關鍵詞 條約解釋 嗣后協定 《維也納條約法公約》 WTO
作者簡介:趙憶怡,華東政法大學國際法學院,博士生。
中圖分類號:F743 文獻標識碼:A DOI:10.19387/j.cnki.1009-0592.2018.04.034
1995年元旦誕生的世界貿易組織(WTO)是一個負責管理WTO多邊貿易體制順利運行的國際組織。 在組織結構方面,部長級會議的性質是WTO的決策機構。根據《WTO協定》,部長級會議應當包括“所有成員方的代表”,實踐中該會議由各成員方貿易部長參加,部長級會議有權對各多邊貿易協定的事項作出決定。 此外,應成員方的請求,部長級會議有權依《WTO協定》及有關協議關于決策的具體規定,對任何多邊貿易協議規定事項做出決定。 作為目前惟一協調國際貿易關系的多邊貿易協定,其遵循最基本的國際法規則,“條約必須善意履行”。而為了善意履行條約,必須剖析明白條約具體規定的正確意義,此為條約解釋。 因而當部長級會議通過了一項有關解釋或適用《WTO協定》的決定,該決定是否屬于《維也納條約法公約》體系中作為條約解釋之作用的“嗣后協定”值得討論。
針對在某個國際組織內通過的或由國際組織締結的條約的解釋,嗣后協定可能在作為國際組織組成文書的條約方面具有一定作用。根據《維也納條約法公約》的規定,作為國際組織組成文書的條約的解釋在原則上遵循《維也納條約法公約》第31至33條的規定,但對該組織任何有關規則并無妨礙,即“除非條約另有規定”。 換言之,作為國際組織組成文書的條約的解釋所用的是特定模式的嗣后協定。
“嗣后協定”這一概念實際上源自《維也納條約法公約》第31條,是維也納體系中關于條約解釋規則的概念。首先,條約解釋應遵循一定的“解釋通則”、“根據補充的解釋資料”等。而第31條第三款(a)項將“各當事國嗣后訂立的關于該條約的解釋或其規定的適用的任何協定”作為條約解釋中“應與上下文一并考慮”的一項規則。那么按照國際法委員會的見解,“嗣后協定”是權威性的解釋因素,因為這些因素都是與各當事國之間在約文中得到權威性表示的、當時或此后的含義有關的。 也就是說,除了條約解釋中基本的“就其用語按照上下文并參照其目的和宗旨所具有的通常意義,善意地予以解釋”,還包含“嗣后協定”等概念。 不同的概念很可能指向不同的條約適用路徑,事實上,圍繞“嗣后協定”的研究聯合國國際法委員會自2012年起將其列入研究主題之一,至今的三次主要研究成果由格奧爾格·諾爾特教授在聯合國大會進行特別報告。
“嗣后協定”與“嗣后慣例”雖為關系緊密的概念,《維也納條約法公約》第31條第三款(a)項所指“嗣后協定”與該款(b)項所指“嗣后確定各當事國對條約解釋之協定之任何慣例”有所不同。國際法委員會在區分兩個概念時,不是為了區分可能產生的法律效力,因為國際法委員會在《維也納條約法公約》評注中指出,嗣后協定是締約國權威性解釋,為解釋條約之目的必須將其考慮在內,而對于“嗣后慣例”只有在顯示締約國對用語的含義具有共同理解時,才有這種效力。另有一種觀點認為,與嗣后協定的條約解釋要素進行比較,則嗣后協定與嗣后慣例之間存在一種微妙的互動。簡而言之就是協定越不正式,則確認不正式的協定或諒解的嗣后慣例的重要性就越大。 不過,國際法委員會無意在補充性解釋資料和權威性解釋因素之間劃出一條嚴格的界限,包括第31條和第32條之間的區別,更不必說第31條第三款所包含的2項層次的闡釋。 在國際法委員會后續研究中得出了較為統一的結論,即締約國嗣后所訂之嗣后協定相比慣例更容易得到證明。 不過,在歐盟雞塊案中,上訴機構認為第9條與《維也納條約法公約》第31條第三款所述的解釋資料之間沒有特殊關系。上訴機構認為,《WTO協定》明確授權世貿組織成員須有四分之三多數票而非一致決定通過對世貿組織規定之解釋,上訴機構沒有看到這項授權如何影響訴諸嗣后慣例,從而將其作為《維也納條約法公約》第31條第三款所述條約解釋的一種手段。
