999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

功能對等論在英漢宣傳語中的體現

2017-06-07 15:24:05朱忠雪
校園英語·下旬 2017年4期
關鍵詞:功能

朱忠雪

湖北文理學院

【Abstract】In this paper, by analyzing some specific examples of different characteristics of the English and Chinese tourist publicity language and style, and draw lessons from the United States of nidas functional equivalence theory of translation principles and made a new interpretation of its core content, needle tourism slogan has carried on the contrastive analysis and translation studies, in order to more effectively guide the practice work, bring the biggest benefit for tourism market.

【Key words】functional equivalence theory; English and Chinese tourist publicity language

1. the social background

With the development of Chinas social economy and the improvement of peoples living standards, to the domestic and foreign tourism has become an integral part of modern life. At the same time, domestic scenic spots attract foreign tourists to domestic tourism is emerging. But in attracting tourists, in addition to tourism destination itself charm, tourism slogan is also important, as a tourist destination image. Because it as the tourism destination image. Because it can trigger consumer mental state, directly cause the tourists wishes. So, it is necessary to research on tourism slogan translation.

2. The introduction of Nidas functional equivalence theory

To make the conversion between source language and target language have A standard, reduce differences, Eugene a. nida, from the perspective of linguistics, according to the nature of translation, puts forward the famous “dynamic equivalence” translation theory, namely the “functional equivalence”.In this theory, he pointed out that “translation is to use the most appropriate, natural and equivalent language style from semantics to reproduce the source language message”.

The purpose of translation, namely, to realize the expected function of the translation, the translation according to the way of the target language receiver to work;Final between the target language and the target language receiver and primitives of establishing relationship with primitive recipient of equivalence. Information equivalence and reaction equivalence to achieve the aim of communication is similar to the original.This is the result of theory analysis.Product, might as well try to use this theory first, and then use the established theory, functional equivalence principle to guide practice, and constantly developed in practice, make the theory can more effectively guide the practice.Comparison between English and Chinese translation of “the American translation theorist nidas functional equivalence principle that the so-called equivalence of translation is” to do the translation completely natural expression. As mentioned above, the author thinks that this “functional equivalence” can be roughly divided into two categories, namely “information equivalence” and “response”.“Completely”the article information equivalence.“Natural”way of target language expression should comply with the recipients cultural habits, naturally the way according to the target language receiver period. From the emotional point of view, is objective in the former, the latter is much more subjective.

2.1 information equivalence

As the information transmission of science and technology style, translation should try to be completely faithful to the original, here dont mean every word translation of “faithfulness”, “equivalence” translation of the original as the center, but to break the bondage of equivalence theory, from the slavery of primitives, from a new perspective of translation of entrants, to explain the translation activity.However, essence, content, meaning, of course, according to the original, authentic, objectivity, achieve the pragmatic functions of it as an informational science and technology style.

2.2 response equivalence

Translation equivalence emphasize here is that the two languages of the recipients feeling is roughly same, pursuit is the effect of reaction between the effect, is the language of the re-creation.Involved in the culture of target language readers, psychological, social and other factors.Here will be determined by the use of translation “naturalization law”, to the target language readers as the object, the would score with purpose language into a carrier of the text, and make it to the target language readers produce the same communication effect, this is the reaction to the peer.Due to cultural differences, however, could not achieve full sense

The reaction of the peer.So the maximum reaction trends equivalence has become the target of the translator constantly.

References:

[1]Alexander R J.Problems in understanding and teaching idiomaticity in English[J].Anglistik and Englischunterricht,1987(32):105-22.

猜你喜歡
功能
拆解復雜功能
鐘表(2023年5期)2023-10-27 04:20:44
也談詩的“功能”
中華詩詞(2022年6期)2022-12-31 06:41:24
基層弄虛作假的“新功能取向”
當代陜西(2021年21期)2022-01-19 02:00:26
深刻理解功能關系
鉗把功能創新實踐應用
關于非首都功能疏解的幾點思考
基于PMC窗口功能實現設備同步刷刀功能
懷孕了,凝血功能怎么變?
媽媽寶寶(2017年2期)2017-02-21 01:21:24
“簡直”和“幾乎”的表達功能
中西醫結合治療甲狀腺功能亢進癥31例
主站蜘蛛池模板: 亚洲成AV人手机在线观看网站| 91精品国产91欠久久久久| 91精品啪在线观看国产| 亚洲无码免费黄色网址| 999精品色在线观看| 亚洲三级影院| 亚洲人成人伊人成综合网无码| 国产SUV精品一区二区| 99在线视频免费| 欧美啪啪网| 无码专区在线观看| 免费在线看黄网址| 中文字幕久久亚洲一区| 激情成人综合网| 久久精品亚洲专区| 99久久精品国产精品亚洲| 欧美激情视频在线观看一区| 男人的天堂久久精品激情| 精品一区二区三区无码视频无码| 91精品在线视频观看| 最新国产成人剧情在线播放| 亚洲天堂精品在线观看| 97国产精品视频人人做人人爱| 无码网站免费观看| 欧美一区二区人人喊爽| 国产免费久久精品99re丫丫一| 国产成人精品视频一区二区电影| 国产在线观看成人91| 欧美α片免费观看| 亚洲视频一区在线| 国产成人区在线观看视频| 亚洲成人高清在线观看| 国产在线高清一级毛片| 成人综合在线观看| 国产h视频免费观看| 亚洲av中文无码乱人伦在线r| P尤物久久99国产综合精品| 91麻豆精品国产91久久久久| 亚洲国内精品自在自线官| 亚洲欧美一区二区三区图片| 精品精品国产高清A毛片| 国产成人乱无码视频| 国产精品蜜芽在线观看| 亚洲性日韩精品一区二区| 色婷婷电影网| 97人人模人人爽人人喊小说| 国产经典在线观看一区| 中文纯内无码H| 亚洲中文字幕无码爆乳| 香蕉久人久人青草青草| 在线看片国产| 99无码中文字幕视频| 国产一区二区丝袜高跟鞋| 永久免费av网站可以直接看的| 欧美精品在线免费| 国产视频欧美| 国产在线自揄拍揄视频网站| 萌白酱国产一区二区| 午夜人性色福利无码视频在线观看| 丁香婷婷激情综合激情| 伊人久久精品亚洲午夜| 亚洲精品日产AⅤ| 日韩久草视频| 免费人成网站在线观看欧美| 亚洲日韩精品欧美中文字幕 | 国产一区二区三区免费观看| 久久福利片| 亚洲国产中文欧美在线人成大黄瓜| 在线观看91精品国产剧情免费| 成年看免费观看视频拍拍| 亚洲国产成人麻豆精品| 色婷婷综合激情视频免费看| 国产视频a| 国产精品爽爽va在线无码观看| 国产乱人免费视频| 精品91自产拍在线| 无码免费试看| 国产人妖视频一区在线观看| 露脸一二三区国语对白| 成人av手机在线观看| 日韩小视频在线观看| 亚洲视频在线观看免费视频|