王利峰+李亞平
【摘要】當今社會,不管是推廣慕課還是翻轉課程,各大高校都以課堂改革作為學校轉型改革的核心不斷進行探索研究。而河北外國語學院把課堂改革建設作為轉型發展的核心,集全校之力打造了“準職業人培養課堂”,以“準職業人培養課堂”為突破口推進應用型本科教學改革。
【關鍵詞】高校轉型 河北外國語學院 課堂改革
隨著社會經濟發展,應用型專門人才越來越得到用人單位的好評和器重。各大高校在新的形勢下不斷嘗試應用型人才培養建設。河北外國語學院作為河北省十所試點轉型高校之一,把課堂建設作為轉型發展的核心,舉全校之力打造了“準職業人培養課堂”,以“準職業人培養課堂”為突破口推進應用型本科教學改革。
一、課堂改革結構:“一鏈”“三步”“五導”
“一鏈”即問題鏈。導學案中的題就是課中導教案的鏈。在問題鏈的引導下,在學生自學知識、探索知識和相互研討知識的過程中達到課堂教學目標,獲取課堂中應獲取的知識。
“三步”即“準職業人培養課堂”的三個步驟:課前導學案、課中導教案、課后實踐。課前環節最重要,教師導學在“導”上下功夫,導思考、導興趣,并給學生指出怎么學、學什么。課前導學案是集中性的東西,課中的導教案就是把課前導學案的內容分散著再現、展示、解決。
“五導”即導學、導教、導評、導演、導練:要導思考、導興趣;要指出怎么學、學什么,導學案要有具體的知識目標、技能目標、素質目標(情感目標)。可利用陰陽平衡原理對小組(小組內部對組員)進行懲罰性與獎勵激勵性相結合的方向性引導;將“導學案的內容”貫穿到課堂教學的每一個環節里;不吝“語言的獎勵”;學習因自主而高效,讓課堂因每位學生的展示而精彩。
二、課堂實施的基礎:“兩備”
兩備:開展集智備學。讓學生帶著目標、帶著任務從提前預習變成提前認真的備課。學生可以通過去圖書館翻閱資料、網上查資料甚至找人咨詢去完成導學案當中設置的問題,第二天像“教師”一樣給別人“講課”。
實行集智備課。集,集有質量的智慧去備課;智,智慧里的最高質量。集智是大家之智的集合,不能是一個人備課琢磨,其他人都等著;或者幾個人一人分一段備課,最后集中到一起。
三、課堂改革的關鍵:“一轉換”“一建設”
“一轉換”即轉換師生角色,通過重構課堂流程、豐富教學內容、創新教學方法,有效培養了學生的自主學習能力、表達能力、批判性思維和創新精神。最終目的是要讓學生由被動地學習變成主動地學習、研究性地學習,把學習的主動權交給學生,提升學生的學習能力。
“一建設”即小組建設。把每一個小組培養成任何事都進行集智的民主性小集體;分組合作增加了學生展示的機會,增強了學生的自信心,特別是后進生參與課堂展示的機會更多了。
四、課堂改革成效:為教學帶來了四個現象的轉變
1.從排排坐變成圍圈坐。拋掉傳統講臺,學生分組面向而坐。老師站在各個小組間,或啟發學生積極思考,或點評小組通力合作的探究結果。而各個小組成員或激烈的探討,或合理分工、各自完成小組既定的任務。
2.從老師講變成學生講。傳統授課模式是“老師教,學生學”,而我校采取“教學合一”的授課模式,老師的“教”是循循善誘、精準啟迪、點睛之點;學生的“學”是在老師“集智備學明白卡”的引導下,像老師一樣去備課,去準備在課堂上講課、在課堂上展示。通過自我探索知識、同學間相互探討知識和老師的點撥知識點這樣一個自然而然的過程,達到學生“我學明白了,我能解、能講、能用了”的課堂目標。
3.從被動接受變成主動探究。從被動接受變為主動研究、探索。傳統的課堂是“填鴨式”教授知識。課堂改革后,學生能自己動手動腦去查資料、準備講課的內容,站在老師的立場與角度去思考問題,實現角色“反轉”,從知識的消費者變成知識的生產者。
4.從“綿羊”變成“學狼”。學生因展示而精彩。通過課堂個人展示和集體展示環節,學生在口語表達、思維習慣、自學能力、團隊合作精神等方面有所進步,既鍛煉了學生的口語表達和邏輯能力,又提升了在眾人面前“亮相、亮劍”的能力。
五、結論
通過河北外國語學院近幾年在課堂上的改革和建設,取得了以下的變化:
學生的學習狀態變了。準職業人培養課堂不僅克服了上課玩手機、走思等現象,而且由于需要“集智備學”、“像老師一樣講課”,學生更多的課下時間也統籌到了學習上。現在我們學校課下逛街的同學越來越少了,三五成群上網查資料、研學導學案的景象已在圖書館、宿舍甚至食堂遍地開花。
教師的職業狀態變了。實施準職業人培養課堂以來,老師們從課堂中存在的實際問題出發,通過“吃透教材、理清脈絡、明白背景、辯證點撥、出題檢驗、創新探索、反復思考”,最終“著書立說”,真正通過科研服務了教學、提升了自己。
人才培養質量提高了。我們的學生從單一專業知識的習得拓展為學習能力、創新精神、表達能力、管理能力、合作精神等綜合素質的全面提升。可以說,準職業人培養課堂回歸了“讓學生全面發展”的教育本質,培養出了經濟社會發展真正適用的人才。
參考文獻:
[1]夸美紐斯.大教學論[M].傅任敢,譯.北京:人民教育出版社. 1984:1-5.endprint