WTO對條約解釋在立法和司法兩方面作了較為明確的規定。《WTO協定》第9條規定“部長級會議和總理事會具有通過對本協定和多變貿易協議解釋的專門權力”。 對附件1中多變貿易協議的解釋,它們應根據監督協議運行的理事會的建議來實行其權力。通過一項解釋的決定應以四分之三的多數做出。 而至于在司法實踐中對條文的解釋,《解決爭端諒解協定》則另有規定,認為WTO的爭端解決制度應當按照國際公法對解釋的習慣規則來澄清這些協議的現有規定。 因此“按國際公法對解釋的習慣來澄清WTO協定”,就暗含著“WTO所含條約規定都屬于國際公法性質的法律文件”這一意思表示。這一點在WTO上訴機構審議第一個案件“美國精煉和傳統汽油標準案”中得到了證實,該案中的上訴機構認為“不能把關貿總協定與國際公法隔離開來”。 上訴機構按照國際公法對解釋的習慣規則為標準用立法歷史的資料論證了《關貿總協定》第20條的立法目的與宗旨。當然,強調條紋的正常含義并不意味著排除或貶低輔助資料對正確解釋的價值,《國際法院規約》第38條第一款的幾項淵源是WTO解決爭端時可引用的。
較為特殊的另一種條約解釋是WTO部長級會議按照條約規定方式所通過的決定。2001年WTO第四次部長級會議期間,以協商一致方式通過的“多哈部長級會議決定”第5.2段可以理解為解釋了《技術性貿易壁壘協議》第2條中的“合理間隔”一詞,認定其含義是“通常不少于6個月的期間,但不能有效滿足所爭取之合法目標的情形除外”。該決定對《技術性貿易壁壘協議》中的特定概念進行了限定,附加了具體條件。那么,部長級會議決定對WTO協定進行解釋的情形事實上是具有爭議的,因為部長級會議決定不管屬于明確變更協定,還是協定內容隨時間變化并由部長級會議決定確認,按照條約法規則,變更的結果是新的協定內容仍屬于條約。這種變更屬于對條約約文本身的改變,發生爭議的空間小。然而對原有協定進行解釋、附加限制條件的時候,其產物可能落入《維也納條約法公約》第31條中所規定的“條約解釋之資料”的范疇。
WTO部長級會議決定性質中最重要的問題在于:決定是否屬于條約,或條約解釋。筆者認為較為合理的方式是厘清條約之定義或特定文字之所以為條約之條件,進而確認特定的決定是否具備成為條約的條件。
(一)WTO部長級會議決定不具有條約屬性
條約的定義在《維也納條約法公約》以及眾多國際法著作中均可尋得。1969年《維也納條約法公約》第2條將條約進行了狹義定義,即國家間所締結并受國際法支配的國際書面協定,不論其載于一項單獨文書獲兩項以上相互相互有關的文書內,也不論其特定的名稱是什么。由于后來國際組織被確定為具有締結條約權利的主體,因此有學者提出不應將前述約文視為條約的定義,而應將條約定義為,“條約是至少兩個國際法主體意在原則上按照國際法產生、改變或廢止相互間權利義務的意思表示的一致”。 烏拉圭回合最后達成的一系列協議,是由《建立世界貿易組織的協定》作為正文,而將其與協議、諒解等一律作為他的附件合成的,其內容的目錄目前是固定的,包括了貨物貿易的多邊協定和服務貿易總協定、與貿易有關的知識產權協定,關于解決爭端的規則與程序的諒解,貿易政策審議機制,以及幾項復邊貿易協定。從條約的體系結構來看,缺少WTO部長級會議決定明確的空間,并且WTO部長級會議的條約解釋職能是明確規定在約文中的。
WTO部長級會議決定也不屬于條約修訂的范疇。根據《維也納條約法公約》第39條的規定,條約得以當事國之協議修正之。另一方面,《公約》第31條第三款(a)項提及了“當事國嗣后所訂關于條約之解釋或其規定之適用之任何協定”,但似乎未涉及修訂問題。世貿組織上訴機構認為,《維也納條約法公約》第31條第三款(a)項中的“適用”用語所涉及的情況是,協定明確規定如何“應用”現有規則或現行義務。這個用語的含義不是創建新的義務或擴大有實現的現有義務。 第31條第三款(a)項與第39條放在一起看時,就會表明當事國在條約締結后達成的協定可以解釋和修訂條約。第39條所述協定不需要與它所修正的條約具備同樣的形式,除非條約另有規定。第39條所述協定可以通過不那么正式的方式達成,這一點與第31條第三款(a)所述協定一樣。對此有學者就此認為第31條第三款(a)項所述協定也具有修訂條約的效力。 不論如何,應當有必要確定一項協定是否旨在按照第39條修訂條約或按照第31條第三款(a)項解釋條約,尤其是要確定可否通過正式標準加以區分,或是否這種區分僅僅取決于當事國的推定意圖。國際法委員會就嗣后協定的研究報告中,明確提出嗣后協定作為《維也納條約法公約》第31條第三款所述作準解釋資料的解釋范圍可以寬泛,并且,推定條約締約國通過嗣后協定意在解釋條約而非修訂條約。
