整體形象。但觀眾也該明白,熒幕上那個愚蠢、無知、不被人同情的阿Q并不是魯迅所樹立的阿Q形象之全部,而是其身上的某些為人熟知的特點被放大化的成果。值得一提的是,在“不準革命”之后,阿Q在土谷祠睡前產生了一次臆想,這一段在影片的處理中發揮了電影的優勢。陳白塵大膽地將其變為阿Q的一場夢境,之前欺負過他的舉人、地保、假洋鬼子、趙太爺等人在夢中都成了他“革命”的對象。他們對阿Q叫著“太公”“本家”“桂太爺”,阿Q也終于可以痛痛快快地說闊人們才能說的“王八蛋”。但在夢里的阿Q還是善良的,最終并沒有要他們死,而只是“打了四十大板”??杀幰苍谶@里顯現,阿Q在如何處置他們上并沒有自己的主意,詢問了曾經起哄、嘲笑過他的閑人們,王胡、小D、酒館老板,等等。在阿Q心中,他們是一樣的,可實際上,夢醒的阿Q還是會被他們嘲笑、冷眼旁觀,這是他到最后才隱約明白的問題。這一情節的安排,在陳白塵看來是“精神勝利法的變形”,“因為它畢竟還是南柯一夢,是他在現實中永遠不能實現的,所以這是喜劇性的悲劇?!盵1]261這一夢境的改編成了本部電影令人眼前一亮的一筆,同時也可為如今的經典翻拍提供一些借鑒意義,即在保留原著精神的基礎上,將某一點特征放大化,或利用電影手法的優勢,將所要表現的思想加以合理的變形處理,以求得在原著詮釋上的新的收獲。

隨著科學技術的不斷發展,人類傳統的生活方式不斷發生改變,傳統的紙媒領域不斷被影視和網絡侵占。在這樣的強烈沖擊下,讀者從文學文本的閱讀逐漸轉向了更為直觀的,帶有視覺沖擊性的影視藝術表現形式。雖然電影上映的年代這些特征還并不明顯,但在受眾心理中文學文本和影視藝術選擇的天平已經開始慢慢傾斜。與文學創作的道理相同,電影的改編若是過度地考慮到市場的歡迎程度,必將把很多抽象的、帶有象征寓意的情節或細節變成通俗的,甚至是符合群眾的低俗審美的影視產品,這樣就在一定程度上弱化了純文學的核心價值,漸漸偏離了原著創作者的審美架構。改編的作品偏離原著主旨在近些年看來似乎是經常發生的事,很多電影電視導演為自己重新定義了文本而沾沾自喜。然而這樣的粗糙、魯莽的改編除了迎合大眾審美而獲得短暫性的追捧之外,在漫漫藝術長河中能否真正地占有一席之地呢?誠然,傳播媒介在當前的時代下已經向大眾媒介的方向進一步延伸了,大眾傳播漸漸成為主流,這也證明著純文學的閱讀已經居于輔助地位了,而不是文學先行,帶動影視作品的傳播和發展。

王安憶對文學作品的影視重塑就表示:“很多名著被拍成了電影,使我們對這些名著的印象被電影留下的印象所替代,而電影通常告訴我們的是一個最通俗、最平庸的故事?!彪娪暗母木幨欠穹献髡叱踔?,應該是改編者們最應該看重的問題,《阿Q正傳》的改編從籌備到上映,整個創作團隊都堅持著還原魯迅原著精神的立場,但經過上文的論述之后,我們會發現,在一些情節的處理上,存在著過度詮釋和過于簡化的問題。極簡主義被導演看作突出主題的利器,但不恰當的使用極簡處理會讓觀眾變得對主題理解有著歧義,同時也弱化了文本本身的藝術魅力。有些文學作品的電影改編就體現出這樣的問題,導演將多重線索修剪成為單線模式,將有著多重解讀可能性的文本變成了簡單的、市場化的商業愛情、溫情片。另有一類改編者,本著尊重原著的原則,生怕在改編過程中遺漏了任何細節,不遺余力地將所有細節放大,使得影片在連貫地觀賞過程中給觀眾帶來疲勞感,多處閃現的亮點也會因為大量情節的冗余而消失本身的價值。也就是說,改編者用力過猛,結果導致改編效果適得其反。

四、結語

電影《阿Q正傳》雖然從原著的角度來說,還有很多略顯生澀和不盡人意的地方,但電影本身也可作為經典改編的一個范本,或者為《阿Q正傳》的再次改編提供經驗。文學和影視作為兩種迥異的藝術形式,在文學作品進行跨媒界重構的過程當中,必然會面臨很多的矛盾沖突。文本本身落實到電影畫面,通過語義和畫面意向給予觀眾的想象空間是并不完全相同的。經典的文學作品總是能帶給人們多重想象空間和指向維度,在進行跨媒界重構的過程中,重構者往往會根據個人情感和傳播差異性等方面的考量而進行不同程度的修改,為受眾提供了全新的視角,對文本進行的新的思考和審美體驗,同時也為未來的文學作品在不同領域的傳播提供了更多、更富有現代意味的借鑒和經驗。經典作品的再解讀是值得被期待的,也正是由于不同藝術手法對經典作品的重新演繹才使得經典作品的地位被推向更高。因此,這樣的經典之作應該被更多人看到,以帶來更加深入的研究,并進一步豐富作品的精神內涵。

[參考文獻]

[1]卜仲康.陳白塵專集[M].南京:江蘇人民出版社,1983:252,251,261.

