文/劉圍星 王 輝 徐 方
傳承非遺文明,記錄方言文化
——陜西方言語音建檔工作概述
文/劉圍星 王 輝 徐 方
像的省局工作人員
試點中對發音人攝
開展方言語音建檔工作,我們堅持“體現特色,突出重點,科學操作,建立體系”的原則,加強指導和管理,積極學習借鑒試點單位經驗,充分發揮檔案部門自身優勢,做好方言語音建檔工作,傳承陜西方言,留住文化鄉愁,促進檔案文化建設與檔案資源建設同步開展
陜西,又稱“三秦”,在中華文明史冊上,占據著重要的篇章。作為十三朝古都,遍布全省的非物質文化遺產,承載著悠久的歷史,口耳相傳的鄉音是陜西文化的根。隨著城鎮化建設的加速,外來語的入侵和普通話的普及,使用方言的人群逐漸減少,方言的成分和特征越來越不明顯。一方語言孕育一方文化,通過對非物質文化遺產的搶救,通過對方言語音的建檔,“解密陜西方言密碼,全面保存陜西記憶”。
(一)背景
2014年,中辦、國辦下發了《關于加強和改進新形勢下檔案工作的意見》從國家層面做出了推動檔案事業科學發展的“三個體系”建設的頂層設計。陜西省檔案局面對新形勢、新變化、新要求,適時提出了“三個轉變”即,由文書檔案向文書檔案與社會檔案互補轉變,由機關檔案向機關檔案與民間檔案互補轉變,由平面檔案向平面檔案與立體檔案并重轉變,并把實現“三個轉變”作為各級各類檔案館(室)強化資源優勢的一個重要途徑。要求各級檔案館在依法做好到期檔案接收工作的同時,要注重對新領域、新專業、新機構、新社會組織,即“四新”檔案,和重點工作、重大活動、重點建設項目、重大科研項目、重大生態保護項目,即“五重”檔案的收集進館,注重名人檔案、特色檔案、民間檔案的征集工作,注重采集音視頻檔案數據。“三個轉變”提出,為檔案資源體系建設注入了新內涵。結合陜西省省情,和“非遺”項目在全省的分布,確定以方言語音建檔工作為突破口,啟動了方言語音建檔工作。在前期調研、落實經費、購置設備的基礎上,下發了《關于開展陜西方言語音建檔工作的通知》,要求全省縣級檔案部門從2015年5月開始,到2015年12月底結束,積極開展方言語音建檔試點工作。試點工作在各地推薦的11個試點縣(區)展開,并取得了明顯成效。
(二)總體要求
開展方言語音建檔工作,我們堅持“體現特色,突出重點,科學操作,建立體系”的原則,加強指導和管理,積極學習借鑒試點單位經驗,充分發揮檔案部門自身優勢,做好方言語音建檔工作,傳承陜西方言,留住文化鄉愁,促進檔案文化建設與檔案資源建設同步開展。著眼檔案服務“三個陜西”建設,打造檔案文化品牌。從2016年起,用一年半時間,以縣為單元,全面開展地方方言語音建檔工作。要求各縣(區)方言語音建檔率到2016年12月底達到70%以上;2017年6月底建成省、市、縣三級方言語音檔案數據庫和相關文字檔案。
(三)主要任務
一是開展普查。由各市、縣(區)檔案部門組織對轄區內地方方言分布情況會同語音專家進行調研普查。調查區域由專家確定,一般為一縣一點、一縣多點,非縣城調查點應選擇在當地影響較大的點。二是制定文本。文本分為規定文本和自選文本,規定文本由省局制定,屬必做文本,自選文本由當地檔案部門配合方言專家,在當地征集選定最具代表性的方言語音發音人,找到好的發音人,對整個工作而言十分重要,發音人確定后,由專家對方言的語音、詞匯、語法等內容進行整理,完成300-500個方言常用詞匯,語句和語法組成自選文本。其中聲韻調調查表必須由方言專家完成,文本必須標注國際音標(民歌、戲曲等不用標注),標注的國際音標應規范、前后一致。各地在選定的方言語音發音人時,我們規定必須是老男,即60歲左右的男性,本人及配偶均為當地人,一般為小學或中學文化程度,口齒清楚。