999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

跨文化交際能力培養(yǎng)與大學(xué)茶藝英語(yǔ)教學(xué)

2018-01-18 20:39:26王麗萍
福建茶葉 2018年8期
關(guān)鍵詞:跨文化英語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言

王麗萍

(西北農(nóng)林科技大學(xué)外語(yǔ)系,陜西楊凌 712100)

引言

大學(xué)茶藝英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)的目的,是為民族傳統(tǒng)文化在國(guó)際上的普及培養(yǎng)更多優(yōu)秀人才,使中國(guó)文化能夠在世界文化之林落地生根,提升中國(guó)文化軟實(shí)力。基于此,相關(guān)教育工作者,應(yīng)該積極投入到相關(guān)研究中去,通過(guò)親身實(shí)踐改變當(dāng)前茶藝英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀,提高其教學(xué)質(zhì)量,更好地為文化建設(shè)服務(wù)。

1 茶藝英語(yǔ)跨文化教學(xué)

1.1 中西方茶文化差異

中國(guó)茶文化起源較早,早在神農(nóng)氏時(shí)代,我國(guó)就有相關(guān)的歷史記載,彼時(shí)茶葉以藥用價(jià)值開(kāi)始傳播并逐漸發(fā)展為保健性功能飲料。早年間,茶葉種植普遍興盛于西南區(qū)域,由于茶飲品的的流行與推廣使得茶葉種植逐步擴(kuò)大,遍及全國(guó)。至今為止,我國(guó)已形成了多種多樣的茶葉,不同區(qū)域有獨(dú)特的茶種與茶葉文化。在此歷史背景下,茶葉的應(yīng)用與種植中不斷融入民族文化滲透?jìng)鹘y(tǒng)道德思想,并形成了地域性顯著的中國(guó)特色茶文化。不僅如此,茶文化在傳承的過(guò)程中,與多種文化傳播載體相結(jié)合,并以此形成了多元化的茶文化內(nèi)涵,誕生了的許多茶文化巨作。

隨著貿(mào)易往來(lái)的發(fā)展,在漢代時(shí)期茶葉開(kāi)始經(jīng)銷海外;唐朝時(shí)期,誕生了茶文化巨作《茶經(jīng)》,其對(duì)于茶文化的制作、種類、民風(fēng)習(xí)俗等都有詳細(xì)的記載。但此時(shí)的西方國(guó)家由于地理生活環(huán)境受限,其不能自主種植茶葉。隨之國(guó)家海上貿(mào)易的推進(jìn),茶葉走入英國(guó),并成為身份地位的象征,融入濃濃的文化情懷。隨后在歐洲國(guó)家逐漸流行,茶葉不僅在皇室范圍內(nèi)流行,更在民眾中開(kāi)始流行。相關(guān)統(tǒng)計(jì)表明,大部分英國(guó)居民將飲茶視為每日必須活動(dòng),其人均茶葉消費(fèi)甚至趕超中國(guó)。

在茶葉選擇的喜好程度上,中英間也有明顯的差異,我國(guó)民眾普遍喜愛(ài)不受任何添加劑影響的綠茶,并且其流傳歷史悠久。但是在英國(guó)為代表的西方國(guó)家,居民則是偏愛(ài)飲用紅茶,并與牛奶點(diǎn)心相配合,形成了聞名世界的下午茶。

1.2 茶藝專業(yè)英語(yǔ)跨文化教學(xué)重要性

我國(guó)從二十世紀(jì)開(kāi)始,便實(shí)施高校課改,英語(yǔ)專業(yè)在課程創(chuàng)新的的過(guò)程中關(guān)注的英語(yǔ)國(guó)家文化解讀,利用文化的影響感受語(yǔ)言的差異性,并在此過(guò)程中增加語(yǔ)言的實(shí)用性。英國(guó)文化利用英語(yǔ)進(jìn)行傳播,在茶藝專業(yè)英語(yǔ)中融合跨文化的內(nèi)容,可在學(xué)習(xí)茶藝的基礎(chǔ)上增加對(duì)英國(guó)文化的感受與學(xué)習(xí)。但是在學(xué)習(xí)茶藝專業(yè)時(shí),其專業(yè)性突出,語(yǔ)言對(duì)于學(xué)習(xí)茶文化知識(shí)有重要作用,可通過(guò)專業(yè)的詞匯輔助語(yǔ)言學(xué)習(xí)者理解茶文化的差異。不同的歷史文化背景形成了不同的語(yǔ)言,語(yǔ)言獨(dú)具地方特色,在學(xué)習(xí)與運(yùn)用英語(yǔ)之前就了解并認(rèn)可文化間的差異,有利于提升對(duì)語(yǔ)言的理解。可見(jiàn),將跨文化意識(shí)與茶藝英語(yǔ)學(xué)習(xí)相結(jié)合有利于學(xué)生在中外文化的對(duì)比中了解不同的茶文化特色,對(duì)茶藝學(xué)習(xí)產(chǎn)生濃厚的興趣,并提升信息交流的自主性。

