張智昊
近年來,幾乎每年都有至少一部以《西游記》為題材的影片問世,這些影片雖然關(guān)鍵線索均為反叛、降魔、釋厄,但是,不同的改編卻在這一關(guān)鍵線索之外,進(jìn)行著基于搞笑、動作、魔幻、愛情等的閃展騰挪。《悟空傳》即是這樣一部在商業(yè)大片模式驅(qū)策之下基于原著大膽改編的影視作品。《悟空傳》是新麗、磨鐵、三次元等聯(lián)合推出的一部奇幻影片,編劇今何在以敢犯天顏的抗?fàn)幰庾R,向觀眾詮釋了轉(zhuǎn)繞著悟空反叛、抗?fàn)帯矍榈惹楣?jié)的曲折動人故事。
一、《悟空傳》基于文學(xué)性的橫向美學(xué)批評
(一)《悟空傳》基于文學(xué)的整體架構(gòu)改編風(fēng)險
《西游記》是一部中華傳統(tǒng)文化的典范杰作,這部作品以四眾一馬合為一個人,這個人心猿(悟空)意馬(龍馬),情欲(悟能)性善(悟凈),且共擁一個集貪、嗔、癡的戒、定、慧規(guī)訓(xùn)為一體的三藏凡胎(悟空、悟能、悟凈)。這就為針對《西游記》的進(jìn)一步改編提供了廣闊的發(fā)揮空間。圍繞著《西游記》這部著作的中華傳統(tǒng)文化底蘊(yùn)亦極為豐厚,對于這樣一部家喻戶曉的名著,其改編與創(chuàng)意尺度的拿捏和分寸把握都極難掌控。因此,針對《西游記》的改編難度較大,并且,與文字的縱橫捭闔大相徑庭的是,映像的表達(dá)反而更為具象化,從這種意義而言,映像的具象性高的同時其局限性亦高,相較而言文字卻是可以任由想象無極發(fā)揮的,同時,《西游記》這部名著有著極簡式的二元對立架構(gòu),因此,無論是打亂既有架構(gòu),還是嫁接、創(chuàng)制架構(gòu)都有著較大的風(fēng)險。[1]
(二)《悟空傳》基于文學(xué)的故事性批評
無論是商業(yè)片,還是文藝片,都不能成為過度弱化故事的理由,甚至一部后現(xiàn)代30秒的廣告,都需要一個短而有力的故事作為必要的脈絡(luò)支撐,可見,一部影片的故事性,往往決定了全片架構(gòu)下的線索性、脈絡(luò)性、情節(jié)性。后現(xiàn)代商業(yè)娛樂巨制中,隨著視效的強(qiáng)悍介入,視效與動作時長所占比重越來越大,這就反而對故事性有了更高的要求,恰恰如《悟空傳》改編者今何在所言,在更短的時間內(nèi)講述一個更完整故事的壓力亦隨之而越來越大。客觀而言,在故事性方面,《悟空傳》與《大話西游》和《東邪西毒》的差距較為明顯,而最主要的差距就在于,《大話西游》和《東邪西毒》都以映像的視覺語言光影,編織了一個具知識性、情感性、儀式性的故事,且故事的脈絡(luò)性、線索性、情節(jié)性等均能夠使得觀眾較為深度地滲透、沉浸、移情于其中,因而與上述兩部影片相較,《悟空傳》顯然是相形見絀的。
(三)《悟空傳》的文學(xué)藝術(shù)美學(xué)批評
《悟空傳》的原著基底《西游記》有著純文學(xué)意義上的原生魯棒性,也就是說,《西游記》本身就已經(jīng)具足一個好故事的文學(xué)基底,有這樣強(qiáng)健的文學(xué)文本魅力支撐的映像,顯然應(yīng)更具視覺意象吸引力。而由于商業(yè)化的原因,《悟空傳》的編劇今何在亦直言,這部影片從創(chuàng)制之初起,即未將其視作文藝片。此即所謂取法乎上僅得其中,取法乎中僅得其下。具體從《悟空傳》劇本改編的文學(xué)邏輯性,客觀而言,的確如絕大多數(shù)觀眾反映的那樣略顯牽強(qiáng),甚至多處令觀眾有出戲之感,這顯然是這部影片的致命傷。并且,影片植入了過多的硬性說教式語言,這些硬性說教語言,當(dāng)然遠(yuǎn)不如潛移默化的浸潤式移情感染,更易觸及到觀眾的靈魂。而對比《東邪西毒》與《大話西游》兩片,由于二者均以原著的文學(xué)性與改編的文學(xué)性為依托,且均在文學(xué)邏輯的大范疇之內(nèi),加以藝術(shù)化演繹,因此,二者的文學(xué)藝術(shù)美學(xué)展現(xiàn)得均較為充分。
二、《悟空傳》基于藝術(shù)性的橫向美學(xué)批評
(一)基于劇情節(jié)奏的橫向藝術(shù)批評
