虎若楠
通過人們的視覺、聽覺和感覺摹擬事物的狀態和活動的詞叫摹擬詞。即摹擬詞是指模仿有生命體和無生命體的各種聲音、各種狀態及人體感受的詞。在維吾爾語中,摹擬詞是一類詞量豐富、構詞能力強、句法功能靈活、在口語和文學作品里大量存在、極富表現力的實詞。
維吾爾語的摹擬詞大多是單音節或雙音節的閉音節詞。如:單音節詞—(撲通聲)、(嘩嘩聲)、(噌噌的痛感)等;雙音節詞—(轟隆聲)、(咕咕聲)等。也有個別摹擬詞是開音節的,但數量不多。例如:(羊叫聲)、(牛叫聲)等。大多數維吾爾語摹擬詞以輔音起首,以元音起首的不多見。
維吾爾語摹擬詞分為單一式摹擬詞和復合式摹擬詞。單一式摹擬詞由一個實語素構成,可能是單音節的,也可能是雙音節的,甚至是多音節的。例如:(噗、嘭 軟物撞擊硬物聲)、(滴答 滴水等聲音)、(咔嚓)、(當啷、丁丁、錚錚)、(嘎嘎 鵪鶉的叫聲)。單一式摹擬詞往往表示一次性或急速。復式摹擬詞大多是對偶詞,分雙音節、三音節和多音節的。根據其前后兩部分語素的音節結構,又可以分為重疊式、對偶式和諧音式三種小類。使用復式摹擬詞則表示同一聲音的持續性。復合式摹擬詞,音響效果更為明顯,富于音樂美,且起著強化詞義的作用,這也是摹擬詞區別于其他詞類的特征。
由前后兩個部分的語音結構完全相同的稱為重疊式摹擬詞。例如(撒氣狀、泄氣狀)、(哐當聲)、(唰的、忽閃狀)、(咯吱聲)。由兩個不同的實語素搭配構成的稱為對偶式摹擬詞。例如:(哼聲)、(噼里啪啦聲)、(哐啷聲)。復式摹擬詞的后一個單位在前一個單位在語音上發生某種變異的稱為諧音式摹擬詞。使用音變式摹擬詞表示某一種聲音并非一個模式,且聲音響亮。例如:(唰唰、咔嚓、哼哧)、(噼里啪啦聲)、(齉 嗓音不清所發出的咕噥聲)、(叮當聲)。
1、詞法特點
(1)摹擬詞一般不變格,但作為名詞出現在句子中時,也有人稱、數和格的變化。從車廂一邊聽到了喧鬧聲。你來時,他們的吵鬧聲平靜了下去。
(2)多數摹擬詞是重疊式的,這種重疊不但構成了詞形的變化,而且深化了詞義。其中有的構成對偶詞。
(3)有的詞根經過變異變成對偶詞。
(4)摹擬詞在句中具有獨特的語調。這主要指組成摹擬詞的元音和輔音的延伸現象。
例如:

頃刻間,下起了嘩嘩的大雨。

水嘩啦嘩啦地流淌。
2、句法特點
維吾爾語的摹擬詞運用廣泛、靈活。摹擬詞可以充當句子里的任何成分,包括獨立成分。
(1)作主語。例如:

學校里傳出孩子們亂哄哄的讀書聲。
(2)作謂語。
摹擬詞充當謂語有兩種情況,一是在無主句中直接作謂語。例如:外強中干。
(3)作賓語。例如:

你聽到錄音機里的吱吱聲了嗎?

你們不要叮叮當當了好不好。
(4)獨立成分。

鐺!鐺!掛鐘響了兩下。
語言是一種符號,詞的聲音和意義沒有必然的聯系,音義之間的關系是社會約定俗成的,摹擬詞也不例外。但是摹擬詞是人類憑著主管的想象和感受利用自身發聲器官直接模仿事物的聲音和形象的,特別是擬聲詞,它們的形式有一定的客觀基礎,盡管它不能擺脫約定俗成的性質,但摹擬詞的音義之間的關系畢竟要比其他詞類更密切一些。
維吾爾語摹擬詞根據不同的角度由不同的分類方法。根據摹擬的對象來分類,我們可以把摹擬詞分為摹擬人聲摹擬詞、摹擬動物聲摹擬詞以及摹擬自然界客觀事物或現象發出的聲音。根據傳遞信息的差異來分類,可把摹擬詞分為視覺摹擬詞、聽覺摹擬詞和感覺摹擬詞。根據意義來劃分,可把摹擬詞分為擬聲摹擬詞、擬形摹擬詞。以下分述第三種從意義角度的分類,此種分類方法較為全面,可囊括所有維吾爾語摹擬詞。
維吾爾語擬聲摹擬詞可以按照不同的標準來劃分,例如按照音節數、結構形式、聲音的種類等,但是無論以哪種標準來劃分都會遇到劃分界限模糊的問題,主要的原因是有時某一個摹擬詞可以表示不同對象的聲音或者某種對象的狀態,某種對象也可以表現為不同的擬聲詞。本文按照表達對象把維吾爾語擬聲摹擬詞分為關于人的擬聲詞,關于動物的擬聲詞,關于自然現象的擬聲詞和關于一般事物的擬聲詞。擬聲詞是人們根據主觀體會,在自身發音器官容許的范圍內,直接模仿客觀事物或行為的聲音而形成的。
1、關于人的擬聲詞
關于人的擬聲詞主要是模擬人的各種動作發出的聲音的擬聲詞。
2、關于動物的擬聲詞
3、關于自然現象的擬聲詞
4、關于一般事物的擬聲詞
擬聲詞還可以分為一般擬聲詞和專有擬聲詞。一般擬聲詞的意義比較抽象,比較概括,大都不是專指某一種事物的聲音,而是指一列事物或活動的聲音的。同一個擬聲詞可以形容多種聲音,也可以說具有多義性,其具體表示何種聲音要在上下文中才能體現出來。如:“呼嚕呼?!?,既可以表示漱口聲,又可以表示機器轉動的聲音;“噼里啪啦”,既可以表示打耳光聲,又可以表示木柴燃燒的聲音;“咕噔、啪嗒”,可以表示跳水、摔倒、打耳光、抖毯子的聲音。而專有擬聲詞的詞義比較具體,一般只表示一種事物的聲音,沒有上下文單獨講出來也能明白是哪一事物的聲音。比如說所有摹擬動物聲音的詞。
如果說擬聲詞是人們對聽到的各種聲音所做的語言復制品的話,那么你擬形詞則是人們通過視覺、觸覺和內心感受形成的形象概括的名稱。它比擬聲詞更加抽象,其音義之間的關系更具有任意性。我們把維吾爾語的擬形詞可分為三種:摹擬形象或者狀態的、摹擬感覺和情緒的、描寫行為方式的。以下為這三種擬形詞的分述。
摹擬形象或狀態的。如:
摹擬感覺和情緒的。如:
描寫行為方式的。如:
語音是語義的外部表現形式、語義內容的容器,音和義的結合是語言產生的最基本的途徑。這兩者的關系是非常密切而又不可分割的。摹擬詞是人類憑借自身的感受利用自身的發音器官來模仿事物的聲音和形象的,特別是擬聲詞。語言是人們在社會交際中習得的,總是會出現語音變化,摹擬詞的語音也有變化,因此不少摹擬詞的語音似乎并不像真實的聲音。維吾爾語摹擬詞雖然有約定俗成的屬性,但是造詞時,它的語音和被模仿的聲音之間是有一定的而不是隨便的聯系。