999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

回譯理論在英語語法教學中的應用研究

2018-06-11 10:35:12黃燕惠
校園英語·上旬 2018年4期

【摘要】英語語法是英語語言的規則,是連詞成句組篇的紐帶。但是很多學習者認為語法難以理解、記憶和應用。為此,筆者嘗試以新概念英語第一冊第121課為例,將回譯理論與英語語法教學結合起來探討,旨在提高英語學習者語法學習效率。

【關鍵詞】回譯;英語語法教學;新概念英語

【作者簡介】黃燕惠,福建省漳州市第二中學。

一、回譯的理論基礎

回譯在英文中被稱為 back translation,根據Shuttle worth & Cowie(2004:14-15)所編寫的《翻譯學詞典》,回譯是把“譯文譯回原文的過程”,對譯文進行再次翻譯,把自己或別人的譯文翻回原文。翻譯理論家 Peter Newmark(2001)認為,回譯是指源語轉化成譯語后,在不參看原文的前提下將譯文作為新的原文進行與之前翻譯過程相反的語際轉換,從而得到所謂的回譯文。

二、回譯理論在英語語法教學中的具體應用

本文嘗試以回譯理論為指導,讓學生將英語原文先翻譯成漢語,再將漢語譯回英語并與原來的英語原文作對比,讓學生理解英漢語言語法規則的不同。現以《新概念英語》第一冊第121課為例。首先教師先將這課英語原文發給學生,并給學生適當的時間進行英漢翻譯,寫在練習本上。學生譯完之后,將練習本和原文收上來。一周之后,教師將英漢翻譯本發給學生

(不發原文),并指導學生進行漢英翻譯。學生完成后教師又收上來檢查,發現有同學這么翻譯:Half a hour ago I bought two expensive dictionary here, but I forget take them with me. (原文:I bought two expensive dictionaries here half an hour ago, but I forgot to take them with me. )

下次上課時,教師再把英語原稿和練習本發給學生,教師引導學生把自己的譯文和原文進行比讀,并分組討論交流學習心得。

首先,通過回譯學生會自己發現英語句子成分排列順序與漢語不同,漢語習慣先講時間、地點、人物和事件。而英語剛好相反,按人物、事件、地點和時間順序編排的。

其次,詞匯使用不當。“Half a hour ago”的“a”也要改成“an”。“a” 用于輔音因素開頭的詞前,“an”用于元音因素開頭的詞前。但是很多學生就以偏概全,認為輔音字母開頭的都是用a。其實這里的“hour”雖以輔音字母“h”開頭,但是它的音標是[au],“h”是不發音的。而且“two expensive dictionary”也是錯誤的表達。單數名詞要變復數名詞。動詞固定搭配錯誤。“忘記帶走”并不是簡單地翻譯成“forgot take”,正確表達應該是“forgot to take”。“forget to do”表示忘記去做某事(事情還沒做),“forget doing”表示忘記已做過的事(事情已經做了)。

最后,英語句子時態問題。受漢語影響,很多學生會忽略這一問題,忘記將“forget”改成過去式“forgot”。Forgot, bought還涉及到動詞過去式不規則變化。通過回譯及對比,學生自己慢慢體會英語語法,句子成分順序,名詞,動詞固定搭配、時態等,復習鞏固已學的語法知識,并學會運用。

以下也是學生的回譯文:1.就是柜臺上的那兩本書。This is on the counters two books.(*) 2. 他說他就是買這兩本書的人。He says he is buying the two books. (*) 3.這就是你接待過的那個人嗎?Is this you served the man?(*)

原文:1. The two books (which are on the counter). 2.He says hes the man (who bought these books). 3. Is this the man (that you served)?

