于艷華 唐菀 汪紅 康怡琳
摘 要:針對民族高校少數民族生源占大多數的情況,有效開展專業課程雙語教學是民族高校學生培養工作的迫切任務,文章基于中南民族大學智能科學與技術學科的建設情況,從課程體系、教學模式與方式、評價機制等方面對民族高校智能科學與技術專業的雙語教學展開探討。
關鍵詞:民族高校;智能科學與技術;雙語教學;學科建設
0 引 言
近幾年來,國家領導人多次在重要場合對人工智能進行高度評價并給出我國人工智能發展的重要指示[1-2],人工智能已經發展成為國家重點發展方向[3]。截至2016年,全國開設智能科學與技術本科專業的高校有27所,其中中南民族大學是唯一的民族高校,于2012年開始招收首批本科生,專業隸屬于計算機科學學院。作為一門融合計算機、傳感、通信、控制等眾多學科領域,多學科相互合作、相互研究的跨學科專業,智能科學與技術本科專業的雙語教學勢在必行[4]。
據《中南民族大學2016屆本科畢業生就業質量年度報告》顯示,2016屆畢業生中,來自西部地區的畢業生人數占畢業生總人數的40.66%,少數民族畢業生來自45個少數民族。我國民族高校一直堅持“為少數民族和民族地區服務,為國家發展戰略服務”的辦學宗旨,近幾年來不斷提高少數民族學生和貧困地區學生錄取比例。如何在少數民族生源占大多數的情況下有效開展專業課程雙語教學,是民族高校智能科學與技術專業學生培養工作的迫切任務。
1 民族高校的信息學科雙語教學
1.1 信息學科雙語教學
中央民族大學胥桂仙分析了民族院校學生英語水平,并建議加強教師專業素質和教學水平[5],但所給出的教學計劃和實施方案與其他普通高校區別不大。2013年起,中央民族大學就開設了人工智能[6]、Unix應用程序設計、J2EE等課程[7]。吳倩從少數民族學生英語學習與掌握程度出發,提出在高校開設雙語課程要“循序漸進、分布實施”。
西南民族大學開設C語言程序設計雙語教學[8],通過選擇部分英語基礎較好的學生,開展分層教學,從第一層次的中英文交替教學,希望逐步能發展到第二層次的全英文教學。目前,從學生學習情況來看,采用第一層次的教學方法更符合學生的學習習慣和學習進度。
中南民族大學信息學科主要分布在電子信息、生物醫學工程、計算機科學等學院,近年來,前后開設了十余門采用雙語教學的專業課程,包括電子信息學院的集成電路設計、移動通信等課程[9],生物醫學工程學院的電路分析、生物醫學信息檢索等課程,計算機科學學院的匯編語言程序設計、信息安全、算法分析與設計、界面設計等課程。
1.2 智能科學與技術專業的雙語教學
作為計算機科學與技術下的二級學科,中南民族大學智能科學與技術專業采用雙語授課方式的課程有匯編語言程序設計、信息安全、智能信息處理這3門。本專業學生中,少數民族生源超過一半,如2012級和2015級選修雙語教學授課方式的學生中,少數民族生源分別占69.5%和67.4%。基于學生英語水平參差不齊的狀況,我們對雙語授課方式進行了一定調整,即本文所指的雙語授課方式并不是通常嚴格意義上的雙語教學,而是指在教學過程中采用全英文課件、介紹核心關鍵英文術語等方式,這種調整得到學生的普遍認可,教學效果良好。
通過對中南民族大學匯編語言程序設計雙語課堂的教學效果進行調研,筆者分析2013級計算機科學與技術專業和2015級智能科學與技術專業共159份電子問卷可知,78%的學生能夠接收雙語教學,其中20%的學生接收程度強,少數民族學生的情況與全部學生基本一致(如圖1所示)。雙語教學是大多數學生包括少數民族學生能接收的教學方式,說明在少數民族高校的計算機相關專業開設雙語教學具備一定的基礎。
2 課程體系
2.1 雙語課程架構
要從專業培養計劃和專業特點層面進行全局考慮,在專業培養方案中明確雙語課程架構,改變目前雙語課程的設置大多處于被動,往往根據現有師資情況、評估需要等原因而確定的現狀。雙語課程的確定遵循“從簡到難、從基礎到專業”的原則,學生在整個本科培養過程中,雙語課程的學習時間和學習內容均有延續性。
