摘?要:本文回顧了語塊理論對二語習得的積極影響,以《英語精讀》課程為例探討了語塊理論在高職英語教學中的應用。
關鍵詞:語塊;英語教學;英語精讀
一、 預制語塊理論
人類語言中充滿大量的語塊(chunks/formulaic sequences),有研究表明,語言中約有50%-70%左右是由語塊組成的,說本族語的人通常能流利、自然地使用本族語語塊,從而表現出語言使用的地道性、準確性和流利性。有研究者比如Nattinger &DeCarrico(1992)聲稱,決定語言流利程度的并不是學習者掌握了多少語法規則,而是取決于學習者掌握了多少預制語塊。因此,二語學習者一旦能熟練使用二語中的語塊將對其二語習得產生非常積極的影響。提倡詞匯教學法(Lexical
approach)的Lewis(1993)指出,“語言是語法化的詞匯而不是詞匯化的語法”,并強調“詞匯教學的核心任務之一是幫助學習者提升對語塊的意識”。
語塊(formulaic sequence)又稱預制語塊(prefabricated chunks)或者詞塊(lexical chunks)等。研究者們對其有不同的定義。比較普遍采用的說法包括:Weinert(1995)認為語塊是由兩個或兩個以上成分組成的語言單位,具有一定的語法、語篇功能。Wray(2000)認為,語塊是一連串的詞語,不依語法規則隨機生成,以預制形式事先儲存于大腦記憶中,是可以直接、整體提取使用的語言序列。總而言之,語塊通常被認為是一門語言中由多個單詞構成、形式固定且充當詞組使用,具備詞匯與語法特征的短語或詞語序列。根據不同的分類方法,對預制語塊的分類也各有不同。N.Ellis(2012)根據固定及替換成分的不同將預制語塊分成三類:固定表達、句式、構式。固定表達中替換成分最少,在句式中固定成分與替換成分各占一半,而在構式中表現出少量固定成分而有大量替換部分。Lewis 將預制語塊分為四類:(1)聚合詞(Polywords)即所謂的固定短語,比如for example,on the other hand,in fact。(2)習慣搭配(Collocations),比如be born with,learn of,take care of。(3)慣用句型(Institutionalized utterances),比如It is simply that,neither nor,feel in ones heart。(4)句子框架和引語(Sentence frames and heads)比如first of all,secondly,last
but not least。
二、 語塊理論對二語習得的影響
近年來越來越多的研究表明,倡導語塊學習的外語教學模式中,通過語塊的形式記憶、存貯、應用語言,一方面能提高學習者處理語言信息的效率,另一方面更能夠促進二語學習者語言產出的流利性,從而對二語習得起到積極的促進作用。其原因可能在于,語塊在教學和使用中始終是整體記憶,并且以整體形式提取,學習者不需要臨時構建,一定程度上縮減了信息加工時間,所以能夠提高信息處理的效率。同時,由于減少了許多因語法重組、母語干擾、文化差異等因素造成的錯誤,從而提高了語言的流利程度。盡管如此,有研究表明,相比單個詞匯語塊更難習得(Boers & Lindstromberg
2009)。而且在很多情況下,學習者缺乏語塊意識,也許根本無法注意到目標語中的語塊,從而使語塊成為二語學習者與本族語者差距最大的部分。
三、
語塊在高職英語教學中的應用
《英語精讀》是高職高專英語各個專業(包括應用英語、商務英語、英語教育等專業)的基礎階段核心課程,教學內容覆蓋英語語音、詞匯、句法、語法、篇章、文體等語言知識,通過語言基礎訓練與篇章講解分析,幫助學生逐步提高語篇閱讀理解能力,了解英語各種文體的表達方式和特點,擴大詞匯量和熟悉英語常用句型,具備基本的口頭與書面表達能力。因此,提高學生詞匯意識、詞匯能力是該門課程的主要任務之一。
在教學實踐與探索中,基于語塊的教學首先是培養學生的語塊意識,講授語塊的基礎知識,幫助學生辨識文本中的語塊。在每一篇課文內容的學習、理解及分析后,要求學生提煉文本中的語塊。以《英語綜合教程》第2冊第二課為例,這個單元的主題是《Education》,在傳統的篇章分析后,要求學生標注、羅列文章中出現的語塊,比如:drop out of,take advantage of,its true that,the opportunity of a lifetime,care
much,be aware of等等。
其次是對個別重點語塊進行適度的講解和操練,并幫助學生進行口筆頭替換練習。比如:doing sth, doesnt automatically do sth、Its fine to do sth, but not
if等。之后,要求學生使用本課學習的語塊復述整篇課文或者某一個主題。最后是定題作文或者是自由寫作,要求學生盡量在文章中應用學過的語塊,并標志出來。通過這樣一系列的或有控制或有創新性的口筆頭練習,來進一步鞏固學生學得的語塊,并幫助學生把這些接受性的詞匯知識轉化成產出性詞匯能力。
這種教學設計吸收了當前語塊理論對二語習得的有效性研究,同時關注了語塊輸入、輸出頻次效應對學習者產出性能力提升的積極影響,以促進高職學生英語產出能力及產出表現的提高。
四、 結語
基于預制語塊的教學對提高學生的二語輸入效率、輸出質量是有效的教學方法。在實踐教學中,教師根據教學內容的特點設計科學、合理的教學活動進行預制語塊的講解和內化練習。同時,學習者不僅在課堂內更應在課外學習中,不斷加強語塊意識以及語塊積累、語塊學習、語塊的應用,增強自主學習語塊的意識和能力,才能提高外語學習的效果。
參考文獻:
[1]馮濤.預制語塊與二語輸出教學研究[J].中國教育學刊,2016,19-20.
[2]屈典寧.國外語塊實證研究20年:回顧與展望[J].外語學刊,2016(2).
[3]靳洪剛.有效輸出在第二語言習得與教學中的作用[J].世界漢語教學,2017(4).
作者簡介:
肖勇,江西省宜春市,宜春職業技術學院。