比較自己的回譯文和原文,學生不難發現,這3句中文都含有定語修飾中心詞這個結構,且定語習慣放在中心詞前面。但是和原文比較,英語定語都是放在中心詞后面。且作定語成分的是句子而不是短語,并且還用“who”“that”“which”來連接。經深入思考發現括號里的句子都是英語定語從句,修飾前面的先行詞(人、物)。定語從句中的關系代詞“who”“which”“that”在句中指代先行詞并作主語(1、2句)和賓語(3句)。除此之外,仔細對比還會發現“who”、“which”、“that”雖然都可用作關系代詞,但用法不一。“who”指代人(the man)。“which”指物(books)。“that”既可指人也可指物。由于定語從句是本課的重點語法,又是初學者第一次接觸,可能無法全面概括定語從句的所有用法,所以教師可根據實際情況稍微進行補充和指導。

三、結語

筆者以回譯理論為基礎,讓學生先英譯漢,再進行漢英翻譯并與原文比較,在對比中領悟英語語法并學會運用。有利于發揮學生學習的積極性和主動性,培養學生自主學習的能力。希望本文可以為后續的學者研究英語語法教學提供一些借鑒。

參考文獻:

[1]Shuttle worth.M.& Cowie.M.Dictionary of Translation Studies[M].Shanghai Foreign Language Education Press,2004.

[2]Newmark,Peter.A Text book of Translation[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001.

[3]亞歷山大.何其莘.新概念英語Ⅰ[M].北京:外語教學與研究出版社,2012.

主站蜘蛛池模板: 精品人妻无码中字系列| 91在线丝袜| 久久婷婷人人澡人人爱91| 亚洲精品视频免费观看| 免费国产高清视频| 日韩国产无码一区| 亚洲人妖在线| 91精品伊人久久大香线蕉| 成年av福利永久免费观看| 国产第一页屁屁影院| 人妻精品久久无码区| 欧洲高清无码在线| 99久久性生片| 人妻21p大胆| 亚洲午夜片| 国产永久无码观看在线| 午夜a级毛片| 亚洲中文制服丝袜欧美精品| 99在线视频免费| 三级国产在线观看| 在线观看亚洲人成网站| 免费在线看黄网址| 国产网站一区二区三区| 伊人五月丁香综合AⅤ| 最新日韩AV网址在线观看| 欧美中文字幕在线视频 | 欧美在线网| 亚洲无码熟妇人妻AV在线| 中文字幕免费在线视频| 美女一级毛片无遮挡内谢| 国产成人福利在线视老湿机| 九九热精品视频在线| 国产v欧美v日韩v综合精品| 欧洲日本亚洲中文字幕| 中文毛片无遮挡播放免费| 亚洲天堂首页| 无码电影在线观看| 99草精品视频| 久久久无码人妻精品无码| 香蕉伊思人视频| 欧美日韩免费观看| 国产精品中文免费福利| 免费久久一级欧美特大黄| 日韩中文无码av超清| 国产91精品久久| 亚洲香蕉在线| 国产精品亚洲αv天堂无码| 久久香蕉欧美精品| 亚洲免费毛片| 亚洲Av综合日韩精品久久久| 亚洲一区二区三区在线视频| 日韩在线网址| 国产视频自拍一区| 日韩国产精品无码一区二区三区| 亚洲中文字幕无码爆乳| 国产一区二区免费播放| 一级毛片在线播放| 久久综合亚洲鲁鲁九月天| 国产97视频在线观看| 亚洲免费三区| 久久精品国产免费观看频道| 亚洲婷婷在线视频| 最新国产麻豆aⅴ精品无| 亚洲精品久综合蜜| 久久伊人色| 国产综合在线观看视频| 亚洲一区波多野结衣二区三区| 热re99久久精品国99热| 亚洲日本一本dvd高清| 性色在线视频精品| 青青热久麻豆精品视频在线观看| 日韩国产黄色网站| 久久免费观看视频| 成人综合久久综合| 国产杨幂丝袜av在线播放| 欧美亚洲一区二区三区导航| 日韩久久精品无码aV| 永久免费AⅤ无码网站在线观看| 无码福利日韩神码福利片| 色综合激情网| 91在线播放免费不卡无毒| 人妖无码第一页|