《悟空傳》全片的藝術(shù)性有待商榷,具體到劇情方面,我們看到,在劇情節(jié)奏的銜接上,《悟空傳》中的劇情節(jié)奏銜接顯得較為稚嫩。例如,在悟空大鬧天宮與楊戩對戰(zhàn)一場戲中,楊戩的出場即過于拖沓,怔怔然的表情即長達(dá)3秒鐘,顯見是劇情節(jié)奏與剪切工作方面不當(dāng)所致。而在楊戩一拳擊在金箍棒上力敵悟空之后,給到無足輕重的觀戰(zhàn)者的鏡頭時長亦過長,這就使得這些輔助鏡頭出現(xiàn)了較為嚴(yán)重的喧賓奪主的問題。同時,在表現(xiàn)楊戩這一拳的力度上,亦有著過分突出楊戩而弱化悟空之嫌,并且,悟空在受楊戩這一擊之后,再次從廢墟中走出來的時間更是長達(dá)數(shù)十秒,這樣的劇情節(jié)奏可以說是極大地削弱了影片意蘊(yùn)。而同樣存在長鏡頭的《東邪西毒》,則以藝術(shù)化的意識流彌合了長鏡頭時長過長等問題,《大話西游》則以搞笑對白,與搞笑動作彌合了長鏡頭時長問題,三者相較,顯然《東邪西毒》與《東邪西毒》在藝術(shù)性處理方面明顯技高一籌。
(二)基于配音等的橫向藝術(shù)批評
從《悟空傳》的配音方面來看,刻意拉長的語調(diào)非但未能給《悟空傳》這部影片增色,反而成為其備受垢病之處。事實上,這種刻意拉長的語調(diào)僅適用于能夠配合起劇情發(fā)展的情感噴薄欲出式的呼喚與呼喊,而在非高潮場景或局部高潮已經(jīng)結(jié)束的場景中,頻頻出現(xiàn)這種刻意拉長語調(diào)的表演,反而令觀眾產(chǎn)生嚴(yán)重的出戲式游離,這種出戲式游離顯然對于影片所力求達(dá)致的藝術(shù)性大相背離。其他諸如劇情、邏輯、架構(gòu)等的硬傷均是映像、視效、動畫所難以徹底掩蓋的。藝術(shù)的本質(zhì),其實并不在于刻意地追求某種藝術(shù)表征,真正的藝術(shù)性是骨子里的。《東邪西毒》的導(dǎo)演王家衛(wèi)就曾放言,說自己從來都不是文藝片導(dǎo)演,換言之,王家衛(wèi)所表達(dá)的只是自己骨子里的藝術(shù)天賦與藝術(shù)才華,即從不為文藝而文藝,從不為藝術(shù)而藝術(shù)。其實不僅僅只是電影,任何一部好的藝術(shù)作品,都要能在觀眾心中泛起陣陣漣漪,才能稱得上是好的藝術(shù)作品。[2]
(三)基于整體藝術(shù)性的橫向批評
縱覽《悟空傳》全片,我們看到,創(chuàng)制者以類似于盤古開天辟地,身化萬物為嫁接點,試圖將《悟空傳》一片置入到一個以一己之力對抗天庭的勇毅、悲壯、宏大的價值觀當(dāng)中去,事實上,中國自上古以來,即不乏這樣的抗?fàn)幑适屡c不屈精神。但就其整體藝術(shù)性衡量,我們看到《悟空傳》一片中的藝術(shù)靈性化與神性化嚴(yán)重不足,卻反而過多地吸收了當(dāng)代動作片中的場景、動作、橋段。例如,在悟空自立為齊天大圣之后勇闖天宮的動作場景中,即將悟空與天兵的打斗設(shè)計得過于動作片化,這樣的過度人性化的凸顯,雖然會令觀眾覺得似曾相識,但同時亦會令悟空本質(zhì)中的靈性氣質(zhì)與神性光環(huán)蕩然無存。此外,從藝術(shù)化氛圍而言,天機(jī)儀的形制令人極易想到地動儀、渾天儀等,同時,影片中天機(jī)儀的科幻色彩亦更令觀眾產(chǎn)生出戲感,從而弱化了影片的整體藝術(shù)性平衡。
三、《悟空傳》基于美學(xué)性的橫向批評
(一)美學(xué)娛樂性
《悟空傳》一片中的感情戲不夠真摯,而且感情戲的情感表達(dá)中的滲透、沉浸、移情等都略顯不足,這就使得觀眾會時時產(chǎn)生出戲的觀感,而不會獲得沉浸與移情的終極體驗。而從這部影片的美學(xué)娛樂性而言,娛樂性爆點幾乎沒有,笑點也是屈指可數(shù),特別缺乏既有創(chuàng)意又詼諧幽默的原創(chuàng)笑料,更遑論如《大話西游》般足以傳之永恒百看不厭的經(jīng)典鏡頭。《悟空傳》一片試圖以個別諧星的介入,提高整部影片的美學(xué)娛樂性,然而,這些諧星雖然在小品創(chuàng)作演繹的過程中,或其他娛樂場景中較為出彩,但是,將其置于大銀幕這一復(fù)雜時空之中,其在有限時空下的表演,不僅要兼顧整部影片的上下文以及整部影片的藝術(shù)性,而且更要兼顧整部影片的映像與意象銜接,因此,在這樣的復(fù)雜時空之下,過度依靠個別諧星提升娛樂性的蒼白無力,反而極易成為整部影片的災(zāi)難,使得整部影片淪為不倫不類的四不像,從而成為一種對于美學(xué)娛樂性的負(fù)面消解。[3]
