文/孫海蓉,北京信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院
中式早茶,系中國社交飲食習(xí)俗。早茶習(xí)俗多見于中國南方,尤其是廣東和江蘇揚(yáng)州、泰州地區(qū)。其中,粵式早茶往往被視為中式早茶的代表。粵式早茶源于咸豐同治年間。當(dāng)時(shí)廣州有一種名為“一厘館”的館子,門口掛著寫有“茶話”二字的木牌,供應(yīng)茶水糕點(diǎn),設(shè)施簡陋,僅以幾把木桌木凳迎客,聊供路人歇腳談話。后來出現(xiàn)了茶居,規(guī)模漸大,變成茶樓,此后廣東人上茶樓喝早茶蔚然成風(fēng)。知名的老字號有陶陶居、蓮香樓等。早茶一般在凌晨5、6點(diǎn)開市。在粵語地區(qū),人們稱飲早茶為“嘆早茶”,但實(shí)際上人們“嘆”的并不是茶水,而是花樣繁多的各式茶點(diǎn)。年長者是早茶常客,年輕人也在周末或節(jié)假日相約或與家人一起去“嘆早茶”,因此也稱“禮拜茶”。
同樣,正統(tǒng)英式維多利亞下午茶也具有其獨(dú)特的文化內(nèi)涵。維多利亞女皇時(shí)代(公元1837~1901)是大英帝國最強(qiáng)盛的時(shí)代,文化藝術(shù)蓬勃發(fā)展;人們醉心于追求藝術(shù)文化的內(nèi)涵及精致生活品味。誕生于此時(shí)的維多利亞下午茶也是一門綜合的藝術(shù)。據(jù)傳英式下午茶是由一位公爵夫人安娜在1840年創(chuàng)造出來的。當(dāng)時(shí)英國只有早晚兩餐。公爵夫人在下午4點(diǎn)左右常常會感到饑餓,就命人把茶、黃油面包和蛋糕在下午晚些時(shí)候送到她的房間里去吃。后來她開始邀請好友一起來飲茶吃點(diǎn)心,由此形成了新的社會風(fēng)尚--茶歇。在19世紀(jì)80年代,下午茶通常會安排在起居室。下午4-5點(diǎn),上層社會的女士們會穿著長裙,戴手套和帽子來品用下午茶。在當(dāng)時(shí),源自中國與印度的紅茶,在英國成了時(shí)尚、優(yōu)雅的飲品。顯貴們盡情享受下午茶的悠閑時(shí)光,聆聽鋼琴師行云流水般的彈奏……一切都是那么優(yōu)雅、閑適。著名作家Henry James曾經(jīng)這么高度贊譽(yù)英式下午茶:“There are few hours in life more agreeable than the hour dedicated to the ceremony known as afternoon tea.” 一生中沒有什么時(shí)光比下午茶更美妙的了。
2.1 茶點(diǎn)的差異。中式早茶是橫向展開的美食匯。一份份熱氣騰騰、制作精美的茶點(diǎn)小屜,整齊地?cái)[放在小車上,進(jìn)行流動售賣。

英式下午茶則是縱向發(fā)展的塔型美食匯。茶點(diǎn)由下而上列為三層。第一層放置的是咸味的三明治tea sandwich,如火腿、芝士等口味。第二層和第三層則擺著甜點(diǎn)。一般而言,第二層放有傳統(tǒng)英式點(diǎn)心scone司康餅。第三層的甜點(diǎn)多為蛋糕、冰淇淋及水果塔。

并且,中式茶點(diǎn)的烹調(diào)方式多是籠蒸,而英式茶點(diǎn)的制作則是烘焙。
此外,茶點(diǎn)食用講究亦不同。中式早茶講隨和,吃茶人品茶點(diǎn)可隨意而為,鮮有順序之要求。英式下午茶則是有章可循,按部就班,方能盡悟其中之美妙。其食用遵循由淡而重,由咸而甜的法則。先嘗嘗帶點(diǎn)咸味的三明治,讓味蕾慢慢品出食物的真味,再啜飲幾口芬芳四溢的紅茶。接下來是涂抹上果醬或奶油的英式松餅,讓些許的甜味在口腔中慢慢散發(fā),最后才是甜膩厚實(shí)的水果塔。
