摘 要:隨著全球化的發展,中國在世界舞臺上已經占有一席之地,中國文化的影響力也在逐步提高。語言和文化作為一個國家歷史和文明的載體,是國家軟實力的象征。因此不斷推動漢文化的發展和推廣則顯得尤為重要。高校的漢語言國際教育專業作為推動漢文化傳播和發展的有力推手,在方式方法中仍存在眾多的問題。本文將通過分析其中問題,給出幾點推動漢語言國際教育推廣和發展的建議。
關鍵詞:漢語言國際教育;問題;文化差異
隨和改革開放的逐漸深入、經濟實力的不斷增強。漢語的國際影響力逐漸提高,漢語言國際教育專業不斷吸引更多的外籍學生。文化作為國家軟實力的象征,其推廣和發展不得不受到重視。然而,由于漢語言國際教育的發展仍處于初級階段,也存在著眾多的不足。具體有以下幾點:
一、漢語言國際教育推廣發展中存在的問題
(一)培養體制不夠科學合理
漢語言國際教育專業的學生是錄取的本科線以上的學生,他們只注重了學生的綜合成績。然而對于漢語言專業來講,不止要注重綜合成績,語文成績和表達能力的考察才是更為重要的。如果學生的漢語言知識儲備不到位,甚至對國家的文化底蘊知之甚少,那么在大學期間的培養只會降低效率。而且漢語言國際教育專業的碩士只需要短短兩年的培養學習時間,其中正式課程的學習為一年時間,余下的一年為論文與實習期間。漢語言國際教育專業碩士的培養,是為了更好的推動漢語言的傳播和發展。但是不論是從理論知識學習還是實踐總結,兩年都太過短暫,這樣會導致理論基礎不夠穩固、實踐能力也不夠強。這樣培養出來的人才發揮的作用是不夠充分的。
(二)師資力量不足
漢語言國際教育的設立是為了推動漢語言的發展和推廣,那么就要求漢語言國際教育專業的老師有著充足的漢語言文化知識、熟悉國家文化底蘊、有外國留學經驗,且有著跨文化交際的能力。但是,現如今大部分高校的專業老師都只是有著基礎的漢語言知識,缺乏高素質。教學方法、教學理念和內容都存在問題,不能充分展示專業性,理論聯系實際的能力明顯需要進一步提高。師者,所謂傳道受業解惑也。如果老師的綜合素質都不過關,學生的學習成果又能多成功?
(三)中外文化差異的阻礙
不同的國家、地區、民族的文化存在差異。每個國家以及民族的文化是特定歷史發展而來的,是物質文明和精神文明的永和。具有其獨特性和鮮明性。文化的差異自然而然的會造成語言表達方式和習慣的不同。因此在跨文化交際中難免會產生沖突。而且,中國文化深受儒家思想的影響,注重主觀感受,處理問題時比較重情義。而西方卻不同,他們會注重用事實講話。這樣在處理問題方面,不同差異很有可能會產生分歧。脫離文化只談語言溝通是不存在的,因此文化差異也會在一定程度上阻礙漢語言文化在世界范圍內的推廣。
二、解決漢語言國際教育發展和推廣問題的對策
(一)構建科學合理的教學體制
漢語言國際教育的發展需要科學合理的教學體制來推動。漢語言作為一個完整的知識體系,其研究學習的方式也應該是有機統一的。語言文化板塊的知識都是緊密相連,環環相扣的。如果只注重于某一塊的內容,顧此失彼,也不會有非常穩固的知識根基。在日常的教學工作中,老師應將教育目標逐漸滲透進去。其教學方法應該是在抓好每個單元和模塊的知識掌握時,統籌總體知識的掌握和聯系。讓學生一步一個腳印,不斷的提高知識的積累能力,穩扎穩打,逐步奠定好穩固的知識基礎。
(二)增加師資力量
高校的漢語言國際教育專業的學生大多是外籍學生,他們對中國文化語言充滿興趣。但眾所周知,語言和文化的知識如果只是通過死記硬背是非常枯燥乏味的。因此,教學方式上的多樣化會使得外籍學生的學習效率大大提高。這就要求老師不僅有著豐富的教學經驗、穩固的基礎知識,還要有著飽滿的傳播漢語言文化熱情。這樣的高素質老師才會培育出更為高素質的學生。學生的學習成果也會進一步提高老師的熱情。這種良性的循環往復會更進一步的推動漢語言國際教育的推廣和發展。這也就要求高校老師要有豐富的跨文化交流的經驗,以便于日常教學工作的開展。
(三)創造和諧的交流學習環境
由于漢語言國際教育專業的學生多為不同地區的外籍學生,由于中外文化的差異,所以溝通學習上的障礙肯定是無法避免的。為避免沖突,為學生創造一個和諧的交流學習環境是十分重要的。在日常的教學工作中,老師可以在講述中國文化知識時,分析不同國家的不同之處,讓學生們對比分析理解,這樣不僅可以解決學生對于差異的認知問題,還能提高學習效率。也可以通過展示不同地區的風俗習慣來提高學生的興趣。讓學生在學習中華文化,理解中國傳統時,不會與其他文化比較高低貴賤,了解文化的獨特性和歷史鮮明性,保持對中國文化的興趣和喜愛。
(四)推動漢語言國際教育在國際上的可持續發展
漢語言國際教育應該名副其實,真正的體現國際性。這就要求老師在日常的教學工作中充分體現教育理念國際化、漢語師資、教學內容、研究選題等多個方面的國際化。教育內容上,不僅僅是中華文化和語言的學習,還應該是多個文化的學習,讓學生理解自己母語,對比分析中外文化。這樣不僅可以提高效率,也更加強學生的理解。教資的國際化,要求漢語言國際教育專業的老師不僅需要有豐富的漢語言文化知識,還要具備靈活的跨文化交際能力。教學理念不僅要體現本土特色又要凸顯普世價值。教學方法應該采用本國與外國相結合,創新教育。研究選題應與國際化接軌,不應局限在一方文化。
綜上所述,漢語言國際教育推廣和發展是具有重要意義的。因此,我們在注重其推廣和發展的工作時,應該對現行的措施充分的分析,找出不足,充分的認識到阻礙其發展與推廣的問題。通過構建科學合理的教學體制、增加師資力量、創建和諧的交流學習環境等方法不斷的促進漢語言國際教育在國際上的可持續發展,不斷推動中華文化的傳播,逐步提高中國的文化軟實力,不斷提高中華文化的影響力。
參考文獻:
[1]汪國勝.對漢語國際教育碩士培養相關問題的反思.湖北大學學報,2011(7)
[2]崔希亮.漢語國際教育“三教”問題的核心與基礎.《世界漢語教學》,2010(1):73-81
[3]邢志群.國別化:對英漢語教學法―漢英對比分析[M].北京:北京大學出版社,2011.
[4]劉弘.論高校在漢語國際推廣工作中亟需解決的幾個問題.《現代企業教育》,2007(22):147-148
[5]何智剛.淺談漢語國際教育發展現狀.《青年時代》,2016(19):129-129
作者簡介:
劉佳琦(2000—),女,漢族,山東濰坊人。