摘 要:顏色詞作為語言的組成部分有其特定的文化內涵和象征意義。在不同的文化中,同一種顏色詞可能具有相同的文化內涵,但也有可能有特殊的象征意義。因此,本文從跨文化的角度就英漢語中的基本顏色詞的異同進行對比分析。
關鍵詞:顏色詞;文化內涵;異同
作者簡介:江肖娜(1992-),女,山東聊城人,遼寧大學外國語學院外國語言學及應用語言學專業研究生。
[中圖分類號]:H03 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2018)-05--01
一、英漢語基本顏色詞的異同點
1.黑色和“black”
在中國傳統文化中,黑色經常被賦予一種貶義色彩。一提到黑色,就會使人產生一種神秘感,不祥感甚至是恐懼感。因此,在漢語中,黑色往往和不祥、黑暗、災難、邪惡等概念存在密切的聯系。例如,漢語中我們有“黑心、背黑鍋、黑幫、黑市、黑名單”等。而在西方文化,黑色(black)同樣有不好的象征意義。例如,在《圣經》中,黑色象征著魔鬼、邪惡、不幸。所以,英語中存在許多與黑色(black)相關的詞語,例如:black money(黑錢),black Friday(黑色星期五), black mail(敲詐), black death(黑死病)等等。因此在英漢這兩種語言文化中,都有用黑色這一顏色范疇來描述和解釋一些神秘的、邪惡的或危險的事物,由此我們看出英漢文化在對顏色的認識方面有一定的相似之處。當然,英漢語關于黑色的理解有不同之處,如在葬禮上,西方人穿黑色的衣服,而中國人則穿白色的衣服。
2.白色和“white”
白色是中國人忌諱的顏色,尤其是在古代。雖然當代中國人的思維方式受到西方文化的影響,人們的觀念可能發生了變化,但一些根深蒂固的傳統觀念是很難被改變的。例如,漢語中的“紅白喜事”,白事是指親人去世時,其親屬要穿白色喪服并設置白色靈堂。同時在漢語中,白色還有輕視、無價值的意義,如白話、吃白食、白眼等。因此,白色在漢語中通常帶有貶義色彩。和漢語中的白色意義有所不同,白色在英語中是一種褒義詞,象征著純潔、溫暖、忠誠和幸福。在舉行婚禮時,新娘經常身穿白色婚紗,象征著純潔永恒的愛情。
3.紅色和“red”
紅色在中國傳統文化中有著特殊的文化內涵和特殊地位。在中國,紅色象征著紅紅火火、喜慶、吉祥和好運。每逢春節,家家戶戶都會貼紅對聯,掛紅燈籠,貼紅字,放紅色的鞭炮等等。此外,在中國傳統婚禮上,新娘新郎都身穿大紅服裝,家中的各種裝飾都為紅色,因為紅色象征著人們對美好生活的向往和憧憬。而在西方文化中,紅色通常被視為貶義詞。雖然英語中紅色有代表歡樂喜慶的意思,如西方人把圣誕節和其他節日稱為“red- letter days”,但總體而言,紅色在英語文化中含有潛在的危險,極端熱情的貶多褒少的情況。
4.綠色和“green”
在英漢語言文化中,綠色是生命的象征。由綠色人們可以聯系到森林、綠草等,寓意著青春和活力。英漢語中都有用綠色來象征安全和平,用綠燈表示安全通過的信號。例如:綠燈(green light),green revolution (綠色革命)。同樣,在英漢語中綠色各有一定的特殊的象征意義。中國古代還用綠色表示地位身份低微的意思,例如:唐代給官制規定,官七品以下穿綠服,被稱為“青衫”。英語中的green可以表示“嫉妒,眼紅”之意,如 the green-eyed monsters。此外,英語中綠色還可以用來表示沒有經驗、缺乏經驗的含義,如green hand (新手)。
5.藍色和“blue”
英漢語中的藍色,都可以用來指天空的顏色,尤其是在秋高氣爽的秋季,藍色總給人一直在寧靜、開闊和靜謐的感覺。漢語中的引申義較少,但英語中卻有很多與藍色相關的隱喻表達。顏色詞BLUE在英語中有令人沮喪、失落的象征意義。例如:Blue Monday(藍色星期一),對于上班族來說,星期一就是辛勤工作的開始。
6.黃色和“yellow”
自古以來,黃色是中華民族所崇尚的顏色之一,封建時代,黃色是至高無上權力的象征,帶點這神圣、皇權、高貴、莊嚴等文化含義。自隋朝起,歷代皇帝都穿黃色龍袍,皇宮內的一切裝飾都用黃色,黃色成為了天子的專用顏色,而普通百姓家是嚴禁穿黃色衣服,使用黃色裝飾的。因此,漢語中形成了許多與黃色有關的用語。例如:黃道吉日、黃金季節、黃昏戀、黃金周等。而在英語中黃色則帶有一種貶義的色彩,如 you are yellow(你是膽小鬼)。
二、英漢基本顏色詞文化內涵異同的原因及其研究意義
作為文化的重要組成部分,語言和文化具有密不可分的聯系。而不同文化又具有多樣性,由于地理環境、發展歷史、宗教信仰等因素的不同,這些因素造就了文化的多樣性,同時這種多樣性也反映在語言上。因此,英漢民族在對顏色詞的認識上各自形成了獨特的認識。同時,因為人類的一些經驗和認識是相通的,即人類具有相似認知的能力和一些共享的社會經驗,從而在英漢兩種語言中出現了對顏色詞的相似認識。
顏色詞作為語言的一部分,他們表達并傳遞著文化。因此,研究英漢基本顏色詞不同的文化內涵就顯得尤為必要。對英漢基本顏色詞的研究能夠折射出英漢民族不同的文化背景,文化內涵。這樣可以加深我們對英漢語言和文化的理解,很好的避免國際交往中的障礙和文化錯位,從而更好地進行跨文化交際活動。
參考文獻:
[1]張積家,英漢常用顏色詞的概念結構[M].湖南人民出版社,2007.
[2]張俊星,英漢基本顏色詞文化內涵的對比研究[M].上海辭書出版社.2004.endprint