應琛
正是日本成人動畫中這種觀眾與角色“隔空戀愛”效應的存在,以及角色是虛擬的、不能滿足“隔空戀愛”互動需求的缺憾,才把原先只是“影子”的聲優們從幕后搬到了臺前。這一“搬”,就搬出了一個巨大的產業。

“聲優”一詞源自日本,即聲音的表演者。
在日本的廣播劇全盛期,NHK和民辦廣播組織紛紛組建自己的廣播劇團,培養能從事配音的專門技術職務人員;在電視興起的初期,日本因內容軟件的不足,大量進口美國電視劇和動畫片,催生了能夠勝任日語配音的人員需求;隨著動畫片、游戲的人氣走高,立志當聲優的人增多。這三大因素成了助推聲優這一行當職業化的核心力量。
近年來,聲優的影響力可謂越來越大。日本聲優,不僅是大眾心目中的偶像,更是商業市場的寵兒。很多國內的動漫迷也都對他們如數家珍。伴隨著中國市場對日本動漫相關產業影響力的增大,不少日本聲優紛紛來中國舉辦了見面會。
作為走出幕后的公眾人物,聲優們開始更多地和粉絲互動,增加粉絲數量和曝光率的同時,也推動著二次元產業的變革。
B站讓我開始注意到聲優
“到現在還記得初中每天放學回家守在電視機前看‘小櫻的情景。對于不少80后、90后來說,小櫻(原名:《魔卡少女櫻》)幾乎承包了我們童年時期對‘少女漫‘魔法‘戰斗‘戀愛等各大元素的領悟。”25歲的動漫迷王彥(化名)剛剛在B站追完了“百變小櫻”20年后的新作《CLEAR CARD篇》第一集。
印象中,大陸首次引進該片是2002年的上海電視臺,當時用的名字是《百變小櫻魔法卡》,因此大多數人童年時期對這部動畫的稱呼一直是“百變小櫻”。……