張 義
(河南財經政法大學外語學院,河南鄭州 460064)
從社會生態系統理論角度來看,“教育”是一個知識集聚系統,這個系統與外在的社會、政治、經濟、文化等不同的系統之間存在著互相對話、交流、溝通、能量交換的過程。在我國傳統的教育思想、教育傳統中,道德本體的主要來源是儒家思想,而儒家思想社會化傳播的載體和平臺則呈現出多樣化的特征。內嵌于茶文化當中的儒家思想借助于茶道、茶禮、茶曲、茶的行為儀式、茶文學作品等實現了整合社會文化、形塑國民性格的目的。用當前教育學領域流行的教育生態理論、“產學研”協同教育理論等眼光來看,作為一門學問體系的“茶學”在幾千年的文化傳承過程中,始終對于其他學科的知識之教學具有重要的啟發和應用價值。在協同教學的框架下,茶學式的“協同教學”為我們當前高校中英語教學的創新提供了重要的知識動員基礎和策略建議啟發,有助于英語教學的深化改革進程。
作為高等教育內涵式發展、高等教育供給側改革的一個重要方面,高校中英語教學的創新需要我們從理論基礎、指導策略、實踐路徑等不同的角度進行系統化的設計。在高校英語教學供給側改革的話語體系下,當前深化英語教學改革的主要背景包括這樣幾點:
在高等教育管理理論叢林中,“內涵式教育”理論指的是一種區別于“外延式教育”的概念體系,傳統的外延式高等教育發展注重的是教學規模的擴張、“主要依靠增加人力+增加投資+增加材料+擴大生產場所來實現”;而“內涵式發展”尋求的是更為注重從高等教育的內涵提升、教師素質提升、教學方法方式創新、提高教育質量、更好地滿足供給側改革背景下社會對于人才的需求等方面的內容。在這種背景下,高校英語教學也需要轉變自身的思維和動力,要從學生對于英語知識的需求、對于英語教學方式的渴望等角度進行創新。
盡管從大學到中學教育序列內已經實施了新一輪的“新課改”,開始強調突出“提高英語教學的實效性、質量性”等方面的內容,但是受制于長期的應試教育體制和基于教師主體性的教學模式慣性,高校英語教師在教學中仍然存在著明顯的過度依賴教材、過度注重單向的宣教等缺乏對自身角色進行清晰定位的問題,仍然以一種“灌輸者”的角色進行定位,喪失了英語新課改中的內涵性主張,需要我們引入其他文化理念對此進行革新。
英語教學屬于一種語言的實踐,表面上是關于語言符號的轉化之過程,本質層面上涉及到的則是跨文化交際的問題。由于英語屬于實踐性的學科,因此無論是專門用途的英語還是傳統的學術英語,圍繞著“聽說讀寫”等能力的教學始終需要在一定的語境、語言情境中才能達到最好的教學效果。但是在當前我國大學英語教學過程中,受師資配備因素、教師素質因素等的影響,教學過程中抽象的理論對白、課堂討論等始終具有明顯的脫語境化、脫情景化等問題存在,造就了英語教學的枯燥化等結果。
一般來說,廣義上的“茶學”包括“茶葉商品學”(側重于茶葉的生產、管理經營等)、“茶文化學”(即廣義上的與茶有關的人文社科知識)和“茶學”(側重于自然科學)三種類型分支,其共同的特點之一就是關于茶的“產學研”協同式發展的特征尤其突出,形成了一種知識動員的整合性特征,并對當前高校英語教學的供給側改革具有重要的啟發價值:
如上文所述及的,當前我國高校英語教學的傾向之一是過于注重突出其語言實用色彩,忽視了語言交際中跨文化交際的文化內涵之灌輸。英語教學本質上即在于對于跨文化交際意識和能力的培養,以此實現對學生“全面自由發展”的塑造。茶學式的協同教學經驗告訴我們,在“課堂——社會——市場——跨文化”的交際網絡中,需要從茶文化交流中的一些核心素養、文化符號、文化禁忌等角度出發塑造學生的人文內涵。因此,基于對茶文化協同教育的這種經驗啟示,我們應該在英語教學中為學生注入更多的個性化文化內涵、更好地滿足其精神文化需求。