從大學一年級開始開設雙語課程,這時學生剛剛結束高中階段的學習,英語語法已經基本學完,盡早接觸與專業相關的英文術語與文獻(包括教材),逐步擴大英語在專業應用中的廣度和深度,同時課程難度逐漸增加,可以最終真正實現雙語教學的目標。
基于近10年來中南民族大學信息學科雙語教學的情況,借鑒其他高校的辦學經驗,我們提出一個架構原型:①計算機導論、人工智能導論等專業導論課作為前期基礎課程,學生可以初步接觸專業相關術語;②高級語言程序設計相關課程作為專業課入門課程,相關術語和描述都相對簡單,加之計算機語言本身就是語言,相關軟件及文檔也基本上采用英語模式,采用雙語教學能讓學生自然地接受;③學生具備一定專業基礎后,再開設專業英語課程作為選修課程,擴大學生的專業術語量和專業知識廣度,并提高學生專業文獻閱讀能力、學術交流聽和說能力、專業寫作能力等多方面的英語運用能力;④在大二和大三開設數據結構、智能信息處理等專業雙語課堂,加強學生專業學習深度;⑤針對高年級學生開設專業前沿課程,讓學生查閱最新研究動態和技術發展的相關英文資料,并完成課程報告。
2.2 雙語課程團隊與教學規模
從大類學科出發,建立雙語課程團隊,打破學院和專業之間的界限,綜合教師優勢,為學生提供多層次的教學資源。教學管理部門在教學手段、外語授課比例等方面給予授課老師一定的靈活性,對于雙語教學核定和工作量也采用多層次的標準和比例。
雙語教學的規模建議采用小班制,以保證學生的英語水平比較均衡。對于無法避免的雙語教學大課堂,可引入國外知名高校的學生輔導(即教學助理)制度,即一定數量的學生配備一位學生指導。學生指導從所指導課程選修成績優異的研究生或高年級學生中選拔,負責課后復習、上機實驗等方面的輔導工作,并通過課酬、勞務費(專業或課程建設經費)、學分等多種形式對他們的工作進行認可。擔任教學助理的經歷對學生今后找工作、繼續深造等也非常有益,能在一定程度上提高學生的參與度。endprint
3 教學模式與方法
近年來,開展雙語教學的高校普遍存在師資水平、課時等方面的困難。師資水平可以通過學校重視度、參加各種培訓、教師自身努力等方法得到提高,但是學生所接受的雙語教學有哪些主要問題呢?是否與各種教研文獻和報告上羅列的問題相一致呢?
筆者調查了159位學生對雙語教學存在困難的看法(如圖2所示),調查結果與目前大多數論文或報告中的描述存在一定差異。只有10%左右的學生認為教師方面存在的問題影響了雙語教學,不到30%的學生認為學時數和課堂人數影響了雙語教學,而自身專業基礎和英語水平方面的不足被80%左右的學生認為是雙語教學存在的主要困難。
針對雙語課堂中學生的英語基礎及其他問題,我們在匯編語言程序設計課程中對教學模式和方法進行了如下嘗試。
1)提高學生對雙語教學的興趣,認識到英語學習及其應用在專業學習中的必要性。
課間播放短小、精彩且與專業相關的英文演講視頻,這些視頻均經過任課老師的精心挑選,包含中英文字幕,絕大部分演講者的母語是英語,演講內容包括專業發展進程、最新技術的研發、專業未來前景等。
2)不拘泥于教學雙語比例。
從2013級學生雙語教學課堂的教學效果、學生反饋和任課教師的教學進度、深度情況來看,32個課堂學時明顯不足,很難再繼續按照以往中英文授課比例等雙語教學規定進行,無法保證預期的專業教學效果。因此,從2014級學生開始,我們在教材、英文授課比例、試卷形式等方面進行調整:教材選擇英文原版書籍的中文版本,課堂教學特別是核心內容教學仍以中文授課為主而不是規定的至少50%,但是保留全英文課件,對一些概念和主要內容進行中英文講解。
3)引入CLIL教學模式。
