羅米
清代的幾位皇帝抱著寬容和好奇的態(tài)度,讓中西藝術(shù)試探性地融合、互補(bǔ)、由此培育出了—些“另類”的藝術(shù)之花
如果把中西繪畫比作兩條不同方向的河流,有個(gè)意大利人卻試圖把兩條河流匯合在一起。他的名字發(fā)音是“卡斯蒂尼奧內(nèi)”,在中國,他起了一個(gè)很本土化的名字,叫郎世寧。
郎世寧在清宮里當(dāng)了五十年畫師,歷經(jīng)康、雍、乾三代。他最為知名的作品叫《乾隆大閱圖》,是乾隆最著名的戎裝標(biāo)準(zhǔn)像。這幅作品如今被故宮博物院收藏。
有人認(rèn)為他的畫“不中不西”,清代的這幾位皇帝倒是抱著寬容和好奇的態(tài)度,讓中西藝術(shù)試探性地融合、互補(bǔ),由此培育出了一些“另類”的藝術(shù)之花。
和早期來到中國的絕大多數(shù)外國人一樣,郎世寧是因?yàn)閭鹘潭ど线@片陌生的土地的,那是康熙五十四年(1715年)。因?yàn)楫嫾疾诲e(cuò),加上康熙皇帝覺得他的西洋畫法很新奇,可以把人畫得栩栩如生,他就這樣當(dāng)上了宮廷畫師。
他在清宮一畫就是五十來年。
從清朝開始,中國人才接觸到西方繪畫。一開始,色彩濃艷、造型逼真的西洋繪畫頗得國人關(guān)注。和以水墨為主的中國傳統(tǒng)平面畫法相比,這種西洋技法實(shí)在是太新奇了。
不過,新奇勁兒消退之后,另一種聲音出來了:西洋畫只追求畫得像,格調(diào)有點(diǎn)低,說白了就是有點(diǎn)“俗氣”。
中國畫追求“氣韻”,還要“妙在似與不似之間”,在這樣的認(rèn)知下,精準(zhǔn)的西方繪畫一度被中國畫家看成了“奇技淫巧”。
郎世寧是個(gè)聰明人,他很快就發(fā)現(xiàn)了中國藝術(shù)的特殊意韻。他知道,純粹的西洋畫法并不符合中國皇帝的審美,因?yàn)榛实郛吘故鞘苤袊幕震B(yǎng)的。
于是,他潛心研究,最后還真研究出了一種結(jié)合中西畫法的絕妙方法一既保留了西洋繪畫原有的明暗和色彩,又根據(jù)中國人的喜好作出了適當(dāng)變化。
他畫人的臉。不像西方畫家那樣有意突出明暗對(duì)比。因?yàn)樗乐袊瞬幌矚g臉上有陰影,認(rèn)為那是瑕疵;畫山水風(fēng)景,他會(huì)對(duì)西方的焦點(diǎn)透視法進(jìn)行微調(diào),因?yàn)槟菢拥墓潭ㄒ朁c(diǎn)會(huì)導(dǎo)致“近大遠(yuǎn)小”,而且難見全貌,不符合中國人的審美習(xí)慣。
西方人若站在山下畫山,幾乎看不見山頂。中國畫則不同,山腳、山腰和山頂都顯露無余,連山間的行人都能看得清。這種“組合式”的視線。把不同位置看到的東西組合起來,形成事物的全貌。
中西繪畫的諸多不同,都被郎世寧慢慢摸索了出來。于是。他既發(fā)揚(yáng)了西方繪畫造型準(zhǔn)確、色彩艷麗的特點(diǎn),又融合了中國人觀看的習(xí)慣,形成了結(jié)合西洋畫法和中國意境的新風(fēng)格。
這種風(fēng)格很受歡迎,所以郎世寧總要忙著畫像——除了給皇帝畫,還要給數(shù)不清的后妃、大量王公貴胄畫。他留下的肖像作品特別多。
郎世寧為乾隆所繪的肖像畫《乾隆大閱圖》,表現(xiàn)的是乾隆皇帝在京郊南苑大閱兵時(shí)的情景。此時(shí)皇帝29歲,畫中的他與真人幾乎等大,策馬奮蹄,盔甲閃耀,銳不可當(dāng)。
