杜健
摘要:信息化背景下的語言實驗室對外語學科教學的實踐價值日益凸顯。本文結(jié)合實驗室的技術(shù)功能、英語課程教學設(shè)置以及南京曉莊學院外國語學院實驗室在架構(gòu)、建設(shè)、管理和使用等方面的應(yīng)用案例,探討實驗室在英語實踐教學環(huán)節(jié)中的具體應(yīng)用模式和價值。
關(guān)鍵詞:高等院校;英語教學;實驗室
中圖分類號:G424 文獻標識碼:A 文章編號:1009-3044(2018)29-0170-02
1 語言實驗室
語言實驗室,簡稱LL(Learning Laboratory)是一種配備錄音系統(tǒng)和其他電化教育設(shè)施的供語言教學用的教室。最初,語言實驗室設(shè)立目的是在教學過程中對學生進行聽力、口語或翻譯訓(xùn)練,以提高語言獨立學習的能力。隨著信息技術(shù)的快速發(fā)展,特別是現(xiàn)代教育技術(shù)模式結(jié)合移動互聯(lián)、云桌面、大數(shù)據(jù)等新技術(shù)的應(yīng)用,語言實驗室的應(yīng)用模式得到了較大的拓展。當下的語言實驗室,除具備傳統(tǒng)技術(shù)教學輔助手段之外,還具有云系統(tǒng)、交互式視頻教學系統(tǒng)、網(wǎng)絡(luò)資源數(shù)據(jù)庫及自主聽、說、讀、寫與即時修訂等技術(shù)手段和教學方式。本文結(jié)合南京曉莊學院外國語學院(以下簡稱我院)專業(yè)英語實踐課程的教學內(nèi)容和特點,深入探討語言實驗室在英語實驗課程中的具體技術(shù)應(yīng)用模式和手段。
目前我院專業(yè)英語實驗室共7間,配置各類型學習終端358個,購置各學科實踐教學軟件12套,這對于專業(yè)英語在實踐課程教學中,借助實驗室技術(shù)應(yīng)用培養(yǎng)學生的綜合素質(zhì)和實踐能力等方面具有積極作用。專業(yè)英語按教研室劃分為綜合英語教研室、商務(wù)英語教研室、翻譯教研室、商務(wù)日語教研室共4個教研室,涉及實驗(實踐)課程的包括《英語聽力實踐》《英語語音》《中級口譯》《翻譯綜合能力測試》《計算機輔助翻譯》《影視翻譯》《電子商務(wù)實踐》《日語聽力》等主要課程。以下以各實驗室為例具體闡述其實際應(yīng)用。
2 情景翻譯實驗室
情景翻譯實驗室的應(yīng)用主要借助信息技術(shù)的輔助教學完成。在日常的教學中,任課教師在教學中高頻率設(shè)置各類型翻譯場景,盡力讓學生融入的相關(guān)翻譯場景,例如旅游、會議、商務(wù)等場景(圖1),激發(fā)他們的學習熱情。同時積極組建各類QQ學習群組,如翻譯實踐操作群、CAT(計算輔助翻譯)課程班討論群等,便于遠程指導(dǎo)學生完成各類軟件的使用。如我院某教師在筆譯實驗室上課,通過QQ群文件與學生共享課程以及課外拓展學習所涉及的翻譯軟件,對于安裝中存在的問題及故障均可以通過群功能及時解決,通過群發(fā)布和收集課堂和課后的學習任務(wù),并及時進行師生間的溝通和反饋。學生課后練習CAT軟件中遇到問題時,教師可以通過QQ的遠程協(xié)助功能,直接遠程連接學生計算機進行相關(guān)功能的演示操作,這類交流方式和指導(dǎo)模式極大地提高了學習效率。
另外,微博直播是翻譯社近期開展的特色活動。直播時間主要是周六晚6:00到8:00;直播內(nèi)容有英文詩歌朗誦及講解,英文影視劇翻譯賞析等。活動目的在于以直播這種較為輕松的方式,激發(fā)同學對英語翻譯的興趣和熱情,促進社團成員的內(nèi)部交流以及社團和外部的溝通,讓更多的學生了解翻譯、重視翻譯、喜愛翻譯。活動也基本達到了預(yù)期效果,社團成員們感受到了翻譯的樂趣,對翻譯的內(nèi)涵有了新的認識,對不同的翻譯方式也有了相應(yīng)的了解。
3 口、筆譯實驗室
口、筆譯翻譯實驗室購置的TRADOS系列軟件、口筆譯應(yīng)用軟件及相關(guān)免費實操軟件,能夠為我院翻譯專業(yè)的師生提供較為專業(yè)、全面的實驗環(huán)境。在日常的使用中,不僅能滿足正常的教學需求,且讓實驗室的開發(fā)管理與學院各學習社團之間形成了新的開放模式。目前學院有英語文藝社、趣味英語社、翻譯社等學生學習社團。以翻譯社為例,全體社員會定期在筆譯實驗室利用晚自習的時間,組織社員共同觀看“騰訊課堂”。每周末上午9:30到11:00,下午3:30到5:00,翻譯社都有常規(guī)的自主口譯練習活動在該實驗室開展。練習的材料主要圍繞一般會議、商務(wù)洽談、實時新聞等幾大主題,有時會涉及四級、六級、專四等考試練習內(nèi)容,主要根據(jù)同學的需要選擇練習內(nèi)容。電腦中的語音教學軟件可以同步師生電腦、記錄口譯內(nèi)容、顯示老師的板書等,極大地提高了口譯練習效率,方便學生糾正發(fā)音錯誤和翻譯錯誤。充分發(fā)揮語言實驗室設(shè)備優(yōu)勢,采用課堂內(nèi)教學和課堂外教學、線上和線下教學、教師教學和學生自學相結(jié)合的方式,提高翻譯水平,從而促進學生鞏固和加深專業(yè)課程的學習。
