999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從生態翻譯學角度審視翻譯教學改革

2018-06-26 06:36:18溫世明劉旭陽
校園英語·下旬 2018年2期
關鍵詞:課堂

溫世明 劉旭陽

【摘要】生態翻譯學為翻譯教學改革指明了方向,提供了思路,對我國翻譯教學改革具有十分重要的意義。本文介紹了生態翻譯學含義,分析了目前翻譯教學中存在的問題,并提出改進策略

【關鍵詞】生態翻譯學;翻譯教學;課堂;適應

【作者簡介】溫世明,劉旭陽,天水師范學院外國語學院。

【基金項目】“天水師范學院中青年教師科研項目”,課題名稱:生態語言學視角下生態語言批評方法的構建及應用,項目編號:TSA1521。

隨著我國國際地位的提高和經濟社會的發展,對外交流愈加頻繁和重要,對翻譯人員的需要量劇增,對人員素養也提出更高的要求。由于我國長期采用傳統的外語教學模式,重詞匯量的積累,重語法的規范,特別是在翻譯教學中,采用的外文資料多以文學作品為主,方式多以逐詞逐句的翻譯為主,缺乏實用性,與現實需求脫節,不但用人單位需要得不到滿足,也影響著學生的就業形勢。

生態翻譯學將翻譯定義為“以譯者為主導,以文本為依托,以跨文化信息轉換為宗旨,譯者為適應翻譯生態環境而對文本進行移植的選擇過程”。這一理論為翻譯教學的改革提供了嶄新的視角和思路,本文從生態翻譯學的視角來分析翻譯教學在教學目標、課堂模式、教材選用及教師素質等方面的問題,并提出應對策略。

一、生態翻譯學的含義

生態翻譯學是一種從生態視角進行翻譯研究的方式?;诜g生態與自然生態的共通之處,以及生態學的基本原理,生態翻譯學主要包括下述理論。

1.整體關聯論。生態翻譯學和生態學一樣,注重研究個體和整體的關系,強調翻譯中的各個元素之間的關聯性,也就是個體依附于整體,單個元素的改變會影響整體的變化。這一理論具體到翻譯教學中,就是指要認識到培養一名學生成為合格的翻譯人才,就必須整體去把握社會需求、教學方式、教師能力和學生情況等各個因素的重要性。

2.適應選擇論。該理論認為“翻譯是譯者適應翻譯生態環境的選擇活動”,譯者要根據翻譯生態環境的特點,主動做出適應性選擇,以達到適者生存的目的。這一理論具體到翻譯教學中,就是在指導我們,注重適應性選擇,教學方式要基于學生情況進行適應性選擇,教學目標要基于實際應用需求進行適應性選擇,教材要基于翻譯市場需求進行適應性選擇、翻譯方式要基于文本類型進行適應性選擇等等。

3.譯者中心論。該理論強調了在翻譯過程中,譯者是處于中心和主導地位的,目的是發揮譯者在翻譯中的主觀能動性,將翻譯由機械的文字轉化,轉變為譯者對文本的再創作。這一理論具體到翻譯教學中,就是要樹立學生是課堂中心的意識,激發學生學習的積極性,提高學生對翻譯的參與度,喚醒學生的翻譯潛能。

二、我國翻譯教學存在的問題

1.教學目標與社會需要脫節。針對大學外語專業教學,我們的教學側重于外語專業課程學習,外語理論和語言知識和技巧是教學的重點,這種教學目標下培養出來的學生,我們不難發現,有相當一部分學生對于外語是會考不會用,卷面成績和實際能力不相符,考試成績出色,但在實際運用中,往往力不從心。

2.教材和教學方式不適應社會需要。目前,我國外語教學的教材,主要題材還是以外國文學作品為主,文學作品有其用語規范,詞匯豐富的特點,在外語教學中確有積極作用,但也存在涉及專業性應用較少,領域面較狹窄的諸多不足,我們的學生畢業后如果從事翻譯工作,必然會面對法律、經濟、科技、商務等各行業的專業外語,這需要實際的翻譯能力,這是目前教材無法滿足的。同時,我們傳統的教學模式比較刻板單一,還是以教師講,學生練為主要形式,且講授內容受課本所限,實用性不足,學生學習翻譯的積極性提不起來,參與熱情不高。

3.教師素質與社會需求不匹配。目前,受外語專業就業面的影響,考生對報考外語專業興趣在降低。很多報考外語專業的學生,對未來職業規劃,更傾向于從事相對穩定的學校教學工作,對翻譯學的學習缺乏動力。這就造成了,目前的外語教師,具有翻譯功底和經驗的較少,無法滿足翻譯學發展和社會需要。

