龍國蓮
(長沙民政職業(yè)技術(shù)學院,湖南長沙410004)
200 1年12月,教育部和國家語言文字工作委員會聯(lián)合發(fā)布《第一批異形詞整理表》,并于2002年3月31日試行。該規(guī)范選取普通話書面語中338組(不含附錄中的44組)異形詞作為第一批進行整理。從《第一批異形詞整理表》中對異形詞的界定及其所列詞條可以看出,該規(guī)范沒有涉及到普通話書面語中并存并用的同音、具有部分共同義項而書寫形式不同的詞語(包孕異形詞屬于此列)。
200 2年12月,上海辭書出版社出版了李行健主編的《現(xiàn)代漢語異形詞規(guī)范詞典》。該詞典收錄的1000多組異形詞中則包括了普通話書面語并存并用的同音、具有部分共同義項而書寫形式不同的詞語,并將其細分為包孕異形詞(共收約120組) 和交叉異形詞(共收10余組),總稱為非全等異形詞。
可見,包孕異形詞是否應(yīng)該規(guī)范的問題在學術(shù)界是有分歧的。
包孕異形詞是在對異形詞進行分類的過程中衍生出來的,是異形詞的下位概念。最早提出“包孕異形詞”這一名稱的是應(yīng)雨田。他在對異形詞進行分類時,根據(jù)異形詞語的義項是否完全等同,分為全等異形詞語和非全等異形詞語。非全等異形詞語中,在義項上存在包孕關(guān)系的就是“包孕異形詞”。
“包孕異形詞”這一名稱被一部分研究者沿用下來。例如蘇寶榮把因語義空間分布上的差異而形成的這一類廣義異形詞繼續(xù)細分,將因語義包容而形成的異形詞稱為“包孕異形詞”,并舉例說明詞義窄的異形詞語其意義包容在詞義寬的異形詞語的意義之內(nèi)。又如《現(xiàn)代漢語異形詞規(guī)范詞典》詞典凡例中,對包孕異形詞進行了界定:“甲乙兩詞除有共有義項外,另一詞還有其他義項的同音詞語。”另外,也有不少研究者直接使用了“包孕異形詞”這一名稱,不再進行界定,例如劉云漢的《〈現(xiàn)代漢語詞典〉中異形詞的處理》一文。總之,沿用或使用“包孕異形詞”這一名稱的,其概念內(nèi)涵基本保持一致。
但也有研究者沒有采用“包孕異形詞”這一名稱。例如,楊春將多義項異形詞分為“絕對異形詞”和“條件異形詞”。其所謂的條件異形詞是指“只有部分義項相同的異形詞”,概念外延基本等同于應(yīng)雨田提出的“非全等異形詞”。楊春沒有對“條件異形詞”進行再分,只是考察了其多個義項之間的關(guān)系。
本文認為,“包孕異形詞”概念的提出是十分必要的。我們知道,異形詞的主要特點是音同(不一定完全同音,但是語音上有同源關(guān)系)、義同而形異。音和形方面的異同是最容易辨別的,但是義方面的異同則較難辨別。這是因為不少詞語一般有多個義項,比較兩個詞語語義方面的異同,必須分別找出它們各自的所有義項進行比較。從義的角度來考察異形詞,是深入研究異形詞的切入點。對于異形詞的下位概念,的確需要在對比分析異形詞之間的意義對應(yīng)關(guān)系上得出,這樣的分類是符合漢語詞匯實際的。“包孕異形詞”作為異形詞的下位概念,已經(jīng)被不少研究者沿用,且其基本內(nèi)涵比較一致,因此我們完全可以規(guī)范使用“包孕異形詞”這一名稱術(shù)語。
包孕異形詞的概念界定,目前較為完整和準確的表述可以參見李行健主編的《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》(上文已引)。不過,本文認為包孕異形詞既然是異形詞的下位概念,那么給其下定義時只需將它與其他小類的異形詞的區(qū)別特征表述清楚就可以了,無須再描述其音與形。因此,本文擬將包孕異形詞定義為“除有共有義項外,其中一詞還有其他義項的異形詞”,以供研究者參考。
包孕異形詞的規(guī)范問題,學術(shù)界的分歧主要有以下兩點:
蘇新春認為,“部分意義相同的是否算作異形詞,在學術(shù)上是可以討論的”,“有的學者認為可以把它們也看作是異形詞中的一類,叫作‘交叉異體詞’或‘包孕異體詞’”,“從規(guī)范的角度來看,不等義的異形詞規(guī)范起來難度相當大,并很易混淆與同義詞的界限”。可見,蘇新春對包孕異形詞是否屬于異形詞持質(zhì)疑和審慎態(tài)度。但是,李行健主編的《現(xiàn)代漢語異形詞規(guī)范詞典》則已經(jīng)收錄了約130組此類詞語。