(二)部長級會議決定的性質應屬于作為條約解釋資料的嗣后協定
條約本身可規定由嗣后協定解釋。一些條約載有專門條款,規定由締約國或條約機構解釋條約。《建立世界貿易組織協定》第9條第二款規定,在某些條件下,締約國可對條約的某些或所有條款作出約束力較強或較弱的解釋。締約國根據這種條款做出的決定具有的法律效力首先取決于各自專門條約的規定,但不排除這種決定同時也可能構成《維也納公約》第31條第三款所指的“嗣后協定”。世貿組織上訴機構在歐共體香蕉案(三)中表示,就《WTO協定》的解釋而言,可以把根據該協定第9條第二款作出的多邊解釋比擬為“《維也納公約》第31條第三款所述有關條約之解釋或其規定之適用的嗣后協定”。上訴機構還認為,國際法委員會在關于條約法條款草案的評注中,將第31條第三款所指嗣后協定表述為“應與上下文一起考慮的又一個權威解釋因素”。上訴機構就此認為國際法委員會此舉表明它認為第31條第三款指的是與條約解釋特別相關的協定。對世貿組織而言,根據《WTO協定》第9條進行的多邊解釋最接近《維也納條約法公約》意義上的嗣后協定。對于上訴機構的解讀,國際法委員會加以研究并提出,締約國根據某具體條約規定制定的任何對條約解釋具有影響的決定或協定不意味著其必定是《維也納條約法公約》第31條第三款所指的嗣后協定,因為第31條第三款所指的嗣后協定不一定是獨立的,也可以在條約本身當中有所闡釋。
(三)嗣后協定可能在具體情況下對條約解釋產生不同影響
對《維也納條約法公約》第31條第三款和第32條所述之嗣后協定加以考慮有助于澄清條約的含義,可以具體說明某個具體用于或條款可能具有的不同含義或劃定整個條約的范圍,也有助于作出澄清,確認更廣義的解釋或締約國行使自由裁量權的特定范圍。
但是實際上有三種協定容易產生交叉,一是具體條款當事國商定賦予嗣后協定約束力的協定,二是本身不具有約束力的第31條第三款所述簡單嗣后協定,最后一種是第39條所述修訂條約的協定。除了有關條約本身可能規定的標準外,似乎沒有任何正式標準獲得國際法層面上的統一承認,可用來區分這些不同形式的嗣后協定。不過比較明顯的是,締約國和國際性爭議解決機構,諸如國際法院一般愿意給締約國通過嗣后協定解釋條約設定較大的范圍。這個范圍可以延展,甚至超過條約約文的通常含義。與承認條約有較大解釋空間密切相關的是,締約國和法院不愿承認協定實際上具有修訂條約的效力。有學者指出,締約國在法律程序之外的外交場合可能愿意較為公開地承認某個協定構成對條約的修訂。 不滿足條約修訂條款程序的嗣后協定應狹義的解釋為不以修訂條約為目的,尤其對于嗣后協定涉及條約目的和宗旨的情況。
在討論作為解釋資料的嗣后協定可能涵蓋的范圍以及這種行為形式是否也可修改條約等相關聯的問題時應當是有所區分的。締約國的嗣后協定有可能修改條約的問題在維也納會議上曾引起辯論。世貿組織上訴機構在第三個歐共體-香蕉案的報告中明確表示,不會認可將導致修改修改條約義務的解釋,因為這將不再是“適用”現行條約規定的行為。 世貿組織上訴機構堅持認為,嗣后協定可能不會導致世貿組織所轄協定的使用條款被修改,但必須按照《解決爭端諒解書》第3條第二款的具體規定解讀這一立場。于是根據這項規定,“爭端解決機構的建議和裁決不得增減所轄協定所規定的權利和義務”。總而言之,世貿組織上訴機構通過裁決報告明確否認了當事國嗣后協定修改世貿組織協定的可能性。如此一來,在世貿組織框架下,條約可以排除當事國的嗣后協定,使其無法產生修訂影響,條約本身在締結時就決定了這個問題,條約具有支配性,最終許多問題的解決都取決于條約或與條約有關的規定。