CLIL(content and language integrated learning)是1994年歐盟白皮書正式提出的一種兼顧學科學習和外語學習、具有多重教學目標的教學模式[10]。通過把英語、專業知識、技能3方面內容融入教學過程,提高學生的綜合能力。要明確課程的核心是“傳授專業理論與知識”,同時將專業涉及的英語相關內容,如術語、文獻閱讀、交流討論等與課程內容結合,最終使學生的實踐能力和應用能力得到提升。
4)評價和考核方式多樣性。
期末考試成績只占課程考核的50%,而且期末考試不采用全英文試卷,避免一部分學生雖然掌握了教學大綱要求的內容,卻出現不能正確理解題目要求而無法完成考試的情況,更準確地考核學生專業課程學習的真實水平。匯編語言程序設計本身就是以英語為基礎的計算機編程語言,語句、上機操作命令、幫助文件、錯誤提示等均是全英文。在課堂上掌握的英文術語、資料等內容,能夠使學生更快更好地掌握基本理論和知識;通過程序編寫、上機操作等,同樣也能考核學生學習中英文的理解能力和實際運用能力。
5)引入新的溝通和指導方式。
充分利用即時通信軟件,建立專門的課程QQ群,便于教師與學生之間實時和有針對性的溝通和指導。雖然學校的信息門戶提供了網絡教學平臺,但是由于功能強大且學生幾乎在線,QQ群也是一個很不錯的實時教學輔助方式,但教師需付出較多時間和精力來維護。此外,教師在教學的同時也會開展研究工作,了解學科發展的最新動態和最前沿信息,可以經常通過QQ群消息發送給學生,激發學生對于專業學習的動力和熱情。這樣,教師就不僅僅負責講授一門課程的角色,還發揮著專業導師的作用。
筆者通過問卷了解采用以上教學模式和方法前(2013級)后(2015級)的教學效果以及學生的反饋,“從公共英語課學習到專業課程使用英文原版教材之間是否存在落差?”和“雙語教學課堂中的學習狀態”兩個問題的綜合調查數據見圖3。由圖3可知,學生逐步適應、“開始不懂、后來適應”的學生比例有所增加,而“看不懂、聽不懂”的學生比例出現下降,特別是感覺“有一定落差”和“落差很大”的同學也能慢慢適應學習狀態。圖3數據表明,大部分學生能夠適應改革后的教學方式和方法,而且學習狀態得到一定改善。
4 評價機制
教學管理部門需要改變目前重視語言學習目標的單一評價方式,遵循客觀性、科學性、導向性、要素性、可操作性等原則,更加注重教學效果。通過分析各高校的雙語評價指標,結合多年的雙語教學經歷,筆者針對民族高校的雙語教學評價給出如下幾點建議。
1)增加過程性評價。
課堂教學效果需要過程性跟進,才能做出更全面的評價。一門課程的教學效果往往不能完全依靠正在學習該課程的學生進行評價,還應考慮讓學習過該門課程的往屆學生參與進來。因為部分“身處其中”的學生往往還存在無法理解教師授課要求的現象,對授課教師和課堂的評價會出現過于主觀的情況,無法真實地評價該課程的教學效果。
2)多元化的評價指標。
現有的雙語教學評價方式,絕大多數只是在普通教學評估指標基礎上增加一些語言、教材、考核等方面的指標,而這些新增指標往往只看重外語在教學中的使用情況,忽略學生在專業中應用英語能力的培養情況,因此有必要建立多元化的評價指標。
3)充分利用評價數據。
大數據時代背景下,各高校教學管理部門已經擁有多年的雙語教學相關數據,這些數據如果僅僅用于年度考核、職稱評定等非教學活動,是一種資源浪費。可以對評價數據進行后期運用和深度挖掘,獲得這些信息的潛在價值,提供給授課教師、相關管理部門、教學單位等使用,為其改進教學方式或工作流程提供可靠的數據來源和支持依據。
5 結 語
從近年來進行教學方式和方法改革的成效來看,民族高校信息學科,特別是智能科學與技術這樣的新專業,雙語教學方式還須進一步重視和改進,這是學科發展的需要、學生培養的需要,更是民族高校“為少數民族和民族地區服務,為國家發展戰略服務”辦學宗旨的需要。endprint