在高校教學(xué)的過(guò)程中,教師可通過(guò)對(duì)中西茶文化的比較使學(xué)生通過(guò)差異的對(duì)比,了解中西茶文化的不同風(fēng)俗習(xí)慣,并探尋其中規(guī)律,促進(jìn)對(duì)茶文化內(nèi)在的探究。在進(jìn)行語(yǔ)言的運(yùn)用過(guò)程中,應(yīng)當(dāng)充足考量習(xí)慣的差異性,明確英語(yǔ)專業(yè)名詞有其特定的規(guī)范化解釋。如:英語(yǔ)紅茶為“Black tea”(黑茶),若進(jìn)行直譯“Red tea”則有其他含義表示為南美的某漿果飲料,可見(jiàn)在學(xué)習(xí)茶葉英語(yǔ)時(shí),要了解其行業(yè)專業(yè)名詞的特定規(guī)范,通過(guò)對(duì)背景知識(shí)的學(xué)習(xí)與用法習(xí)慣的掌握,避免翻譯時(shí)出現(xiàn)誤差導(dǎo)致誤解。在利用跨文化意識(shí)進(jìn)行英語(yǔ)學(xué)習(xí)時(shí),可以采用情景導(dǎo)入的方式進(jìn)行練習(xí),模擬并營(yíng)造出實(shí)際的交流環(huán)境,使學(xué)生在此氛圍中提升英語(yǔ)的交流與運(yùn)用能力。

2 茶藝英語(yǔ)跨文化教學(xué)模式構(gòu)建

2.1 茶藝專業(yè)英語(yǔ)跨文化教學(xué)中存在問(wèn)題

近年來(lái),教育界普遍認(rèn)識(shí)到在茶文化專業(yè)中利用跨文化的方式進(jìn)行英語(yǔ)翻譯的重要意義,但在實(shí)踐教學(xué)的過(guò)程中仍存在發(fā)展的阻礙:

2.1.1 教師缺乏對(duì)跨文化意識(shí)的重視度。當(dāng)前,部分高校的茶藝跨文化英語(yǔ)教學(xué)缺乏專業(yè)的師資力量,沒(méi)有專業(yè)的教師團(tuán)隊(duì),通常是由其他科目擅長(zhǎng)英語(yǔ)的教師進(jìn)行兼任,因此其自身缺乏對(duì)跨文化的重視,只是采用傳統(tǒng)的語(yǔ)言教學(xué)方式進(jìn)行英語(yǔ)教學(xué),進(jìn)而導(dǎo)致英語(yǔ)專業(yè)的教學(xué)重點(diǎn)依舊是圍繞詞匯的背誦與語(yǔ)法的練習(xí),課堂教學(xué)內(nèi)容以課本教材為主要依據(jù),缺乏創(chuàng)新性的文化拓展,更難引導(dǎo)學(xué)生建立跨文化的學(xué)習(xí)意識(shí)。

2.1.2 取乏有效的經(jīng)驗(yàn)儲(chǔ)備。當(dāng)前,我國(guó)對(duì)于跨文化的應(yīng)用依舊以理論為主,缺乏實(shí)際的教師教學(xué)案例。這主要是由于茶藝專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)對(duì)于跨文化能力的培養(yǎng)依舊在摸索的階段,因此,教學(xué)水平參差不齊,各高校之間存在跨文化教學(xué)的差異,難以實(shí)現(xiàn)統(tǒng)一化的管理及經(jīng)驗(yàn)儲(chǔ)備。

2.1.3 有效的實(shí)踐教學(xué)活動(dòng)較少。對(duì)于語(yǔ)言類文化的學(xué)習(xí)良好的學(xué)習(xí)實(shí)踐環(huán)境有助于推動(dòng)學(xué)習(xí)者提升語(yǔ)言的運(yùn)用力,同時(shí)符合茶葉知識(shí)中有關(guān)實(shí)景模擬訓(xùn)練的要求,對(duì)于跨文化交際能力的培養(yǎng)效果顯著。但是,當(dāng)前高校由于來(lái)自資金的壓力、場(chǎng)地的局限、能力受限等都導(dǎo)致實(shí)踐性英語(yǔ)交際課堂難以開(kāi)展,教學(xué)效果的評(píng)價(jià)依舊停留在成績(jī)判斷、書面表達(dá)的層面,對(duì)口語(yǔ)成績(jī)?nèi)狈χ匾暥龋沟每缥幕逃ぷ麟y以落實(shí),難以實(shí)現(xiàn)真正意義上對(duì)跨文化茶藝英語(yǔ)能力的提升。

