劉青云
(山西財經大學國際貿易學院 山西 太原 030006)
?
《國際市場營銷》雙語教學課程的開展、實踐與思考
劉青云
(山西財經大學國際貿易學院 山西 太原 030006)
明確的課程目標是雙語教學順利展開的動力,學生主體地位的確定是雙語教學成功的保證。通過對本校《國際市場營銷》雙語教學項目的分析,明確指出雙語教學項目的實施,是綜合考慮專業優勢、課程特征和學生需求的最佳選擇。同時,本文作者就教學雙語經驗以及雙語教學實踐中的一些新環節進行了探討。
雙語教學;英文授課;課程導論;教學環節
目前,雙語教學在全球范圍內均是一個研究的熱點。全世界的雙語制度各不相同,有些國家的雙語制度是在一個大多數人講英語的環境中實施,有些國家的雙語制度是在英語屬于第二語言的環境中執行。諸如美國、加拿大和歐洲的雙語教育制度已經成為國家的一項基本政治制度。中國的官方語言是漢語,英語是目前大力提倡的第二語言,是作為“國際語言、全球語言”來掌握的。首先,必須肯定加強英語學習的必要性。盡管當前對雙語教學存在一些爭議,但是全球一個基本現象就是雙語教學越發達的地區,人們的思維就越開放,國家的開放程度越高,經濟文明和精神文明越發達。我國不斷加強雙語教學的思路符合經濟全球化和高等教育國際化的趨勢。其次,與上述國家和地區相比,我們在環境、教師和學生三方面都存在先天性差異,因此不能照搬國際經驗,不能將國外雙語教學手段直接移植到我國教學過程當中。我們必須探索適應自己國情的教學手段和教學方法,在雙語教學過程中,使得學生滿足以下基本要求:必須像使用母語一樣用英語流利與人進行交流,熟練的用英語進行思考,以及準確、清晰的表達自己的想法和觀點,可以利用英語來獲取學科前沿知識。
2.1 明確的課程目標是課程建設的根本
隨著中國參與全球化進程的不斷深化,對高校雙語教育重視程度日益加深。筆者所在學校山西財經大學國際貿易學院《國際市場營銷》課程在2010年被評為教育部雙語教學示范課程,筆者也有幸參與了《國際市場營銷》雙語教學示范課程的建設。《國際市場營銷》是一門國際特色鮮明的課程,以國際跨國公司為主要研究目標,通過對全球國際文化、經濟、政治和法律環境的分析,制定合適的國際產品、價格、渠道和促銷策略。這是一門實踐性和操作性很強的綜合性應用課程,因此,全中文講授不能凸顯國際貿易學生的專業特征,也會使學生“慢別人兩步①”。由此可見,我校《國際市場營銷》建設雙語課程項目的實施,是綜合考慮專業優勢、課程特征和學生需求的最佳選擇。
2.2 學生是雙語教學項目的主體
任何教學過程的主體都是學生,任何教學方法和實踐應用的主體也都應該圍繞學生,任何教學項目最終評價的標準也是離不開學生的進步。因此,推廣雙語教學項目根本目的不是為了應付檢查或者順應潮流,而是應該切實從學生角度出發,想學生之所想,急學生之所急。我校《國際市場營銷》雙語課程建設在開設時間、雙語程度和最終考核全部做到以學生為唯一考慮對象。
雙語設置上也不是嚴格意義上的一刀切,而是為了根據學生的水平和進度,將課程設置為全英文授課和雙語授課兩種類型,并且在雙語授課中又嚴格劃分比例。雙語課程最終效果的評價完全取決于學生。學生評教活動主要由兩部分組成,一是每個學期固定的期末評教。依據幾大標準②由學生對每個教師做出自己的評價。二是學校的隨機聽課會抽查性的對某些班級進行隨堂評教,同樣依據幾大標準對教師做出評價。
筆者參與講授《國際市場營銷》已經十年有余了,在雙語課程建設過程中,逐漸摸索出一些經驗和體會,現分享如下:
3.1 在上學期期末增加一門課程導論
課程導論在整個課程的教授過程中,通常起到提綱挈領的作用。通過課程導論,學生對該門課程有系統和宏觀的把握。同樣,課程導論也是激起學生對本門課程學習興趣的最佳途徑。另外,教師一般會在課程導論中為學生提供參考數目,對學生課程知識的深化和廣化都起到重要的作用。
因此,筆者開始逐步在所帶班級中開設“預授”的嘗試。對于下個學期要開設雙語課程的班級,提前對學生進行課程導論的傳授。重點在于講解雙語課程的特征、雙語課程的前期課程、雙語課程的主要內容以及參考書目。就目前看,明顯取得的兩個效果:一是學生對雙語課程的恐懼感和神秘感大大減少,二是英語基礎較差的學生參與的熱情明顯增加。
3.2 教學過程中引入新的教學環節
筆者在講授《國際市場營銷》課程中逐漸認識到雙語教學的深化離不開學生的積極參與。為了提高學生對雙語課程學習的主動性和積極性,筆者堅持在每次課引入一個教學環節——topic discussion,presentation and writing(主題的討論、陳述和寫作)。通過設定特定主題,第一步要求學生形成自己的觀點,第二步進行小組討論,第三步隨機挑選一些學生當場做陳述,最后要求每位同學將自己的觀點書寫成一個小論文并上交給教師。當然,以上所有的步驟均以英語進行,旨在激勵學生學習雙語課程的同時,提升自己的小組合作能力、英語口語交流能力和英語書寫能力。在實施過程中,需要注意以下問題。一是Topic的提出必須遵循由易到難的原則;二是對學生適時的鼓勵非常必要;三是在練習的各個環節,教師都必須起到不可或缺的作用;四是一定要形成學生與教師的雙向反饋機制。
注釋:
① 當前全球來說,幾乎所有學科前沿的研究都是以英語發表的。因此,如果英語水平不高,就會存在慢別人兩步的問題。第一步是等待別人將前沿成果發表出來;第二步是等待別人將這些先進成果翻譯過來。
② 一般來說,標準師風師德、教師課堂表現、儀表、學科前沿狀況以及教學態度等等。
[1] Martin H.Intensive exposure experiences in second language learning[J],International Journal of Bilingual Education and Bilingualism.2013(05):875-888.
[2] 何莉,付波,王云艷,權軼.省屬工科院校專業課分層差異化雙語教學的思考[J],教育理論與實踐,2017(6),47-48.
[3] 陳俊,李佳南.漢—英雙語者的情感啟動:二語熟練程度對非對稱性的影響[J],外語教學與研究,2016(2):396-479.
[4] 王瑜,劉妍.論雙語教育的功能內涵[J],教育評論,2016(1):132-136.
山西財經大學校級教改項目:國家級雙語教學示范課程——《國際市場營銷》案例教學研究(2014207)。
劉青云(1982-),女,山西大同人,山西財經大學國際貿易學院講師,博士。
G642
A
1672-5832(2017)07-0096-01