李東君
(河南工學院外語系,河南新鄉(xiāng) 453003)
隨著經濟全球化的腳步逐漸加快,各個國家的經濟、政治、文化間的交流越來越頻繁。文化是一個國家的軟實力指標,是衡量一個國家人文歷史厚度的準則。文化間的交流,是兩個民族、兩段歷史的碰撞,是當前歷史發(fā)展趨勢。以茶為載體,中西方交流雙方茶的差異的過程,實則是兩個民族的交流,對于了解雙方的語言、文化差異、生活習俗具有重大的意義。以茶文化為載體,在英語教學過程中,實現(xiàn)跨文化交流,是較為恰當?shù)倪x擇。本文將以茶文化在英語教學過程中跨文化交際能力的培養(yǎng)為主體,討論如何實現(xiàn)實際操作,優(yōu)化英語教學跨文化交際能力的培養(yǎng)模式。
茶在我國擁有悠長的歷史背景,中國的茶起源于3000多年前神農氏時期。最初,茶葉被用作解毒治病的藥物。在公元九世紀以前,在全世界只有中國掌握了茶葉生產的技術。在秦始皇實現(xiàn)中華民族大統(tǒng)一之后,我國茶樹的種植由原來的四川等地區(qū)傳播到了整個中國。東漢末年,由于佛學在我國更加受到文人學者的重視,佛學中傳達的禪,正好與飲茶講究的“慢、品”有異曲同工之妙,因而在三國時期,飲茶與交流佛學成為了一組“好搭檔”。到了隋唐時期,由于喜愛飲茶的群體越來越大,因此茶的種植在種植面積、種植技術、采摘方式、烘焙方式上都做出了創(chuàng)新和發(fā)展。至今,多數(shù)中國人仍然保留著每日飲茶的習慣。接待賓客,均以茶待客。可見茶在國人心中地位之高。從我國茶的發(fā)展歷史來看,茶的發(fā)展過程承載了中華民族的歷史發(fā)展過程,是對中華民族發(fā)展歷史真實、直觀的記錄,是其他民族研究、學習中華民族的渠道之一。茶的傳播,是中西方文化交流的載體。茶,再現(xiàn)了民族特定時期的生活方式、習俗、種植技術的發(fā)展水平、人口的分布情況以及氣候的特征等。以茶作為中西方跨文化交流的載體,對于幫助學者了解西方民族文化、特定時期的生活方式、種植技術具有積極的作用,生動、全面的幫助中國學者了解西方的文化背景。讓中國學者了解中西方文化的差異,以及認識到差異背后蘊含的民族精神與內涵。有了對西方文化的了解,中國學者跨文化交際能力的訓練與培養(yǎng)能夠更加輕松、自然。
跨文化交際實質上是擁有不同文化背景,不同民族間的交流。隨著經濟全球化的腳步向我們邁來,中華民族與其他民族間的交流越來越頻繁,了解其他民族的基本文化是實現(xiàn)中國西方交流的重要保證。在基本了解西方文化的基礎上與西方對話,進行經濟貿易上的往來、政治訪問則是跨文化交際。
跨文化交流是兩個民族、兩個國家間的交流,在交流過程中,也是傳達本民族文化的過程,是文化與文化間的碰撞,代表著兩個國家、兩個民族間的形象,是兩個民族歷史文化的縮影,因此,跨文化交際是一項十分嚴肅、莊重的任務與使命。顯然,跨文化交際活動對雙方譯者的要求也是極高的。第一,它要求交流雙方大致了解雙方的文化背景、民族習俗、民族發(fā)展歷史等。第二,它要求交流雙方尊重對方的歷史與文化,尊重不同文化的差異性。第三,要求交流雙方能夠掌握對方的語言,順利實現(xiàn)與對方的交流交際。第四,要求譯者掌握一定的交流技巧,語言的含蓄性、清晰明了、層次性等,讓對方能夠準確、正確的領會自身所要表達的內容。
首先,培養(yǎng)跨文化交際能力能夠實現(xiàn)雙方的交流。隨著全球化趨勢的加強,不同民族間的溝通與交流成為了必然。其次,中西方文化交流的過程,是傳播中華文化的過程。中西方交流的過程,雙方的語言、服飾文化、行為禮儀等都會在對方面前一一呈現(xiàn)。吸取西方文化中長處,為中國文化注入新的活力,同時也將中華文化傳播到世界各地,發(fā)揚燦爛的中華文化。第三,培養(yǎng)跨文化交流能力,能夠避免由于中西方文化的差異帶來的交流歧義,實現(xiàn)順暢的交流。古今中外,由于對交流雙方交際能力的不足引起的歧義不在少數(shù),引發(fā)笑話,因此,以嚴格、嚴謹?shù)膽B(tài)度對待跨文化交際能力的培養(yǎng)是十分重要的。
