徐珊珊 徐 麗
(河北師范大學 河北 石家莊 050000)
英語語言學中的性別歧視
徐珊珊 徐 麗
(河北師范大學 河北 石家莊 050000)
語言是社會的反映。作為歷史久遠的一個社會問題,性別歧視幾乎存在于每個語言中,并反映了在男性統治下的社會中,女性對男性的依賴性,以及女性所受的歧視。隨著現代化的到來和婦女解放運動的興起,如何消除對女性的性別歧視受到了廣大關注,并取得了一定進展。
這篇論文試圖揭示英語語言中的性別歧語及現象,目的是介紹英語中的性別歧視現象,促進語言發展,以求在語言中真正實現男女平等。
英語語言;性別歧視
一位英語語言學家曾經說過,一種語言不僅忠實地反映了一個國家的歷史和文化,也反映了其信仰和偏見。語言是一面性別歧視的鏡子。它反映了社會中的性別主義,這并不意味著語言本身帶有性別歧視的色彩,但它可以體現出性別歧視態度以及關于社會禁忌和種族主義的態度。社會中的所有現象都可以在語言中找到。
根據韋伯斯特第九版新大學詞典的解釋,性別歧視是“基于對性別的偏見或歧視,特別是對婦女的歧視”。在牛津現代英語高級學習詞典中,性別歧視被定義為“對于性別不公平或不合理的歧視;不合理地保持傳統性語言規則(例如,男子強勢,女性弱勢)”等。因此,性別主義可以說是一種體系,肯定了男人對婦女的統治地位。大多數人認為這是“天性使然”。性別歧視已經滲透到社會關系和制度中,影響人們包括職業選擇等一切觀念。
英文中,指某些工作,具有某些職業或某些地位的人,采用了這類詞匯:policeman, workman chairman, statesman, foreman, fireman, milkman, 等。我們稱所有英國人為Englishman,大學的第一年學生作為freshmen。
還有其他種類的術語和合成詞:
Man-hour
Manpower
Man-made
Man-to-man
Prehistoric man
在所有這些術語中,man被用作通用術語,同時指代男性和女性。但事實上,女性卻被隱藏在“通用術語”之后。
在獨立宣言中,托馬斯·杰斐遜寫道:“All men are created equal”(人生來平等and governments are instituted among men, deriving their just powers from the consent of the governed.(人們才在他們中間建立政府,而政府的正當權利,則是經被統治者同意授予的)
從這些詞匯中可以得知:由于過去封建社會中,男性在勞動生產和社會活動中始終站在主導地位,女性難以在“父權社會”占有一席之地,因此在構詞中,當兼指男女性或一方性別不明的人時,人們都使用“man”。可為何不是women?這是否體現出了男女的不平等?
當男人和女人一起出現時,男女的不平等性反映在語序上。通常男性術語是優先,女性術語跟隨。有很多這樣的例子如下:
Man and woman
Mr.and Mrs.
His and her
Boys and girls
King and Queen
Brothers and sisters
Guys and hostess
Husband and wife
Uncle and aunt
只有一個特例: bride and groom.
一些語言學家提出了假設,在編造詞匯短語時,我們經常遵循“好壞”順序,如:富貴,晝夜,大小,生死。語言學家稱男女話語順序遵循同樣的規則,這只是意味著男人地位優于女人。
在表示男女性別的相對應詞或詞組中,表示女性的多具有貶義和輕蔑的色彩。如king(國王)一queen(女王、雌貓)、sir(先生)一mad蛐蛐(女士、鴇母)。由此可見,無論是從詞源來看,還是詞的發展史來看,女性名詞或多或少都有一定的消極含義。
英語詞匯中還有一部分反映出對婦女的偏見。同一個詞,用于描述男性和女性,意思會大相徑庭。在20世紀80年代,稱男人為professionals時,人們腦海中立刻浮現一位有身份的醫生或律師;但當一位女人被稱為professionals時,人們會聯想到妓女。英語中還有一些詞形式上對應,但在語義上卻不對等,而且明顯存在貶低女性的意味。如bachelor和spinster兩個詞,bachelor是指出于個人意愿而不愿結婚的單身漢,是一個褒義詞;而后者卻暗指由于年齡偏大、性格孤僻而嫁不出去的老姑娘,是一個貶義詞。
英語語言中的性別歧視現象隨處可見,有研究發現,很少有哪種文化對男性和女性一視同仁。《圣經》可以說是西方文化瑰寶,可是《圣經》中描繪女人是由男人的一根肋骨創造出來的。從這個故事我們可以得知人類被創造之始,女性就被認定為是男性的附庸。這種文化大背景下存在性別歧視,語言中出現性別歧視就不足為奇了。可見男尊女卑的封建思想在外國也是不爭的事實。正如語言學家R Lakoff說的:在語言所反映的圖景中,男性是主導的,而女性的形象是殘缺不全的。雖然我們對這種歧視女性的現象深惡痛絕,但也無力從根源上根除這種愚昧的思想。所以我們應該從自身觀念開始改變,反對一切歧視女性的行為。希望能夠早日實現男女真正意義上的性別平等。
[1] Allen.H.B.1983.“Sex and language features” English Journal, 72.8.
[2] Berger, C.R.et al.1982.Language and knowledge.London: Edward Arnold.
[3] Coates, Jennifer.1986.Women, man and language.London:Longman.
[4] Coates, Jennifer&Cameron, Deborah.1988.Women in their speech communities.London: Longman.
H319
A
1672-5832(2017)10-0241-01
徐珊珊(1992-),女,漢族,河北秦皇島人,河北師范大學,在讀碩士研究生,研究方向:英美文學、翻譯;徐麗(1993-),女,漢族,山西朔州人,河北師范大學,在讀碩士研究生,研究方向:英美文學、筆譯。