○柳垂亮

有一次,一個十幾歲孩子的母親問我:“是不是孩子病得特別重的時候,就去看西醫,孩子病得比較輕的時候,就看中醫呢?”
我問她:“你為什么會有這樣的想法呢?”她回答:“不是說西醫刺激性大、副作用大嗎?孩子病情急的時候,沒有選擇,只能看西醫了。等孩子病情輕了,就看比較緩和的中醫。中醫順應人體,副作用小。”
我趕緊打斷她:“恰恰相反,如果是普通的感冒,那么病情緩和的時候應該看的是西醫,而不是中醫。這種情況下,西醫的副作用更小?!?/p>
西醫是怎么看待感冒的呢?西醫認為,大部分感冒是由病毒引起的。感冒病毒這個東西,雖然西醫有藥物可以治療(比如“病毒靈”),但是療效不明顯,又有一定的副作用,因此一般是不用的。
那西醫用什么治感冒呢?什么都不用。因為西醫認為,治療感冒,最好的辦法就是用人體自己的抵抗力打敗病毒。多休息,多喝水,多吃有營養的食物,就可以提高抵抗力了。所以,對于身體不是特別虛弱的患者,西醫治療輕度感冒的辦法很簡單:多休息,密切觀察癥狀。如果患者一直沒好轉(超過三天癥狀沒有明顯緩解),或者出現比較重的癥狀(發燒、嚴重咳嗽、流膿鼻涕、耳鳴等),這說明入侵人體的不光是感冒病毒了,還有其他細菌乘虛而入。對于細菌,西醫可就有辦法了,而且效果明顯好得多——用抗生素。
所謂的“西醫不順應人體”,其實是一個錯誤的印象。西醫當然也注意降低治療的副作用,比如“病毒靈”這種西藥雖然能治感冒,但是療效一般,副作用卻大,就不主張用。西醫并不是假想中的蠻漢,只知道粗暴地治療人體,很多時候西醫是一個溫柔的姐姐,也知道如何安撫、順應人體的需要。
有一位退休的語文老師找我看病,大概因為我是中醫大夫,他就跟我說,退休以后他特別喜歡研究中醫,對《黃帝內經》很有心得。《黃帝內經》中有一句有名的話,叫作“凡治病必察其下”。他說,這句話是《黃帝內經》里最關鍵的一句,特別是其中這個“下”字,歷代學者的解釋很多,吳昆解釋為“二便”,薛生白解釋為“二陰”,又有誰誰誰解釋成什么。
接著,就聽這位老師告訴我:“這些解釋全都不對?!彼f,《黃帝內經》是戰國時候的書,在戰國時候,“下”字的含義和現在的含義是不同的。在看病的過程中,他絮絮叨叨,一直在旁征博引這個“下”字的意思,最后還說,現在好多中醫大夫都不看古書,不通古文,連《黃帝內經》都看不懂,這樣中醫的文化怎么能傳承下來?他邊說邊搖頭。
這時我已經看完了他的病,開好了藥單:“您剛才說得太好了。您去取藥吧,阿司匹林吃一禮拜,一天一次,一次一片?!?/p>
我記得他當時的臉色可不太好看。
這個語文老師在患者中很有代表性。在這些人看來,一個中醫大夫,不好好研究《黃帝內經》《傷寒論》,怎么能算是真正的中醫呢?而在另一些反對中醫的人看來,中醫言必稱《黃帝內經》《傷寒論》,現在都什么年代了,還把幾千年前的古書當寶典,這不分明是迷信嗎?
這兩種觀點,都是對中醫常見的誤解,都是錯的。中醫從來沒有固守傳統,也沒有不思進取。
舉一個最簡單的例子。假如中醫真的是固守傳統的話,那么從《黃帝內經》以后,就不應該再有中醫名著了。因為凡是能稱得上名著的,稱得上名醫的,必然是對前人的理論有所反駁,在前人不足的地方有所建樹。如果每個中醫名家都言必稱古人,不敢反駁古人的話,那后人怎么可能有自己的建樹呢?
中醫人常說《本草綱目》,可《本草綱目》是什么時代的?明代的。比《本草綱目》更早的藥學書有的是,最早可以追溯到秦漢時的《神農本草經》。假如中醫崇拜古人的話,不是應該崇拜《神農本草經》嗎?其實,中醫之所以常說《本草綱目》,就是因為《本草綱目》對古人的錯誤改得最多,改得最實事求是,《本草綱目》代表的是進步而不是守舊。
有些人拿《本草綱目》中一些諸如上吊的繩子、床腳下的土之類的藥方來攻擊中醫荒謬迷信。其實,現代的中醫醫生不會認為《本草綱目》是完美無缺的,都承認其中有很多錯誤。今天的中醫醫生沒人會再用上吊的繩子、床腳下的土之類的東西入藥。《本草綱目》說得對的要學習,《本草綱目》以及其他醫書說錯的內容,早就被棄之不用了。
現在的中醫大夫,上學的時候一樣要考英語,學習現代化的藥理學和有機化學,他們會看最新的學術論文,會看外文期刊,懂得最前沿的醫學知識。他們只會告訴患者:“我采取的醫療方案有最新的統計數據和最前沿的醫學文獻為依據,是經過安全驗證的,所以請你信任我。”