WTO部長級會議決定可能對WTO協定內容進行一定的改變。此種改變的結果僅有的可能是對約文進行解釋,也就是說部長級會議決定的內容僅能充當有限的條約解釋的功能,而不屬于條約,也不屬于修訂條約。當所通過的決定的規定和內容滿足其反映成員國之間對解釋或適用世貿組織法律條款已達成協定時,才可被視為《維也納條約法公約》第31條第三款中規定的“當事國之間”在解釋相關協定或使用其規定方面的“嗣后協定”。
注釋:
趙維田.世貿組織(WTO)的法律制度.吉林:吉林人民出版社.2000.1.
《世界貿易組織協定》第4條.
曹建明、賀小勇.世界貿易組織(第三版).北京:法律出版社.2011.39.
李浩培.條約法概論.北京:法律出版社.2003.353,352,3.
《維也納條約法公約》第5條.
2013年3月19日國際法委員會第65屆會議.關于與條約解釋相關的嗣后協定和嗣后慣例的第一次報告.A/CN.4/660.14.
《與條約解釋相關的嗣后協定和嗣后慣例報告》共有三次,在聯合國大會文件編號中分別是A/CN.4/660、A/CN.4/671、A/CN.4/683.
Richard K Garadiner, Treaty Interpretation, Oxford University Press, 2008. 225.
2013年3月19日國際法委員會第六十五屆會議.與條約解釋相關的嗣后協定和嗣后慣例第一次報告. A/CN.4/660. 29.
EC-Chicken Cuts, WT/DS269/AB/R, WT/DS286/AB/R, 12 September 2005. 273.
具體指《WTO協定》第9條第二款所規定的內容。
趙維田.世貿組織(WTO)的法律制度.吉林: 吉林人民出版社. 2000. 46.
《解決爭端諒解協定》第3條第二款中規定的WTO的爭端解決制度的作用包含了相關解釋規則.
International Legal Materials, Vol. 35. 277. 603.
EC-Bananas III, Second Recourse to Article 21.5, WT/DS27/AB/RW2/ECU, WT/DS27/AB/RW/USA, 26 November 2008. 391-393.
Aust, Modern Treaty Law and Practice, 3th Edition, Cambridge University Press, 2013. 223.
2014年3月26日國際法委員會第66屆會議.與條約解釋相關的嗣后協定和嗣后慣例第二次報告.65.
See Murphy, “The Relevance of Subsequent Agreement and Subsequent Practice for the Interpretation of Treaties”, Treaties and Subsequent Practice, Georg Nolte Edition, Oxford University Press, 2013. 83.
EC-Bananas III, Second Recourse to Article 21.5, WT/DS27/AB/RW2/ECU, WT/DS27/AB/RW/USA, 26 November 2008. 391-393.
Murphy, “The Relevance of Subsequent Agreement and Subsequent Practice for the Interpretation of Treaties”, Treaties and Subsequent Practice, Georg Nolte Edition, Oxford University Press, 2013. 84.