[2]呂曉明,李亦中.銀色印記:上海影人創作文選[M].上海:復旦大學出版社, ?2005:150,151.

[3]魯迅.魯迅全集(第十卷)[M].北京:人民文學出版社,2005:433.

[4]魯迅.魯迅全集(第一卷)[M].北京:人民文學出版社,2005:238.

[5]譚桂林,朱曉進,楊洪承.從南京走向世界——“魯迅與20世紀中國”青年學術論壇[M].北京:知識產權出版社,2016:20.

[6]陳白塵.阿Q正傳 七幕話劇[M].北京:中國戲劇出版社,1981:113,106,115.

[7]邵伯周.《阿Q正傳》研究縱橫談[M].上海:上海文藝出版社,1989:209.

[8]孫淑芳.比較視域下魯迅小說的戲劇改編得失[J].魯迅研究月刊,2017(9):59-68.

[9]趙妍.《荒野獵人》中主人公休·格拉斯的人物性格分析[J].牡丹江師范學院學報:哲學社會科學版,2018(1):91-96.

[10]付冬生.鄉土認同與身份追尋的雙重困頓——沈從文小說《八駿圖》中“大海”意象分析[J].牡丹江師范學院學報:哲學社會科學版,2017(6):87-92.

[11]王琦.哀婉感傷的悲劇美 色空觀下的不了緣——《不了緣》文化意蘊解讀[J].牡丹江師范學院學報:哲學社會科學版,2018(2):68-73.

A Classic Reinterpretation from the Film Adaptations of the True Story of Ah Q

WANG Wei-ping,CUI Si-chen

(Department of literature,Liaoning Normal University,Dalian,Liaoning,116081,China)

Abstract:In 1981, the film version of the true story of ah Q caused great repercussions after its release.Film adaptation influences people's interpretation of literary works,the classics of classical literature have been given the meaning of The Times in different times.This paper, by interpreting the reservation and innovation of the film compared with the original work, discusses the laudable and questionable points of the film, and from the standpoint of respecting the adaptor, explores the significance of the old film in the new era that is worthy of new attention.

Keywords:True Story of Ah Q;film adaptation of movies;original spirit;innovation

猜你喜歡
創新
號脈時代盯熱點 做足內涵多深意
職業能力視角下的高職語文教學策略探討
成才之路(2016年26期)2016-10-08 11:09:35
基于學生就業導向的中職物流管理教學研究
成才之路(2016年25期)2016-10-08 10:19:19
以人為本理念在幼兒園管理中的應用研究
成才之路(2016年25期)2016-10-08 10:07:20
大學生思想政治教育方法的創新研究
成才之路(2016年25期)2016-10-08 09:58:30
論十八大以來習近平關于理想信念教育的新思路新觀點
成才之路(2016年25期)2016-10-08 09:57:27
主站蜘蛛池模板: 亚洲男人天堂网址| 亚洲最猛黑人xxxx黑人猛交| a色毛片免费视频| 在线欧美国产| 久久a级片| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色| 人妻熟妇日韩AV在线播放| 久久久久免费精品国产| 久久99热66这里只有精品一| 国产成人精品在线| 99精品这里只有精品高清视频| 2020久久国产综合精品swag| 中文字幕亚洲综久久2021| 伊人欧美在线| 亚洲精品高清视频| 久久久久久午夜精品| 91系列在线观看| a国产精品| 国产美女主播一级成人毛片| 91小视频版在线观看www| 欧美日韩在线观看一区二区三区| 欧美h在线观看| 99视频全部免费| 国内精品小视频在线| 99中文字幕亚洲一区二区| 国产精品部在线观看| 亚洲第七页| 全部毛片免费看| 爆操波多野结衣| 性色生活片在线观看| 免费Aⅴ片在线观看蜜芽Tⅴ| 国产欧美一区二区三区视频在线观看| 国产99在线观看| 91年精品国产福利线观看久久| 又大又硬又爽免费视频| 国产在线视频自拍| 天天躁狠狠躁| 三上悠亚精品二区在线观看| 黑人巨大精品欧美一区二区区| 欧美午夜在线观看| 亚洲第一成网站| 啪啪免费视频一区二区| 国产麻豆精品久久一二三| 99热最新在线| 亚洲精品视频免费| 国产99视频在线| 国产人妖视频一区在线观看| 亚洲中文字幕在线一区播放| 亚洲中文字幕无码mv| 一区二区三区高清视频国产女人| 国产精品成人免费综合| 熟女成人国产精品视频| 青青草一区二区免费精品| 狠狠色丁香婷婷综合| 亚洲成aⅴ人在线观看| 欧美一区二区自偷自拍视频| 国产成人你懂的在线观看| 国产内射在线观看| 亚洲天堂免费观看| 日韩天堂视频| 91九色国产porny| 亚洲精品综合一二三区在线| 青青草原偷拍视频| 欧美a在线| 久久激情影院| 国产中文一区a级毛片视频| 国内自拍久第一页| 国产亚洲视频中文字幕视频| 国产91精品久久| 大香网伊人久久综合网2020| 日本91视频| 99精品视频播放| 2022精品国偷自产免费观看| 五月婷婷伊人网| 国内精品久久久久久久久久影视 | 91精品免费高清在线| 无码专区在线观看| 亚洲中文久久精品无玛| 免费高清自慰一区二区三区| 无码精油按摩潮喷在线播放| 国产精品亚欧美一区二区| 国产高潮视频在线观看|