(二)美學(xué)審美性
僅從美學(xué)的審美性來衡量,《悟空傳》一片中的稚嫩之處亦較多,例如,參觀天庭一場戲中,當(dāng)天機(jī)儀出現(xiàn)時,那種濃濃的動畫制作感與科普感撲面而來,影片的場景與動畫制作之間特別缺乏一種天衣無縫的彌合,這就使得這部影片中占舉足輕重地位的天機(jī)儀的出現(xiàn),顯得特別地突凸,極大地消解了影片前半部分費(fèi)盡心力所積累起來的視效、動作、情感等審美積淀。同時,中國傳統(tǒng)文化中的“天機(jī)不可泄露”,在這部《悟空傳》中亦成為一句空話,作為天庭至高機(jī)密機(jī)要的天機(jī)儀,竟然可以任由任何級別的無足輕重的人員參觀,這樣的“盡泄天機(jī)”的硬傷,實在是極大地妨礙了整部影片的美學(xué)審美。而從戲謔西游的《大話西游》中,我們看到,雖然創(chuàng)制者同樣人為地架空式置入了月光寶盒,但是其無論形制還是由此引入的種種演繹,卻能夠油然地與整部影片進(jìn)行了深度的融合,既無礙于其商業(yè)娛樂性,更無礙于其美學(xué)審美性。[4]
(三)《悟空傳》一片的可取之處與綜合考量
當(dāng)然,《悟空傳》一片亦并非完全沒有可取之處,首先,這部影片的故事創(chuàng)制自有其創(chuàng)意性,雖然嫁接得略顯牽強(qiáng),但是其細(xì)節(jié)方面可圈可點,甚至具有著劃時代的意義。例如,影片中針對金箍棒的細(xì)節(jié)創(chuàng)意式設(shè)計,事實上已經(jīng)完勝好萊塢,金箍棒的那種類似于火焰的燃燒特質(zhì),為本片意象化表達(dá)增色不少。此外,在最后的終極對決之中,悟空金箍與金箍棒的結(jié)合也設(shè)計得別出心裁,令人擊節(jié)稱賞。雖然與《東邪西毒》《大話西游》相較,在文學(xué)性、藝術(shù)性、娛樂性等諸多方面,《悟空傳》仍有一定的差距,但是,這部作品的獨(dú)樹一幟的創(chuàng)意性仍然值得稱道。與這部影片相比,《東邪西毒》一片的電影技巧可謂是運(yùn)用到了出神入化、隨心所欲的境界;而如果單單是從影片的藝術(shù)成就觀察,顯然在《悟空傳》《東邪西毒》《大話西游》之中,《東邪西毒》要拔得頭籌,而若是單單是從影片的整體大眾娛樂性考量,則顯然勝出者非《大話西游》莫屬。
結(jié)語
中華傳統(tǒng)文化之中,關(guān)于反叛、降魔、釋厄等為主題的文學(xué)文本依托不勝枚舉,遠(yuǎn)者如《山海經(jīng)》,近者如古代神話,以及《西游記》等。尤其是《西游記》,以其通俗性而成為中國家喻戶曉式的名著。改編自《西游記》的《悟空傳》一片,客觀而言,在創(chuàng)意細(xì)節(jié)方面別出心裁,的確大有可取之處,但是,這部影片在其文學(xué)性支撐、藝術(shù)性表達(dá)、美學(xué)性鑒賞等諸多方面都備受齟齬,其與《東邪西毒》和《大話西游》的橫向藝術(shù)對比,更使得觀眾能夠更清晰地看到了《悟空傳》在藝術(shù)美學(xué)方面的某些不足。
參考文獻(xiàn):
[1]竺洪波.為胡適增改《西游記》第八十一難辯護(hù)——從接受美學(xué)與闡釋學(xué)出發(fā)[J].文藝?yán)碚撗芯浚?015,34(3):95-101.
[2]金艷.從《西游記》到《大話西游》:對“人”的生命狀態(tài)和生命歷程的探尋[J].湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報:人文社會科學(xué)版,2013,10(2): 97-99.
[3]肖雪梅,駱志偉.《大唐西游記》之美學(xué)意蘊(yùn)略析[J].重慶郵電大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2008,(4):72-75.
[4]宋子俊.論《西游記》幽默詼諧的美學(xué)風(fēng)格及其所蘊(yùn)含的民族文化內(nèi)涵[J].河?xùn)|學(xué)刊,1998(2):39-44.