三、生態翻譯學視角下的翻譯教學的策略

1.樹立準確的培養目標。在生態翻譯學視角下,翻譯教學是整個翻譯生態中的重要環節,所以,我們的翻譯教學培養目標的確立,必須要分析社會對翻譯人才整體和分層需求,并結合學生所學專業的就業方向來考慮,同時在此基礎上,對教材和教學方式進行合理選擇。對于外語專業的學生,要重視通用型翻譯人才的培養,積極拓展學生外語資料的接觸領域范圍和類型,對不同專業的外語術語,有充分了解和認知。

2.教師專業素養需要提高。教師專業素養的提高,一方面要求教師要積極探索改進翻譯教學課堂模式,善于合理利用各種教學手段,豐富課堂模式,有效調動起學生的學習積極性。另一方面,要求學校要重視對翻譯教師隊伍結構的改善,將更多具有專業背景的人才引進翻譯教師隊伍;同時,對現有教師隊伍加強培訓,除翻譯專業進修提升外,還要積極為教師提供條件,通過學校與企業合作等方式,讓教師走進企業等,直觀感受和了解實際應用的需求,學習第一手專業知識,積累經驗,以更好的在教學中指導學生。

3.轉變教學模式。根據生態翻譯學理論,譯者的能力和主觀能動性決定了翻譯的質量。因此,在翻譯教學中,課堂模式要關注學生的參與性,提前為學生確立未來在翻譯工作中的主體意識做好鋪墊。

生態翻譯學將翻譯教學視作翻譯生態中的重要環節,為翻譯教學改革指明了方向,提供了思路,需要我們在實踐中不斷探索完善,以期培養出真正符合社會現實需求的翻譯從業人員。

參考文獻:

[1]胡庚申.生態翻譯學-建構與詮釋[M].商務印書館,2013.

猜你喜歡
課堂
甜蜜的烘焙課堂
美食(2022年2期)2022-04-19 12:56:24
美在課堂花開
嘻游課堂
十幾歲(2020年1期)2021-01-23 02:26:46
翻滾吧,課堂
學生天地(2020年8期)2020-08-25 09:11:46
如何打造初中化學高效課堂
甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:25:14
翻轉課堂的作用及實踐應用
甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:24:48
嘻游課堂
十幾歲(2020年16期)2020-02-04 01:46:14
嘻游課堂
十幾歲(2020年4期)2020-02-02 06:00:22
嘻游課堂
十幾歲(2020年13期)2020-02-02 02:08:44
我家的勤儉節約課堂
主站蜘蛛池模板: 欧美69视频在线| 欧美亚洲国产一区| 日韩一区二区三免费高清| 久久精品无码一区二区日韩免费| 香蕉eeww99国产精选播放| 国产精品亚洲va在线观看| 亚洲精品第五页| 亚洲成年人网| 国产一区二区福利| 麻豆精品久久久久久久99蜜桃| 丁香婷婷激情网| 精品视频在线一区| 全部免费毛片免费播放| 中国国产高清免费AV片| www.99在线观看| 日本欧美成人免费| 亚洲欧美成aⅴ人在线观看| 亚洲无码日韩一区| 永久免费无码成人网站| 国产在线专区| 天天操天天噜| 国产精品性| 亚洲中文在线视频| 成人免费网站在线观看| 久久国产成人精品国产成人亚洲 | 久久精品一卡日本电影| 精品小视频在线观看| 99久久国产自偷自偷免费一区| 国产第一页亚洲| 精品久久777| 国产高清在线精品一区二区三区 | 亚洲人妖在线| 中文天堂在线视频| 欧美日本二区| 99热这里只有精品免费| 精品91自产拍在线| 精品久久久久久成人AV| 成人噜噜噜视频在线观看| 91美女视频在线观看| 久久久久久国产精品mv| 亚洲欧洲综合| 久久青青草原亚洲av无码| 欧美日韩国产在线人| 这里只有精品国产| 欧美人与性动交a欧美精品| 亚洲成a人片| 久久亚洲AⅤ无码精品午夜麻豆| 91成人在线免费视频| 亚洲国产精品一区二区第一页免| 欧美日韩在线第一页| 四虎亚洲精品| 国产黄色片在线看| 久久精品一卡日本电影| av在线无码浏览| 日韩午夜伦| 日韩在线欧美在线| 欧美a在线看| 欧美视频免费一区二区三区| 国产精品夜夜嗨视频免费视频| 久久国产精品电影| 成人午夜免费观看| 人人妻人人澡人人爽欧美一区| 久久无码av三级| 在线观看热码亚洲av每日更新| 亚洲日韩精品无码专区| 99精品免费在线| 人妻中文久热无码丝袜| 色视频国产| 在线欧美日韩国产| 亚洲首页在线观看| 亚洲91在线精品| 国产精品v欧美| 福利一区在线| 蜜芽国产尤物av尤物在线看| 国产欧美专区在线观看| 999国内精品视频免费| 国产特级毛片| 有专无码视频| 亚洲欧美在线精品一区二区| 亚洲成人动漫在线观看| 免费一看一级毛片| 成人在线亚洲|