薩蘇
日本的牛郎織女傳說和中國的雖然相似,卻微妙地反映了兩國文化特色的不同。
中國的傳說中,牛郎是窮苦放牛娃,受到老牛的指點,偷了下凡洗澡的織女的衣服,從此做了夫妻,只是王母娘娘震怒,劃簪為河,將兩人分隔銀河兩邊,兩人在喜鵲相助下得以每年相會。這個故事,帶有的中國特色不少——老牛代表老年人的智慧在中國很受重視,放牛娃得美妻反映了下層人民的美好愿望,而王母娘娘代表了昏庸兇惡的上層惡勢力。人們多多少少期待著下層人民的代表牛郎能夠打敗王母娘娘,表現了對于反抗和自由的追求。
日本的傳說就是另外一個味道了——織女不叫織女而叫織姬,翻譯過來就是“織公主”的意思,牛郎有了個日本名字叫夏彥,身份是天上的牽牛星,玉帝的畜牧場場長。這首先就把兩人的地位交代了,門當戶對。牛郎織女日久生情,玉皇大帝知道了——日本傳說中沒王母娘娘什么事,因為他們雖然歷史上不得已出現過女天皇,總的來說女子的地位還是低下得多,日本人無法忍受玉皇大帝身邊有一位神通廣大、富有權力的王母娘娘。玉皇大帝的反應令人吃驚——他幫著牛郎織女辦喜事了!結婚以后牛郎織女如膠似漆,于是怠慢了本職工作,牛郎的牛跑了,織女的布也質量下降,于是玉帝大怒之下,將二人分開勞動改造,并且仁慈地允許他們每年一次相互探視。
這一段充分反映了日本的社會思想——上面總是沒有錯的,有錯的肯定在下面;自由戀愛是不好的,個人幸福不能超越工作需要;懲罰是必要的,每年能見一面要感謝領導仁慈。
想起了一個外國學者和一個日本學者討論社會問題,日本學者對其他國家的一次次農民起義非常不理解,外國學者覺得哪里有壓迫哪里就有反抗么,于是啟發他:“如果你們的天皇昏庸無道,做盡殘暴勾當,你們會怎么樣呢?”
他想這樣你也不得不揭竿而起了吧?結果,那日本學者苦苦思索了半晌,道:“那我們只好一起跪到櫻田門外痛哭,希望他悔悟吧。”