為畫好這幅畫,郎世寧頗費(fèi)氣力。錦盔上的盤龍、雕鞍上的寶石、箭翎上的花紋,所有的細(xì)節(jié)都被刻畫得細(xì)致入微,駿馬披伏的鬃毛更是被畫得細(xì)密蓬松。
從畫面上看,光顯然是從絕對(duì)的正面打過去的,所以乾隆皇帝臉上、身上沒有一點(diǎn)陰影,不僅如此,馬都沾了光。幾乎沒有什么陰影。人馬的下方也不見陰影,一人一馬像是飄浮在空中。這是郎世寧在了解當(dāng)時(shí)中國人的欣賞趣味以后作的“必要處理”。
近處的風(fēng)景畫得很寫實(shí)。郎世寧最大限度地保留了從故鄉(xiāng)帶來的技藝。但遠(yuǎn)處就完全改變了畫法。坡石草木并不逼真,尤其是一層層的土石陰影,深得中國山水畫皴法的奧秘。
能把肖像畫的重任交給一個(gè)外國畫家。足見乾隆的認(rèn)可。而郎世寧也不負(fù)厚望,這幅肖像畫格外受乾隆喜愛,成了他最著名的戎裝標(biāo)準(zhǔn)像。
郎世寧的另一件代表作《百駿圖》,把中西結(jié)合的畫法表現(xiàn)得更加明白。這件作品現(xiàn)藏于臺(tái)北故宮博物院。
靜立、翻滾、覓食、交斗、嬉戲——這幅畫洋洋灑灑地塑造了一大群姿態(tài)各異的駿馬,聚散不一。自由舒閑。馬匹的立體感很強(qiáng),用筆細(xì)膩,注重表現(xiàn)動(dòng)物皮毛的質(zhì)感。
靠近畫面底部的草叢,寫實(shí)技法幾乎達(dá)到植物圖譜的水準(zhǔn),顯示出畫家扎實(shí)的西畫功底;遠(yuǎn)水、山巒以及老樹的枝干卻使用了中國畫畫法。墨意淡淡暈染,營造出水氣淋漓、平遠(yuǎn)清曠的韻致。
與此類似,現(xiàn)藏于故宮博物院的郎世寧名作《萬樹園賜宴圖》《乾隆觀馬術(shù)圖》等,無不是大場面、大制作。在這樣的大作品上,中西結(jié)合的畫法確實(shí)有它獨(dú)特的便利,小如豆芥的人物都能展現(xiàn)得色彩艷麗、神采畢現(xiàn),寫實(shí)又華美。
為了宣揚(yáng)自己的赫赫功績。乾隆還讓郎世寧設(shè)計(jì)版畫,《乾隆平定準(zhǔn)部戰(zhàn)功圖》就是由郎世寧繪制圖案,并在歐洲刻制的銅版畫,畫面在很大程度上保留了西方純正的明暗效果和寫實(shí)性。乾隆的這個(gè)做法,可謂真正的“洋為中用”。
乾隆三十一年(1766年),郎世寧離世,享年78歲,其中的51年,是在中國度過的。
他的墓碑上,刻著乾隆親筆寫的墓志。
特定的時(shí)代背景,加上幾位清朝帝王的包容態(tài)度,讓一種文人水墨、工筆重彩之外的有趣畫風(fēng)得以誕生。
畫史也給了郎世寧應(yīng)有的地位。他位列中國外來畫家的第一人,他融匯中西的畫法,也總是被單列一格。
時(shí)間回到乾隆時(shí)期,我們可以想象這樣的場景:在畫師聚集的如意館,中國畫師聚在一起學(xué)習(xí)西洋的科技和文化,郎世寧這樣的“外來者”就在人群中間。這是一個(gè)碰撞和交流的過程,郎世寧影響著中國畫師,他自身也被中國藝術(shù)影響。這種碰撞,讓我們的藝術(shù)史變得更為豐富、更有趣味性。
(作者系北京大學(xué)藝術(shù)學(xué)博士,藝術(shù)推廣人)