2.2 茶藝專業(yè)英語(yǔ)跨文化教學(xué)模式構(gòu)建策略

2.2.1 擴(kuò)寬文化視野,運(yùn)用合理的翻譯方式進(jìn)行教學(xué)

為了提升茶藝英語(yǔ)翻譯的教學(xué)質(zhì)量,需要教師以專業(yè)的能力配合科學(xué)化的教學(xué)方式。對(duì)此,基礎(chǔ)工作就是要提升教師的知識(shí)儲(chǔ)備與文化視閾,以此來(lái)支撐教學(xué)的科學(xué)性,利用跨文化了解英語(yǔ)茶文化的差異性,強(qiáng)化學(xué)生翻譯能力。

如對(duì)“玻璃器皿晶瑩剔透,便于觀察其湯中的變化,適合用于煮黑茶和奶茶。”進(jìn)行英語(yǔ)翻譯時(shí),往往難找尋到最為最為準(zhǔn)確的翻譯原詞,這時(shí)可利用異化茶藝翻譯法,使用歸化策略用目標(biāo)語(yǔ)的形式表現(xiàn)出原句的意思,保證譯文在符合原文意思的情況下,可富有國(guó)外茶文化的內(nèi)涵,被外國(guó)人所理解。“Glass heater are transparent,allowing easy observation of tea color change and best suited for brewing dark tea and milk tea.”此句翻譯為“allowing”這一現(xiàn)代分詞的運(yùn)用保留了原句的表達(dá)意思。

在運(yùn)營(yíng)翻譯的異化策略之時(shí),同樣有需要注意的問(wèn)題。但異化策略的主要標(biāo)準(zhǔn)與規(guī)劃策略相反,是將本國(guó)文化以外國(guó)茶文化的特點(diǎn)進(jìn)行反映與展示,即在最大限度上保留本國(guó)語(yǔ)言源語(yǔ)特點(diǎn)的同時(shí),保留本國(guó)茶文化的特色,將其進(jìn)行外國(guó)茶文化的翻譯轉(zhuǎn)化,使閱讀者通過(guò)英語(yǔ)特點(diǎn)感受中國(guó)茶文化。

如《茶藝英語(yǔ)》中的典型例子曾指出。翻譯“The sipping glass teacup is convenient for viewing the liquor color.”中對(duì)茶具翻譯為“玻璃茶杯”,導(dǎo)致其失去了原本的茶文化特色,而“玻璃品茗杯”的翻譯則和我國(guó)茶文化特色相契合符合語(yǔ)言表現(xiàn)方式。這是典型的異化翻譯策略運(yùn)用,更利于表達(dá)原文中的茶文化特色,同時(shí)有利于在茶文化在我國(guó)的交流與溝通。通過(guò)適應(yīng)合理的翻譯方式,有助于向世界傳遞我國(guó)茶藝。

2.2.2 將茶藝英語(yǔ)的翻譯過(guò)程融入實(shí)踐內(nèi)涵

當(dāng)前雖然歸化翻譯、異化翻譯的效果顯著,但是更多的是強(qiáng)調(diào)對(duì)理論的探究,缺乏實(shí)踐的活動(dòng)。因此,教學(xué)過(guò)程中教師要重視對(duì)茶藝英語(yǔ)實(shí)踐能力的培養(yǎng),利用情景模擬提升學(xué)生的語(yǔ)言翻譯能力,同時(shí)重視文化的熏陶與培養(yǎng),利用文化事業(yè)的拓展,提升學(xué)生的文化素養(yǎng),使學(xué)生對(duì)于茶藝文化的翻譯更符合語(yǔ)境的需求,滿足茶文化的差異性。

2.2.3 組建翻譯小組,積極強(qiáng)化培訓(xùn)

為提升茶藝專業(yè)的教學(xué)水平、英語(yǔ)翻譯的準(zhǔn)確性,教師的專業(yè)能力與職業(yè)能力就顯得尤為重要。當(dāng)前部分院校茶藝英語(yǔ)教學(xué)的效果難以提升的原因,主要是因?yàn)槿狈I(yè)的教師。對(duì)此,教師可對(duì)現(xiàn)有師資團(tuán)隊(duì)進(jìn)行能力的提升與培訓(xùn),充分利用綜合資源的整合,提升教師的知識(shí)儲(chǔ)備、教學(xué)能力、技能水平。同時(shí),還可通過(guò)高校間的交流活動(dòng),進(jìn)行教學(xué)方法、經(jīng)驗(yàn)的溝通交流,實(shí)現(xiàn)對(duì)現(xiàn)有翻譯教學(xué)的創(chuàng)新,以此提升茶藝英語(yǔ)教學(xué)的有效性。

