摘要:在高職院校的英語教學(xué)中對于英語翻譯的教學(xué)質(zhì)量有很高的重視程度,多元教學(xué)模式是提升英語翻譯教學(xué)質(zhì)量的重要手段。在目前的高職院校英語教學(xué)中通過對學(xué)生的英語翻譯能力的培養(yǎng)可以增加英語課程的實用性,同時也能夠提升多元模式的教學(xué)價值。針對多元模式在高職院校英語翻譯教學(xué)中運用的意義進行了簡要分析,并且對如何在英語翻譯教學(xué)中運用多元模式提出了幾點策略。
關(guān)鍵詞:多元模式;高職院校;英語翻譯教學(xué)
一、 前言
隨著社會的發(fā)展,對于英語人才的要求呈現(xiàn)出多元化的趨勢,因此,高職院校也要采用多元教學(xué)模式為社會培養(yǎng)出復(fù)合型的人才。對于高職院校的英語專業(yè)來說,不僅要讓學(xué)生掌握基本的英語知識,同時也要培養(yǎng)學(xué)生的英語翻譯技能,從而增加英語學(xué)科的實用性。多元教學(xué)模式在高職院校的英語翻譯教學(xué)中有著非常重要的意義,因此,高職院校的英語教師應(yīng)該采用多元教學(xué)模式提高英語翻譯教學(xué)的效率。
二、 多元模式在高職院校英語翻譯教學(xué)中運用的意義
(一) 有利于改善高職院校的英語翻譯教學(xué)環(huán)境
英語翻譯教學(xué)工作具有一定的復(fù)雜性,對于教師的英語水平和翻譯技能都有很高的要求。要想保證英語翻譯教學(xué)的順利進行,教師不但要讓學(xué)生掌握基本的英語知識,同時也要向?qū)W生傳授翻譯的方法和技巧。此外,高職院校的英語教學(xué)對于教學(xué)環(huán)境有很高的要求,尤其是翻譯教學(xué)更需要一個良好的教學(xué)環(huán)境。在高職院校中實行多元教學(xué)模式可以讓英語教育得到有效的改善,讓英語翻譯活動得到更加有效的支持,從而改善高職院校的英語翻譯教學(xué)環(huán)境。
(二) 有利于讓高職院校的翻譯教學(xué)氛圍得到優(yōu)化
在高職院校的英語翻譯教學(xué)中實行多元教學(xué)模式可以讓高職院校的教學(xué)經(jīng)驗得到不斷的積累,從而更好地適應(yīng)對英語翻譯技能的要求,為學(xué)生學(xué)習英語知識提供更加有利的學(xué)習環(huán)境。同時,多元教學(xué)模式可以讓學(xué)生的個人學(xué)習活動得到智能化教育工作經(jīng)驗的帶動,從而更好地培養(yǎng)學(xué)生的英語技能。
三、 多元模式在高職院校英語翻譯教學(xué)中的運用策略
(一) 運用多元模式拓展英語翻譯的教學(xué)方式
在傳統(tǒng)的高職英語翻譯教學(xué)中,教師的教學(xué)方式比較單一,教學(xué)活動基本都局限在課堂之上。教師在課堂中處于主導(dǎo)地位,學(xué)生則被動地接受知識。在這樣的教學(xué)方式中,學(xué)生對英語知識以及翻譯技巧掌握的不扎實,實際的運用能力和英語翻譯能力得不到有效的鍛煉。英語翻譯工作需要得到許多基礎(chǔ)信息資源的支持,從而更好地適應(yīng)多種翻譯要求,為多元教學(xué)模式的實施創(chuàng)造良好的條件。在設(shè)計英語翻譯教學(xué)的方案時,教師要充分考慮到教學(xué)活動的具體目標和學(xué)生的實際情況,從而讓英語翻譯活動得到基礎(chǔ)信息的支持,保證英語翻譯活動能夠精準順暢地進行。在多元教學(xué)模式中,教師要保證學(xué)生對于基礎(chǔ)知識的學(xué)習和考核都在多元教學(xué)模式下進行,將課堂教學(xué)和翻譯實訓(xùn)、翻譯比賽、翻譯講座等教學(xué)互動有機結(jié)合起來,從而提升高職院校英語翻譯工作的教學(xué)質(zhì)量。
(二) 調(diào)動學(xué)生參與英語翻譯教學(xué)活動的熱情
在高職英語翻譯教學(xué)中運用多元教學(xué)模式時必須對英語翻譯活動的關(guān)注程度得到有效的加強,在現(xiàn)有的英語翻譯方法的基礎(chǔ)之上,分析多元模式的特點,使得多元教學(xué)模式能夠在高職英語翻譯教學(xué)中發(fā)揮其應(yīng)有的作用,使學(xué)生參與英語翻譯活動的積極性得到有效的提升。同時,高職院校也要提高學(xué)生對于與翻譯活動相關(guān)的文化的關(guān)注度,為學(xué)生提供豐富的學(xué)習資源,從而適應(yīng)英語翻譯活動的需求。教師要在多元化的教學(xué)模式下,讓英語翻譯活動得到優(yōu)化配置,讓學(xué)生保持對英語翻譯活動的參與熱情,從而促進高職英語翻譯教學(xué)質(zhì)量的提升。
(三) 優(yōu)化高職院校英語翻譯教學(xué)硬件資源配置
在目前的高職院校翻譯教學(xué)中,一些硬件資源配置和技術(shù)環(huán)境都缺乏良好的條件。因此,為了提高高職院校的英語翻譯教學(xué)質(zhì)量,高職院校必須優(yōu)化英語翻譯教學(xué)中的硬件資源配置,為翻譯教學(xué)活動提供良好的保障。高職院校應(yīng)該快速在文化軟實力方面獲得有效的支持,讓英語翻譯教學(xué)工作的教學(xué)模式得到有效的創(chuàng)新,從而讓多元模式在翻譯教學(xué)中更好地發(fā)揮作用。為了保證多元教學(xué)模式能夠完整有效的推進,應(yīng)該分析英語翻譯工作中不同階段所需要的資源,讓高職院校的英語翻譯工作得到更多的資金支持,從而保證英語翻譯的教學(xué)質(zhì)量。
四、 結(jié)論
總而言之,在高職英語翻譯教學(xué)中實行多元模式可以有效地提高翻譯教學(xué)的質(zhì)量。因此,高職英語教師應(yīng)該在翻譯教學(xué)中實行多元教學(xué)模式,運用多元模式拓展英語翻譯的教學(xué)方式,調(diào)動學(xué)生參與英語翻譯教學(xué)活動的熱情,優(yōu)化高職院校英語翻譯教學(xué)硬件資源配置,從而保證多元模式在高職英語翻譯教學(xué)中發(fā)揮其應(yīng)有的價值。
參考文獻:
[1]丑非.高職英語翻譯教學(xué)中的問題及優(yōu)化策略[J].新西部,2018(12):148,150.
[2]曹姍姍.高職院校學(xué)生英語翻譯教學(xué)研究[J].武漢船舶職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2017,16(04):103-105.
[3]汪小莉.以多元智能理論為指導(dǎo)的商務(wù)英語人才培養(yǎng)模式——以非商貿(mào)類高職院校為例[J].科教導(dǎo)刊(中旬刊),2015(02):37-38.
作者簡介:
彭璽,湖南省益陽市,湖南工藝美術(shù)職業(yè)學(xué)院公共課教學(xué)部。