封面策劃|辛琛臣
在普林斯頓大學(xué)的博物館里,一幅名為《全球化》的攝影作品引起了筆者的注意。這張照片拍攝于某個(gè)城市的的希爾頓酒店,密密麻麻的房間門(mén)顯得非常標(biāo)準(zhǔn)化,整齊一如格子間。大理石鋪設(shè)的酒店大堂,既顯得氣派又讓人不知身在何方。在作品的注釋里寫(xiě)著這樣一句話(huà):這里可以是上海,也可以是倫敦、紐約、巴黎或者任何一個(gè)大城市。
誠(chéng)然,全球化為整個(gè)世界帶來(lái)了很多的經(jīng)濟(jì)機(jī)遇,但同時(shí)它也帶走了很多的東西。當(dāng)全世界各地的人都住在同樣結(jié)構(gòu)的公寓或待在同樣標(biāo)準(zhǔn)化的酒店,穿著同樣的牛仔褲,看著同樣的電視,拿著同樣的手機(jī),我們?cè)詾榘恋奈拿饕簿椭饾u走向了同質(zhì)化。那些曾經(jīng)世代相傳的文化遺產(chǎn)將何去何從?那些集體歸屬感將如何保留?那些人類(lèi)文化的多樣性以及人類(lèi)的創(chuàng)造力將如何再次激發(fā)?
這些問(wèn)題,只有文化復(fù)興才能解決。而非物質(zhì)文化遺產(chǎn),即是我泱泱大國(guó)文化之根。根據(jù)《中華人民共和國(guó)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)法》規(guī)定:非物質(zhì)文化遺產(chǎn)是指各族人民世代相傳并視為其文化遺產(chǎn)組成部分的各種傳統(tǒng)文化表現(xiàn)形式,以及與傳統(tǒng)文化表現(xiàn)形式相關(guān)的實(shí)物和場(chǎng)所。包括:(一)傳統(tǒng)口頭文學(xué)以及作為其載體的語(yǔ)言;(二)傳統(tǒng)美術(shù)、書(shū)法(梅花篆字)、音樂(lè)、舞蹈、戲劇、曲藝和雜技;(三)傳統(tǒng)技藝、醫(yī)藥和歷法;(四)傳統(tǒng)禮儀、節(jié)慶等民俗;(五)傳統(tǒng)體育和游藝;(六)其他非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。屬于非物質(zhì)文化遺產(chǎn)組成部分的實(shí)物和場(chǎng)所,凡屬文物的,適用《中華人民共和國(guó)文物保護(hù)法》的有關(guān)規(guī)定。
確保非物質(zhì)文化遺產(chǎn)生命力的各種保護(hù)措施,包括這種遺產(chǎn)各個(gè)方面的確認(rèn)、立檔、研究、保存、保護(hù)、宣傳、弘揚(yáng)、傳承和振興。
在快餐化的今天,當(dāng)現(xiàn)代人越來(lái)越容易覺(jué)得煩躁、壓力大的時(shí)候,當(dāng)我們總覺(jué)得擁有的太少的時(shí)候,是時(shí)候回頭看看一代又一代的老匠人們了。在悠長(zhǎng)歲月中,看看他們是如何耐住了寂寞,又如何從無(wú)到有創(chuàng)造出一件件瑰寶。當(dāng)找回對(duì)于自己文化的底氣和信心,才是民族產(chǎn)業(yè)真正復(fù)興的時(shí) 候。