三是音檔制作。各地在確定方言發音人后,在錄制音視頻時,中途不得隨意換人(歌謠、故事、說唱等形式除外)。借鑒國家“語保”工程的錄音攝像參數對音視頻的標準作出了要求,音頻采樣率為44100Hz,格式為 WindowsPCM(*.wav);視頻輸出 MPEG-2格式,分辨率不低于1920*1080,最大碼流20Mbps,視頻格式*.mpg。視頻剪輯整理時,必須根據文本內容添加字幕,而且字幕要與文本一致,并且有注釋和序號。四是整理歸檔。由于目前國內對方言建檔工作沒有專門的標準、規定,我們在開展工作的初期,就研究確定了以現有國家有關紙質、音像等檔案行業標準為依據,對歸檔范圍和內容進行了規范。紙質材料包括建檔縣(區)概況、方言發音人基本情況(含民歌、戲曲等發言人),錄音文本,方言建檔工作情況和參與此項方言建檔工作的人員簡介。并對頁面的規格、內容和封面的顏色提出要求。電子文件包括紙質材料的內容,方言語音的音頻和視頻、發音人免冠證件照等。同時還對錄制背景色、視頻片頭、發音人衣著顏色、字幕參數統一要求。經整理歸檔的方言語音檔案由各市匯總后交省局,由省局組織專家進行審核驗收。驗收合格,由省局頒發“陜西省方言語音建檔工作合格證書”,形成的檔案永久保存于省、市、縣檔案館。

專家組審核驗收方言材料
(一)加強組織領導。省檔案局專門成立了方言語音建檔工作領導小組,指導推動全省方言語音建檔工作健康開展。積極爭取省政府、財政、教育、文化部門的支持和配合。經省政府同意,省政府辦公廳2016年3月下發了《關于支持開展方言語音建檔工作的通知》(陜政辦函[2016]70號,以下簡稱《通知》),要求各級政府、各有關部門和單位充分認識方言語音建檔工作的重要性和緊迫性,按照職能職責加強組織領導,積極配合,大力支持方言語音建檔工作,為工作順利開展創造條件。為貫徹落實《通知》精神,省檔案局下發了《關于開展方言語音建檔工作的實施意見》,制定了《陜西方言語音建檔工作方案》,并將全省方言語音建檔工作納入 2016、2017兩年省委、省政府年度目標任務考核范圍,自覺加壓。各地也普遍將此項工作作為本地區、本部門檔案文化建設和檔案資源建設的重要內容,促進檔案事業發展的重點任務和重要抓手,加強領導,制定方案,明確任務,落實措施,積極主動開展工作,確保方言語音建檔工作有序推進。
(二)加強與各部門的溝通協調。方言語音建檔工作涉及面廣、任務重,作為主體實施的檔案部門,注重加強與相關部門,特別是財政、文化等主管部門和當地大專院校的溝通,建立有效的工作協調機制。及時向同級黨委、政府匯報方言語音建檔工作開展情況,由政府出面,協調解決方言語音建檔工作過程中遇到的問題。與此同時,我們還強調在開展工作中,要社會各界,形成全社會參與的良好氛圍。省檔案局通過申請省級財政撥付“非遺”建檔專項資金400余萬,用于設備購置、貧困縣扶持、專題片拍攝、數據庫建設;與省文化管理部門合作,將以方言為載體的民歌、曲藝、戲劇等非物質文化遺產項目列入整理建檔范圍,力求建立內容完備、體系健全的方言語音檔案數據庫。
(三)加強指導培訓。方言語音建檔工作具有較強的專業性和技術性。工作伊始,我們就把發揮方言專家作用納入重要議程,聘請了陜西師范大學方言學專家、長江學者邢向東教授作為我們方言語音建檔工作的首席專家。全程參與方案、標準的制定,培訓課程的講授,審核驗收的指導。利用陜西方言人才資源優勢,向各地推薦專家團隊,為提高縣(區)級檔案部門開展方言建檔工作的業務能力,我們于2016年3月舉辦了一期全省方言語音建檔工作培訓會;7月對12個地市,21個縣(區)進行了為期10天的專項檢查調研;8月結合檢查情況,召開了方言語音建檔工作推進會,通報情況、推廣經驗、細化標準;與此同時,我們還建立了陜西方言語音建檔微信群,及時發送有關信息,答疑解惑。