結(jié)束語(yǔ)

在茶藝英語(yǔ)教學(xué)中教師應(yīng)該重視學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng),通過(guò)培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力,提高茶藝專業(yè)學(xué)生英語(yǔ)水平,促進(jìn)茶文化在國(guó)際上的傳播和發(fā)展,提高學(xué)生茶藝專業(yè)學(xué)生英語(yǔ)綜合素養(yǎng)。

[1]馬凌.高職英語(yǔ)文化教學(xué)的本土化策略與實(shí)踐——以茶藝表演專業(yè)為例[J].南昌教育學(xué)院學(xué)報(bào),2018,33(01):84-87.

[2]朱悅.高校茶藝英語(yǔ)教學(xué)中茶文化教學(xué)與跨文化意識(shí)培養(yǎng)[J].福建茶葉,2017,39(04):278-279.

[3]鄭鶴彬,張瓊玉.基于跨文化視角的英漢互譯歸化異化策略——以《茶藝英語(yǔ)》課程教學(xué)為例[J].湖北函授大學(xué)學(xué)報(bào),2015,28(01):116-117.

猜你喜歡
跨文化英語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言
巧用“五法”激趣——以英語(yǔ)教學(xué)為例
甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:48
如何提高英語(yǔ)教學(xué)的有效性
甘肅教育(2020年6期)2020-09-11 07:45:28
語(yǔ)言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
讓語(yǔ)言描寫搖曳多姿
石黑一雄:跨文化的寫作
累積動(dòng)態(tài)分析下的同聲傳譯語(yǔ)言壓縮
Long的互動(dòng)假說(shuō)及其對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的啟示
我有我語(yǔ)言
跨文化情景下商務(wù)英語(yǔ)翻譯的應(yīng)對(duì)
主站蜘蛛池模板: 青青草国产免费国产| 久久久久国色AV免费观看性色| 亚洲第一色网站| 波多野结衣无码中文字幕在线观看一区二区| 久久香蕉国产线| 成人久久精品一区二区三区| 国产一区二区影院| 中文字幕久久波多野结衣| 丰满少妇αⅴ无码区| 国产黄色免费看| 一区二区欧美日韩高清免费| 久久精品国产精品国产一区| 亚洲天堂首页| 国产一区免费在线观看| 欧美一级黄片一区2区| 99草精品视频| 国产精品人成在线播放| 91最新精品视频发布页| 欧美一区二区精品久久久| 久久久久国产精品熟女影院| 97在线国产视频| 手机看片1024久久精品你懂的| 欧美性精品不卡在线观看| 黄色国产在线| 国产精品深爱在线| 日韩二区三区| 在线观看亚洲天堂| 国产区网址| 麻豆AV网站免费进入| 92午夜福利影院一区二区三区| 国产在线专区| 久久久精品无码一区二区三区| 欧美色99| 秋霞一区二区三区| lhav亚洲精品| 亚洲日本韩在线观看| 亚洲va视频| 91精品啪在线观看国产91| 久久综合激情网| 国产美女精品人人做人人爽| 国产jizz| 国产精品专区第一页在线观看| 国产精品所毛片视频| 免费无码网站| 夜夜高潮夜夜爽国产伦精品| 欧美成人免费一区在线播放| 亚洲制服丝袜第一页| 大学生久久香蕉国产线观看| 色妞www精品视频一级下载| 91无码人妻精品一区二区蜜桃| 久久精品无码专区免费| 国产在线精品香蕉麻豆| 亚洲区一区| 中日韩一区二区三区中文免费视频 | 亚洲最新在线| 国产成人久久综合一区| 国产精品浪潮Av| 午夜国产大片免费观看| 久久精品国产精品国产一区| 国产swag在线观看| 国产精品浪潮Av| 四虎永久在线| 91久久精品日日躁夜夜躁欧美| 欧美日韩第三页| 久久久91人妻无码精品蜜桃HD| 黄色网在线| 日本久久网站| 亚洲人成色77777在线观看| 亚洲精品视频免费观看| 毛片免费在线视频| 久久黄色小视频| 国产亚洲男人的天堂在线观看| 四虎在线观看视频高清无码| 又猛又黄又爽无遮挡的视频网站| 日韩无码白| 狠狠色狠狠色综合久久第一次| 天堂在线视频精品| 久久成人国产精品免费软件| 中文国产成人精品久久| 自拍偷拍欧美日韩| 成人福利视频网| 国产日本欧美在线观看|