以社團為學習小組,結(jié)合實驗室的相關(guān)學習系統(tǒng)能很好地服務(wù)于如英語筆譯、口譯等類型課程的學習,既能提高學習效率,促進學生更好地掌握翻譯技能和口譯技巧,提高學生英語口譯的水平。
4 3D綜合商務(wù)英語實驗室
商務(wù)實驗室主要購置的實操軟件有商務(wù)英語函電實訓(xùn)系統(tǒng)(圖3)、奧派電子商務(wù)應(yīng)用軟件(圖4)。該類型軟件提供商務(wù)英語寫作實踐,學生自主演練商務(wù)英語寫作技能。該類平臺的突出優(yōu)點是模擬真實的工作交際環(huán)境,對商務(wù)交易中涉及的環(huán)節(jié)提供詳細的背景介紹。這些背景分布于模擬出的公司網(wǎng)頁、往來郵件、相關(guān)文字材料、交易單據(jù)之中。學生需要按照交易的流程,悉心查找,總結(jié)歸納,方能對交際的對象和涉及的商務(wù)事件做出全面的把握。此外,該系統(tǒng)還提供了評分功能,學生提交寫作任務(wù)后能立刻得到回饋。從格式、用語、句式方面得到系統(tǒng)給出的參考修改意見和總體評分。雖然該評分系統(tǒng)不能完全替代教師批改,但是它的反饋的及時性是其一大特色,給出的修改意見也很有參考價值。
5 聽力實驗室
語言實驗室最基本的功能是聽力訓(xùn)練,涉及英語專業(yè)相關(guān)的課程《英語聽力》《日語聽力》《英語視聽說》等。任課教師在該類型實驗室上課時,可借助教師機播放聽力學習材料,學生借助學生機上的語音設(shè)備進行收聽,學生在學習過程中對于相關(guān)疑問,可以通過教學軟件的客戶端進行“呼叫”功能的操作,及時與教師進行互動,提高學生課堂的參與度。除了具備基本的語音功能外,語言實驗室升級了網(wǎng)絡(luò)信息資源的配置性能,購置了聽力自主學習軟件。例如,我院聽力實驗室購買的藍鴿語言學習軟件,學生只需要登錄自己學號就可以瀏覽、參考及學習該軟件提供的聽力資源、測試題及自主學習計劃等,不僅為學生提供了多渠道聽力學習途徑,也為教師的授課方式及內(nèi)容提供了多種選擇,同時對于日常學習計劃的管理、學習情況的總結(jié)及自主測試的批改等,藍鴿學習平臺均會智能匯總,十分方便快捷。
6 同聲傳譯實驗室
同聲傳譯實驗室是我校語言類最具特色的實驗室,用于同聲傳譯教學的實戰(zhàn)訓(xùn)練。主要承擔英語本科生的同傳課、高級口譯和高年級口語等課程,還可以舉辦小型會議和模擬會議。實驗室布局設(shè)計均模擬正規(guī)同聲傳譯會議,由發(fā)言席位、譯員區(qū)、控制區(qū)和代表區(qū)4個功能區(qū)組成。此外,實驗室內(nèi)均裝平板顯示裝置,其有前置攝像功能,可將實驗室內(nèi)同學的發(fā)言場景,通過此攝像頭傳輸?shù)矫恳粋€譯員席位桌面的平板顯示器,有助于譯員同聲翻譯,矯正口型和發(fā)音。
7 結(jié)束語
據(jù)相關(guān)調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,當下多數(shù)高校語言實驗室雖然一定程度上強化了教輔功能,但開發(fā)局限于傳統(tǒng)的教學應(yīng)用,對于其他影響因素嫁接不足,信息技術(shù)利用模式單一,創(chuàng)新性模式挖掘粗淺,技術(shù)改革及價值定位存有單維度發(fā)展趨勢,發(fā)展模式保守、滯后且被動。文中以南京某高校語言實驗室基本應(yīng)用情況為研究基礎(chǔ),以探討高校語言實驗室開發(fā)通過多維度創(chuàng)新策略的是否具有可行性為研究重點,從而為英語教學質(zhì)量的提高及實驗室的功能拓展提供科學數(shù)據(jù)及發(fā)展思路。
參考文獻:
[1] 劉洋洋. 高校信息化建設(shè)現(xiàn)狀分析及促進策略研究[D]. 西南財經(jīng)大學, 2013.
[2] 海霞. 努力培養(yǎng)和提升大學生英語自主學習能力——新疆大學網(wǎng)絡(luò)大學英語教學資源庫建設(shè)和使用中的問題及對策[J]. 新疆廣播電視大學學報, 2010(3):40-43.
[3] [美]托賓·哈特. 從信息到轉(zhuǎn)化: 為了意識進展的教育[M]. 彭正梅譯. 華東師范大學出版社, 2007: 102-118.
[4] 錢志偉. 開發(fā)語音室功能, 提高語言測試水平[J]. 太原城市職業(yè)技術(shù)學院學報, 2010(12):109-110.
[5] 白綏凱. 地方高校數(shù)字語音系統(tǒng)結(jié)構(gòu)和設(shè)備管理規(guī)范研究[J]. 佛山科學技術(shù)學院學報(社會科學版), 2016, 34(3):93-96.
【通聯(lián)編輯:張薇】