三聯(lián)生活周刊:和第一部作品《刺痛我》相比,《大世界》的故事線更復(fù)雜了,但邏輯是類似的。為什么偏好這種閉環(huán)的多線敘事方式?
劉健:敘事結(jié)構(gòu)是為故事和主題服務(wù)的,對于這兩部電影來說,這種閉環(huán)的多線敘事方式是最合適的。《大世界》設(shè)定就是多線巧合的敘事方式,巧合不是問題,如何巧合是需要認真對待推敲的。
三聯(lián)生活周刊:《大世界》和《刺痛我》都一樣,畫風(fēng)和整體氣質(zhì)上沒那么商業(yè),但故事本身很類型化,為什么選擇這樣看似有點分裂的講述方式?
劉健:我喜歡類型片的語言,也受到類型片的影響。在我看來,可以用類型片的語言講述任何故事、任何主題。其實類型片和藝術(shù)性并不分裂,反倒可以產(chǎn)生新的化學(xué)反應(yīng)。
三聯(lián)生活周刊:之前的《刺痛我》是你的第一部動畫長片,在做新作品之前,一定留了些遺憾,也總結(jié)了些經(jīng)驗,主要是什么?
劉健:電影本身就是遺憾的藝術(shù)。《刺痛我》在聲音制作的硬件方面有很多遺憾。《大世界》在聲音的制作更加專業(yè)、在動畫制作和場景的繪制更加豐富細致,動畫語言的風(fēng)格設(shè)定也更加成熟準確。
三聯(lián)生活周刊:電影用托爾斯泰《復(fù)活》的引語開場,這個開場是寫劇本之初就想好的,還是為了整體的形式感和文學(xué)性而補充的?
劉健:開始寫劇本時就想好了,因為它和主題有關(guān)。奈保爾《米格爾大街》中有一句話:生活如此絕望,每個人卻都興高采烈地活著。說的是相近的意思。我想在《大世界》的黑色幽默背后傳達對生活溫暖的熱愛。
三聯(lián)生活周刊:電影的場景都非常寫實,在具體操作上,是現(xiàn)實生活中取景還是虛構(gòu)的?電影中的生活細節(jié)平時是如何觀察和積累的?
劉健:現(xiàn)實空間是一個參照,所以我會先拍攝一些場景照片,然后進行再創(chuàng)造,讓場景具有我需要的風(fēng)格和美學(xué)。場景在我的電影中非常重要,等同于人物。生活細節(jié)其實不需要專門刻意去觀察,因為這些場景無處不在,已經(jīng)是我們生活的一部分。至于記錄和感受生活的方式,沒有特別的,每個人都一樣,我們生存在一個大的空間里。我也不會在生活中時刻去想著如何積累創(chuàng)作素材,都是潛移默化的,很自然的。
三聯(lián)生活周刊:你本身是學(xué)藝術(shù)出身,所以感覺影像上的事對你來說更好解決。在打算做電影時,在劇本創(chuàng)作上是不是花了更多時間來學(xué)習(xí)和借鑒?
劉健:我沒有專門去學(xué)習(xí)劇本寫作,我堅持閱讀文學(xué)作品。我喜歡講故事,很多時候創(chuàng)作沒那么復(fù)雜,是由日常擁有的藝術(shù)積累和生活經(jīng)驗決定的,沒有簡單的方法可言。《刺痛我》比較順利,是根據(jù)自己的小說改編的。《大世界》的劇本修改了幾十遍,很多細節(jié)設(shè)計想有些新的嘗試,其中對白調(diào)整的時間最長。這部電影里還將電影分成了四個章節(jié),設(shè)定了一些象征主義的場景和當(dāng)代藝術(shù)元素等。
三聯(lián)生活周刊:臺詞和配音的確是《大世界》的亮點,在這方面,你是怎么考慮和操作的?
劉健:臺詞和配音都是人物特性的重要部分,要符合人物的身份、年紀、性格、環(huán)境等。我希望我的電影的聲音有現(xiàn)實生活的質(zhì)感,電影的臺詞創(chuàng)作也會遵循這個原則。我只考慮每句臺詞準確不準確,合適不合適,不會去想其他的問題。
三聯(lián)生活周刊:在你的兩部作品里都多次出現(xiàn)了寺廟,有什么特別的含義嗎?
劉健:寺廟是很有意思的空間,欲望和信仰的世俗化是我樂于探討的主題。
三聯(lián)生活周刊:《刺痛我》和《大世界》都有很多時代背景元素,在你的電影里,時代背景和人物命運的關(guān)系是怎樣的?
劉健:兩部電影都是時代的產(chǎn)物,描述了時代背景下不同人群的故事。時代和我們每一個人的命運都是相互關(guān)聯(lián)的,人逃離不了時代,但可以用自己的方式解釋自己的命運。
三聯(lián)生活周刊:今敏的《東京教父》被你反復(fù)提起過,他和他的這部作品對你的創(chuàng)作和對動畫電影的理解有什么影響?
劉健:這是我看的第一部今敏導(dǎo)演的電影,深深打動了我。動畫電影的可能性被無限延展,我對“動畫”有了很多新的認知和思考。后來看了《與巴什爾跳華爾茲》《在伊朗長大》以及《失常》等表現(xiàn)嚴肅主題的動畫電影,有相同的感受。endprint