我國茶文化的傳播史證明,茶學知識的協同化教學并不是單一的主體的宣教過程,而從來就是一個主張平等對話、互動溝通的“交互主體性”過程,茶道或茶藝、茶曲等的知識之傳播、知識的動員從來都不是以居高臨下的單向灌輸為實現條件的,這啟發我們的高校英語教師需要重視和糾正自身當前教學過程中的“灌輸者”角色,避免學生產生相關的厭煩心理。
英語作為一種實用化的語言,其教學過程需要人為創設或尋找自然存在的交際語境、生活化對話情境,以此為學生的語言綜合運用、交際等提供最為適宜的教學環境。傳統意義上的英語角、英語沙龍通過調動學生的主動參與情緒和創設相關的語言情境為學生英語水平的提升奠定了一種經驗。而如果我們從更為宏遠的跨文化交際層面來看,從中英兩種語境中都十分重視、在日常生活中都能接觸到的“茶文化”入手來創造這種語言情境則是一種更為明智的選擇。茶學式的協同教學一個十分重要的方面就是開展跨文化的國際比較,用國際化的協同為更好地發展自身的文化提供借鑒。因此,茶學協同教學為我們提供了一種內嵌于生活情境的語言交際維度。
在本文中,茶學式協同教學資源在廣義上包括了與茶元素有關的文化模因、科學知識、管理知識、文學作品等,是一種可以連接茶“理論”和茶“實踐”的資源集合。在高校英語教學過程中,將諸如茶道文化、茶藝文化、茶曲文化等資源引入到教學過程中,可以幫助學生們借助于茶文化這種比較具體、感性、體驗性強的素材開展相關的英語“聽說讀寫”訓練,提高學生對于英語教學“內涵式發展”的文化認知。
茶學式協同教學的方式并不是灌輸式的,而是注重交互式、交互主體性、對話性等屬性的一種方式,這一點教學方式特征與英語講究的“在生活交際中使用語言”的理念是一致的。學生可以在茶學式協同中將理論與實踐、自我與他人、自我與教師、自我與自我等協同起來,走出語言學習中那種應試化導向的“我與試卷”、“我的獨白”等狀態。在高校英語教學創新過程中,可以采取交互主體性的協同教學策略,通過在課堂上引入與茶文化有關的教學素材,實現學生的“自發治學”和“自選學習”,借助于分組對話等方式,使教師從灌輸者回歸“引導者、助學者、輸入材料的提供者和反饋的提供者”等角色,真正形成一種“協同效應”,而非“灌輸效應”。
在新課改、高等教育供給側改革背景下,我國高校中的英語教學需要重新審視自身存在的弊病,需要將“語言”與“文化”、“理論”與“實踐”、“灌輸”與“對話”、“國內”與“國外”、“教師”與“學生”等幾組不同的變量進行均衡和整合,以此實現高等教育內涵式發展的命題,為高校的學生提供兼具文化內涵和應用價值、兼具就業和高雅屬性的英語教學服務,如此才能真正地為當前供給側改革需要的復合型人才提供助力。本文嘗試著從茶學式協同教學的角度對變革高等教育中的英語教學提供了一些看法,希望可以為學術界此類的研究提供拋磚引玉之啟發。
[1]陳解放.合作教育的理論及其在中國的實踐——學習與工作相結合教育模式研究[M].上海:上海交通大學出版社,2006.
[2]王百全.新課改背景下高中英語教學的困境與對策探討[J].中學生英語:外語教學與研究,2015(2):91-91.
[3]鄭國棟.從情趣教學入手,走教學生活化之路——英語教學之我見[J].教育觀察,2012(1):161-163.
[4]柯慧俐.通過中日茶文化的對比看中國茶文化對日本茶道文化的影響[J].文學界(理論版),2011(8):212-212.
[5]孫立坤.整體性治理視角中政府與NGOs間信任關系研究[D].中國海洋大學學位論文,2013.