(四)加強驗收把關。根據工作進展,2016年12月成立評審驗收工作小組,組織專家對全省方言語音建檔工作進行評審驗收,嚴把建檔質量關,重點對受檢單位文本和音視頻材料的準確性、規范性和一致性3個方面及相關技術細節,通過文本檢查、視頻審核、文本與視頻比對等方式進行了細致的檢查驗收,對發現的問題以縣為單位書面反饋限期整改,對通過評審的地區發放合格證,確保建檔的方言真實記錄各地方言特色,符合標準。2017年5月又召開了全省方言語音建檔工作會,進一步督促、指導全省方言語音建檔工作健康開展。
截止5月底,全省106個縣(區)開展了方言語音建檔工作,80%以上基本完成了工作任務,63個檔案館參加了驗收,其中42個檔案館的方言語音建檔工作通過驗收并取得了合格證書。方言語音建檔引起各界關注,各地新聞媒體跟進報道發音人海選、自選內容民間征集等過程,民眾積極參與,自薦反映地方特色文化的曲藝、故事等,檔案部門通過檔案信息網、微信公眾號等平臺擴大宣傳,形成了社會廣泛參與的良好氛圍。
檔案部門開展方言語音建檔有別于國家語言保護工程。首先,出發點不同。語保工程主要是搶救性保護,檔案部門突出保管、傳承、利用,作為檔案資源建設的一個方向。其次,內涵不同。國家語保工程是從民族語音多樣性、文化安全的角度來考慮,方言建檔則更多是從方言文化,留住鄉愁這方面來做。最后,涵蓋面不同。國家語保工程選取有代表性的方言點,對于一個省(地區)涵蓋面有限,檔案部門具有各級組織,架構健全,可以全覆蓋地做,就有檔案相關技術和標準,具有專業化存儲的優勢。說到底,方言建檔工作也是中國語言保護的一個重要組成部分,是檔案部門參與文化建設,提升自身建設,提高檔案工作影響的一個途徑。
開展方言語音建檔工作,千頭萬緒,但概括起來,就是保護、傳承、利用。在實際工作中我們發現尋找完美的發音人較為困難,方言消失、異化的速度驚人,留住方言文化、利用好方言乃當務之急。就民族和國家而言,對方言語音建檔,讓頻臨消失的方言得到留存,就是保護中華文化的多樣性,保護我們的文化安全,不斷提升文化自信。保護好方言,留住鄉音,為方言語音建檔,不能僅僅停留在本體保護上,要突出傳承,對方言的保護最主要的還是精神層面上的傳承,和我們的民族心靈對話,和我們的傳統文化對話,這才是我們開展方言語音建檔工作的終極目標。
保護和開發利用方言要不斷探索。當前,檔案部門開展方言建檔保護的思路是:從保護形式上,應在傳承性保護,搶救性保護的基礎上,積極向文化部門“非遺”保護方法,向教育部門語保工程好的經驗學習借鑒,積極探索方言語音建檔工作成果的開發利用,拓寬視野,在生產性保護、數字化保護和整體性保護上創新思路,開辟路徑,用方言這種獨特的文化資源,講好“陜西故事”。陜西省檔案局聯合社會力量,拍攝反映說書盲藝人生活的“非遺”紀錄片《邊走邊唱》獲得“絲綢之路國際電影節”暨西安國際影像節最佳紀錄片獎、第十屆“中國紀錄片國際選片會”的創優評析社會(新聞類)一等獎以及“金熊貓國際紀錄片節”、“紀錄中國”等多項大獎。寶雞主辦的方言類“音韻寶雞”電視欄目取得了良好的社會效果,還有一些地方結合方言開展“鄉村記憶”“系列叢書”等項目,既擴大了檔案宣傳又充實了地方方言文庫,收效顯著。
開展方言語音建檔工作的實踐充分證明,檔案工作者在保護、傳承中華民族優秀文化中是可以大有作為。在守護人民的精神家園,堅定文化自信,增強國家文化軟實力,實現中國夢上是敢于擔當。
(作者單位:陜西省檔案局)