999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英漢語言對比分析與英語翻譯教學

2017-11-25 02:41:03
小品文選刊 2017年20期
關鍵詞:理論語言課程

高 銘

(山東科技大學 山東 青島 266000)

英漢語言對比分析與英語翻譯教學

高 銘

(山東科技大學 山東 青島 266000)

對比語言學的一個重要應用領域便是翻譯。現在翻譯的過程就是將一種語言中的某個表達法轉換成另種語言的某個對應表達法的過程。本文從對比理論出發,著重從翻譯教學的現狀,英漢語言對比在翻譯教學中的意義以及加大翻譯教學中的英漢對比教學出發,揭示對比分析在翻譯教學中的重要性。

英漢語言對比分析;翻譯教學;意義

1 引言

就研究生而言,翻譯課程設置在翻譯人才培養中的作用尤為重要。完善、合理的課程體系對人才培養目標的實現將起到至關重要的作用,所以培養應用型、復合型的外語翻譯人才關鍵在于改革現有不合理的課程結構、優化課程體系。其中中外語言對比這門課程,在我們的翻譯教學中起著重要作用。

文化背景,在翻譯的過程中起重要作用。翻譯是兩種文化之間的交流和轉換,要想勝任兩種文化之間的轉換器的角色,譯者只有對兩種文化有深層次的理解和把握才行,這些無疑對譯者提出了更高層次的要求。然而,MTI《培養方案》只是將“中外語言比較”這門課程列為2 學分的選修課,由各培養院校自行確定課程設置。由此可以看出,目前我國對翻譯對比研究課程的重視程度還不夠。與此同時,學生們也未能重視中國語言、中西對比及文化的系統學習。

2 英漢對比的理論研究以及翻譯教學的現狀

20世紀80年代以來, 對比語言學理論在國外有了新發展, 出現了很多跨學科的研究。而我國的對比語言學研究也在嘗試著。具有前瞻性的外語研究核心刊物如《外國語》近年來在語言學理論與研究方法論上不遺余力地推介前沿性的研究成果, 開始為英漢對比帶來新的切入點。經歷了嘗試和譯介的階段, 我國現在正處于從消化引進的理論向創新的時期發展。處于這一階段的學科, 對語言學方法論的借鑒、探討與反思都是十分有必要的[1]。

教材與教學都不盡如人意, 這一現象與英漢對比作為單純語言學學科的研究架構和方法論的建制承傳有關。語言學與翻譯學既密切相關又各具特色, 從語言學的角度研究雙語對應的學者, 其研究的目的是找出雙語的差異、列出對比的清單。[2]由于對對比參數的考量通常是以句法為綱的, 因此討論對比也就自然而然地停留在句子的層面上了。但是這樣的研究方法, 對雙語轉換研究與教學的貢獻相當有限。

雙語教學的現狀與翻譯學的發展歷史也有關。60年代的西方, 由于對“翻譯的科學性”的訴求, 語言學派的翻譯理論和研究模式從整體上大大提高了翻譯研究的學術地位。最近20年來, 人文學科各種理論和新的翻譯理論層出不窮, 不僅從語言學的角度探討翻譯的雙語轉換過程, 而且在更大的范圍內強調語言的性別意識、譯者的隱現性、文本的歷史因素、文化意識及意識形態對譯文的影響等等。因此, 有學者指出, 翻譯學所謂的意義不確定性概念給我們留下的不應是翻譯無標準的夢魘, 而應是語境的制約對意義確定性的催生意義[3]。

我們看到, 傳統的雙語對比互譯的翻譯教學模式已不合適宜。由于翻譯涉及的兩種語言系統勢必引發不同的認知機制和價值判斷, 從而不可避免地影響雙語轉換的過程、性質和結果。因此, 如何使對比語言學與翻譯學之間互相借鑒、互相滲透,以翻譯學的思路拓寬對比語言學的研究視角是一個值得探討的課題。

3 英漢語言對比在翻譯教學中的意義

對比語言學的一個重要應用領域便是翻譯。在英漢互譯中,語言本身千差萬別,學習者在學習英語時仍習慣于用漢語來思維與表達。因此,在做漢譯英練習時常常出現漢語式英語的錯誤,如在詞序、搭配、句式和成語的應用等方而的錯誤。而在做英譯漢練習時,對于帶有定語從句的長句更是不知如何斷句,造成句子主次不分,意思混淆。