中國文化和西方文化具有較大的差異。無論是在語言上,還是在文化習俗上,均存在著巨大的差異。因此,營造基本的英語文化的學習氛圍是相當重要的。在特定的環(huán)境里,去體驗和感受西方文化的特點、西方語言的邏輯、說話習慣,對于跨文化交際學者交際能力的培養(yǎng)是相當有幫助的。身臨其境的去感受西方文化,西方文化的背景、發(fā)展軌跡、人文因素等,是跨文化交際學者的必修課。
由于不同民族的起源與發(fā)展軌跡存在差異,跨文化交際學者想要實現(xiàn)跨文化交際,則需要掌握西方文化的特點,了解中西方文化的差異性,善于對比中西方文化的差異性,在跨文化交際過程中,尊重不同民族間的文化差異性,才能實現(xiàn)跨文化交際活動。文化差異背后隱藏的,是不同民族生活方式、習俗、語言的差異,都是需要跨文化交際學者在學習過程中要做的功課,充分的了解不同文化的差異,文化背后的內涵,是對跨文化交流雙方的要求。
增加英文載體作品的閱讀量是幫助跨文化交流學者了解、感受西方文化的重要方式。第一,英文作品是西方學者思想的結晶,字里行間凝結了西方人的思想理念、服飾文化、生活習慣、歷史文化等,閱讀英文作品能夠在很大程度上幫助跨文化交際學者了解西方文化。第二,英文作品以文字的形式呈現(xiàn),大師筆下,語言的運用、地道的表達習慣等,跨文化學者均可從字里行間體會,能夠幫助跨文化學者熟悉英文的表達習慣、以及英文語言的魅力。第三,英文作品是作者筆下對西方某個時期、階段的再現(xiàn),篇幅較為短小,能夠幫助跨文化學者高效、省時的學習、了解西方文化。
隨著當前我國教學模式的改革,教學的場景不再局限教室內,開展豐富多樣的實踐活動,室外教學也是當前較為提倡的教學方式之一。室外教學以開展實踐活動為主,意在讓跨文化交流的學者從實踐活動中去切身體會西方文化的韻味。例如開展西方常識知識競答比賽,督促學生去了解、學習西方文化,相較與室內學習,競賽的方式更能激起學生的積極性和參與度,讓學生們在潛移默化中掌握西方文化常識,減少了學生們學習的學習壓力。例如舉辦一場萬圣節(jié)活動,交由跨文化交際學者籌辦。籌辦、準備萬圣節(jié)活動的過程,需要學生去了解萬圣節(jié)的由來、萬圣節(jié)西方人一般做什么、萬圣節(jié)對于西方人的意義、萬圣節(jié)的服飾等,督促學生去主動了解萬圣節(jié),了解西方人的飲食習慣、節(jié)日、服飾等。這樣的活動對于跨文化交際學者具有積極的意義,讓學者切身感受西方文化的氛圍和氣息。
隨著經濟全球化的進程加快,國家與國家間的交流越來越密切。跨文化交流是不同民族、不同文化間的交流,在交流過程中代表著自身的文化和民族,因此跨文化交際活動顯得尤為重要。針對這一趨勢,如何在教學過程中提高學生的跨文化交際能力、培養(yǎng)學生的跨文化交流意識、優(yōu)化教學培養(yǎng)模式,是當前跨文化交流教學的重點研究內容。本文以茶文化作為載體,大致闡述了如何了解西方文化,實現(xiàn)中西方文化的交流等問題。
[1]張同樂.中西方文化差異與跨文化交際能力的培養(yǎng)[N].安徽工業(yè)大學學報(社會科學版),2007:11.
[2]黃真真.淺談在英語教學中培養(yǎng)學生的跨文化交際能力[J].中國校外教育中旬刊,2011(4):108.
[3]喬潔.中西文化對外語教學的影響[N].中共山西省委黨校學報,2006(6):29.
[4]王穎.跨文化交際視角下的高職閱讀教學[J].海外英語,2015(23):63-64.
[5]曾慶佳.中西茶文化比較淺析[J].吉林省教學學報(學科版),2008(8).
[6]余敏,魏建超,劉艷.淺析中國西方茶文化的差異[J].內江師范學院學報,2013(B08):75-77.
[7]張文杰.從中西方茶文化差異看大學教育中的文化教學[J].科技信息量(科技教研),2007(21):220.
[8]吳麗娜.中西文化差異視角下的高校英語跨文化教育[J].黑龍江教育學院學報,2014(12):139-140.