2.2 著裝禮儀之異同。中式早茶源于市井,作為一種生活常態(tài),反映的是市民生活的平和,因而對著裝并無特殊的要求。相反,英式下午茶則完全不同。作為一種貴族風(fēng)尚的產(chǎn)物,英式下午茶處處強(qiáng)調(diào)格調(diào),體現(xiàn)貴族文化之優(yōu)雅。在維多利亞時(shí)代,男士著燕尾服,女士則著長袍。每年在白金漢宮的正式下午茶會,男性來賓仍著燕尾服,戴高帽及手持雨傘;女性則穿洋裝,且一定要戴帽子。
2.3 品茶禮儀之異同。時(shí)至今日,粵式早茶中茶水已經(jīng)成為配角,茶點(diǎn)卻愈發(fā)精致多樣。吃中式早茶,若茶壺里面沒水時(shí)開蓋以示需要續(xù)水;別人替自己倒茶時(shí)習(xí)慣以右手食指與中指微屈叩擊桌面以表謝意;喝完早茶就會向服務(wù)員喊"埋單"。英式下午茶中,“茶”是絕對的主角。專用下午茶分為大吉嶺與伯爵茶、錫蘭茶等幾種。一般都是直接沖泡茶葉,再用茶漏過濾掉茶渣才能倒入杯中飲用。紅茶與牛奶的組合會在口中留下淡淡的香甜。這里要注意喝奶茶的正確姿勢:茶匙不要碰到茶杯,攪完以后也不要把茶匙留在茶杯里。攪動的動作是前后攪動,而不是在杯子里轉(zhuǎn)圈。
茶文化不僅在中國傳統(tǒng)文化中絢麗奪目,而且折射出了中英之間的經(jīng)貿(mào)往來和文化交流。據(jù)記載,中國茶葉是17世紀(jì)開始傳入英國的。由于運(yùn)費(fèi)昂貴,加上重稅,最高時(shí)竟達(dá)逐19%,因此只有那些富貴階層才能享用得起茶葉的,喝茶便成為一種身份的象征。能夠用中國茶招待賓客,成為炫富的最佳形態(tài)。
為了謀求茶葉貿(mào)易中的巨額利潤,英國東印度公司不惜盜運(yùn)中國茶籽,雇傭中國茶工在印度、斯里蘭卡進(jìn)行種植,從而達(dá)到了壟斷世界茶葉貿(mào)易的目的。到18世紀(jì)下半葉,英政府終于將茶葉稅降到12.5%,從而結(jié)束了茶葉只是貴族富豪享受的歷史。因而,茶文化不僅是一種文化的交流與融合,也反映了經(jīng)濟(jì)形態(tài)上的競爭。
上百年來粵式早茶長盛不衰,這與廣東自古以來貿(mào)易興盛是分不開的。在廣東,早茶時(shí)分可以暢通生意、交換信息,也可以以茶會友、談天說地。生意人把茶樓當(dāng)作商談重地,普通人則在此緩解壓力。時(shí)至今日,粵式早茶早已漂洋過海,綻放于世界的許多角落。無論是英國倫敦,還是曼徹斯特;無論是美國還是澳洲,以粵式早茶為代表的中式早茶都以其獨(dú)特的魅力吸引了廣大的美食愛好者。人們趨之若鷺,在品味美食的同時(shí)感受中國飲食文化的綿長和絢麗。
中式茶文化對于英國的影響還體現(xiàn)于語言層面,如英語“dim sum”即來自粵語“點(diǎn)心”一詞。又如,“not for all the tea in Chi na”。這個(gè)習(xí)語表示的是無論如何都不會去做某事。如前所述,在英國,茶葉曾是富貴階層的專利,象征財(cái)富和地位。那么某人若以全中國的茶為條件讓你做某事,那誘惑一定是巨大的。可你仍能堅(jiān)持原則,抵制誘惑,的確很值得稱贊了……
隨著國際交流合作的日益增強(qiáng),中英之間的相互理解和互動必將更上一層樓。茶文化作為一種重要的載體,有利于各個(gè)國家之間的交流。茶文化跨越國界,在互通有無中豐富、繁榮世界文化。世界的和諧共處是我們共同的期盼,世界的共同繁榮也是我們相同的心愿!希望“共創(chuàng)、開放、包容,共同促進(jìn)、和平發(fā)展”的理念成為全世界的共識和努力方向!
【參考文獻(xiàn)】
[1]王霓:《跨文化視野下的中英茶文化比較》,J《人民論壇》2011 A12。
[2]李曉婧:《中英茶文化內(nèi)涵的對比研究- 從物質(zhì)、精神和語言方面》,《中國學(xué)術(shù)出版》2016年 第 7 期。
[3]黃學(xué)周:《英式下午茶文化淺析》,《吉林廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào)》2013年第3期。
[4]馬曉莉:《多維視角下的英國茶文化研究》,M 浙江大學(xué)出版社2010