對于高年級的英語專業大學生來說,語言知識已不是主要障礙,母語思維的負而影響更應得到關注。近年來,很多研究者就這一方而展開了研究。劉寬平、周業芳[4]指出:“中國學生是在漢語環境中,而且是在掌握了母語的情況下學習英語,他們認識事物,獲取知識的各種認知活動都是用母語進行的。他們的思維已基本定型,母語文化及母語思維的影響將影響終身。”要克服這種現象學習者尤其是教師要將英漢兩種語言進行對比。本文從對比分析理論出發,來看英漢對比在翻譯教學中的具體運用。

4 加大翻譯教學中的英漢對比教學

對比分析語言學家認為,學習外語的過程中,前期母語的學習會對后面的外語學習產生遷移現象:正遷移、負遷移以及零遷移。我們有理由相信,在英語翻譯教學中加大英漢對比的內容,即有意識地控制學習過程,一定能提高學生的翻譯水平。教學包括兩個方面,即如何教和如何學。就教來說,翻譯教學屬于語言教學,語言教學又是一個相當復雜的系統。我們應培養學生英漢詞類差異意識。

[1] 徐盛桓.語言學研究方法論探微——一份建議性的提綱[J].外國語, 2001,(5):1-10.

[2] 穆雷.翻譯教學發展的途徑[J].中國翻譯,2004,(5):25.

[3] 楊曉榮.翻譯標準的依據:條件[J].外國語,2001,(4):70-76.

[4] 劉寬平,周業芳.英漢思維差異對中國學生EFL寫作的影響.外語學刊,2004,(5):107-111.

G427

A

1672-5832(2017)10-0125-01

高銘(1993.06-),女,漢族,山東濰坊人,碩士研究生,山東科技大學,研究方向:英語筆譯。

猜你喜歡
理論語言課程
堅持理論創新
當代陜西(2022年5期)2022-04-19 12:10:18
神秘的混沌理論
理論創新 引領百年
數字圖像處理課程混合式教學改革與探索
相關于撓理論的Baer模
軟件設計與開發實踐課程探索與實踐
計算機教育(2020年5期)2020-07-24 08:53:38
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
為什么要學習HAA課程?
讓語言描寫搖曳多姿
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
主站蜘蛛池模板: 国产91小视频| 亚洲—日韩aV在线| 亚洲无码高清一区二区| 国产精品30p| 18禁黄无遮挡网站| 91偷拍一区| 好久久免费视频高清| 国产极品嫩模在线观看91| 国产超碰在线观看| 亚洲欧洲日韩久久狠狠爱| 日韩不卡免费视频| 色婷婷啪啪| 日本午夜精品一本在线观看| 伊人激情综合网| 欧美亚洲国产一区| 国产精品白浆无码流出在线看| 久夜色精品国产噜噜| 在线观看热码亚洲av每日更新| 91啪在线| 日本草草视频在线观看| 欧美性猛交xxxx乱大交极品| 久久久久青草线综合超碰| 成人福利一区二区视频在线| 91精品国产情侣高潮露脸| 精品夜恋影院亚洲欧洲| 国产靠逼视频| yjizz视频最新网站在线| 丁香六月激情婷婷| 中文字幕有乳无码| 青青草一区| 日本AⅤ精品一区二区三区日| 亚洲欧美另类日本| 亚洲aⅴ天堂| 日韩麻豆小视频| 97无码免费人妻超级碰碰碰| 亚洲系列无码专区偷窥无码| 伊人激情综合网| 久久久久久久久18禁秘| 五月天在线网站| 国产一区免费在线观看| 免费人欧美成又黄又爽的视频| 亚洲中文精品人人永久免费| 亚洲日韩Av中文字幕无码 | 久久国产精品麻豆系列| 国产日韩欧美一区二区三区在线| 亚洲国产成人超福利久久精品| 欧美不卡视频在线| 亚洲精品无码不卡在线播放| 91精品国产自产91精品资源| 亚洲看片网| 伦精品一区二区三区视频| 欧美午夜精品| 日韩在线视频网站| 国产一级二级三级毛片| 日a本亚洲中文在线观看| 日韩天堂在线观看| 日韩精品免费在线视频| AV在线天堂进入| 毛片大全免费观看| 亚洲欧美极品| 一级毛片a女人刺激视频免费| 麻豆精品在线| 国产午夜一级淫片| 日韩美毛片| 国产午夜一级淫片| 婷婷在线网站| 亚洲第一黄色网址| 97se综合| 亚洲一区二区日韩欧美gif| 国产在线视频二区| 伊人91视频| 欧美日韩国产综合视频在线观看 | 国内黄色精品| 国产幂在线无码精品| 国外欧美一区另类中文字幕| 亚洲无码不卡网| 国产精品国产三级国产专业不 | 九九视频免费在线观看| 99re热精品视频中文字幕不卡| 一级做a爰片久久毛片毛片| 欧美激情视频二区| 亚洲欧洲美色一区二区三区|