曹煒認為,“兩個詞似乎是同一個詞的兩種書寫形式,內(nèi)部結(jié)構(gòu)也相同,但意義上存在著差異:其中一個詞具有另一個詞所不具備的意義。李行健稱之為‘包孕異形詞’,長召其、張志毅稱之為‘義位包含的異形詞’,如‘小姨兒’與‘小姨子’,‘小姨兒’除了表示‘小姨子’也具有‘妻子的妹妹’這個意義外,還具有‘小姨子’所不具備的意義:‘排行最末的姨母’。實際上,這應(yīng)是兩個不同的詞,可以看成是一種同義詞。類似的還有‘側(cè)身—廁身’、‘上手—上首’、‘申飭—申斥’、‘申飭—申敕’、‘審察—審查’、‘手板—手版’、‘首座—首坐’、‘說合—說和’、‘思辨—思辯’等等,每組的前者均具有后者所不具備的意義,它們均不宜看成是異形詞。”可見,曹煒認為它們應(yīng)屬于同義詞范疇,而李行健、長召其、張志毅則認為應(yīng)歸屬于異形詞范疇。
那么,包孕異形詞是否屬于異形詞的規(guī)范范疇?以下試從兩個理論角度進行闡釋。
索緒爾在《普通語言學教程》中指出:“我們把概念和音響形象地結(jié)合叫做符號”,“用所指和能指分別代替概念和音響形象”。就詞這種符號而言,所指是詞的意義,能指是詞的語音形式。那么詞的書寫形式呢?我們不妨理解為詞的語音形式的書面表達式。
根據(jù)符號理論,并從語言的經(jīng)濟原則出發(fā),那么,一個所指(意義) 應(yīng)該只對應(yīng)一個能指(聲音),并且該能指也應(yīng)該只有一個書面表達式。而異形詞的實際情況是:一個所指(意義) 對應(yīng)一個能指(聲音),該能指有兩個(或多個)書面表達式。我們在分析詞這種符號的所指時,實際是具體到詞的義項的。據(jù)此看來,當我們分析包孕異形詞的共有義項時,會發(fā)現(xiàn)其實際情況是:一個所指(意義)對應(yīng)一個能指(聲音),該能指有兩個(或多個) 書面表達式。
從以上分析可知,包孕異形詞(表現(xiàn)在其共有義項上)與異形詞(表現(xiàn)在其所有義項上) 均呈現(xiàn)出“所指—能指—能指的書面表達式”的數(shù)量對應(yīng)關(guān)系為“1—1—2(或者多)”。因此,我們說包孕異形詞與異形詞具有同質(zhì)性,它們的能指(聲音) 的書面表達式(書寫形式)的數(shù)量不符合經(jīng)濟原則,它們均屬于詞匯的規(guī)范對象。
以上試用符號理論解決包孕異形詞的規(guī)范分歧之一:即包孕異形詞是否屬于異形詞的問題(兩者是否同質(zhì))。
20世紀20年代,彼什可夫斯基提出“詞位”概念。對于詞匯研究而言,詞位是一個比具體的“詞”更適合討論詞匯現(xiàn)象的抽象單位。與音位理論中的音位和音位變體相對應(yīng),學者們相繼提出了詞位和詞位變體概念。1952年,斯米爾尼茨基在其論文《論詞的問題》中提出了“詞匯語義變體”,后來的學者們則從不同的角度分析詞位,得出詞位的不同變體。主要有詞位的語音變體、詞形變體、構(gòu)詞變體、語法變體、語義(詞匯)變體、語用(修辭)變體、方言變體等等。
以上關(guān)于包孕異形詞的規(guī)范分歧之二,即包孕異形詞是否屬于同義詞范疇的問題,我們可以用詞位理論進行解釋。判斷包孕異形詞是否屬于同義詞,關(guān)鍵就看它們到底是一個詞還是兩個(或多個)詞。那么根據(jù)詞位理論,實質(zhì)就是看它們到底是一個詞位還是兩個(或多個)詞位。如果是一個詞位,則為異形詞;如果是兩個(或多個)詞位,則為同義詞。我們發(fā)現(xiàn),包孕異形詞在其共有義項上,它們是一個詞位(表達某一語義,具有某種語音形式),不過該詞位在書寫形式上不只一種,因此我們可以說這些不同的書寫形式就是該詞位的不同變體。可見,包孕異形詞是同一詞語的不同變體的關(guān)系,而不是不同詞語的關(guān)系。因此,我們說包孕異形詞不是同義詞,而是異形詞的下位概念。
長召其、張志毅在《異形詞是詞位的無值變體》一文中說明了異形詞是語言交際的贅疣,屬于詞匯規(guī)范的對象。作為異形詞下位概念的包孕異形詞,在其共有義項上同樣存在兩個或多個詞位變體,這些變體的存在同樣沒有增加交際值,因此他們也是語言交際的贅疣,理應(yīng)屬于異形詞的規(guī)范對象。
包孕異形詞沒有進入《第一批異形詞整理表》,這表明當前異形詞的整理和規(guī)范工作是十分審慎的。隨著異形詞研究的深入和學術(shù)意見的趨同,包孕異形詞是完全有可能成為《異形詞整理表》的規(guī)范對象的。目前我們已經(jīng)在李行健主編的《現(xiàn)代漢語異形詞規(guī)范詞典》中看到了包孕異形詞規(guī)范的可能性,語言的動態(tài)發(fā)展將最終決定包孕異形詞的生存時空。