王麗萍
摘 要:大學俄語教學的目標是培養學生的跨文化交際能力,該文通過跨文化交際的概念,針對教學的實際情況,通過語言教學與文化教學的關系以及文化教學的作用闡述跨文化交際教學策略,最終總結出切實可行的大學俄語跨文化交際教學策略。
關鍵詞:大學俄語 跨文化交際 教學策略
中圖分類號:G64 文獻標識碼:A 文章編號:1674-098X(2017)03(b)-0181-02
1 跨文化交際指本族語者與非本族語者之間的交際
通俗講就是你和外國人打交道時,由于存在語言和文化背景的差異,應該注意什么問題,如何得體地去交流。
全球經濟一體化的進程日益加速。圍繞著經濟的發展,國家、民族、地區之間在政治、文化、科技、貿易等方面的交往日益頻繁。交往就需要溝通,接觸、會晤、談判、協商、這都是跨文化交際。不同的國家、民族有不同的歷史淵源、社會習俗,價值取向、思維方式、社會規范、語用規則,這些因素給跨文化交際帶來的潛在障礙,會導致低效的溝通、誤解以及文化沖突,影響交際效果,給人帶來不必要的麻煩。
跨文化交際作為一門新興的邊緣科學,正是為了適應日益發達的跨文化國際交往的需要而產生的。它研究不同文化背景形成的價值取向、思維方式的差異,不同社會結構導致的角色關系、行為規范的差異,不同民族習俗所積淀的文化符號、代碼系統的差異,不同交際情景制約的語言規則、交際方式的差異。
2 語言與文化的關系
文化與語言相互滲透,密不可分。語言是文化的產物。它體現著人們的思想及思維方式,是整個文化體系的一部分。同時又在文化的傳遞中起著重要的作用。一些社會學家把語言看作文化的核心,認為如果沒有語言,就不可能有文化。簡說,語言受文化的影響,反映著文化的各個方面,語言和文化是相互作用的不可分割的整體。
3 語言教學與文化教學的關系
俄語文化教學是指在俄語語言教學過程中導入與所學語言密切相關的,影響語言理解和使用的文化內容,使學習者了解俄語使用時要遵循的文化規約,形成跨文化交際能力,能用俄語順利與人交流。總的來說,語言教學與文化教學兩者是相輔相成的關系。語言學習的前提是對該國文化要有充分了解,不懂得文化模式和準則,就無法掌握這門語言;教授語言實質上也是教授文化,沒掌握文化背景就不可能教好語言。語言教學和文化教學是同步進行的。僅傳授語言知識而不進行相應文化知識的教學,培養的學生充其量只擁有語言能力,而難以具備真正的跨文化交際能力。語言教學是文化教學的基礎和必要條件,而文化教學又能拓展語言教學的深度和廣度。
4 文化教學在俄語教學中的作用
4.1 文化教學可以優化學生的知識結構和能力結構
文化教學是對俄語綜合的、整體的、多層次的分析和觀察,能起到優化學生知識結構的作用。文化教學致力語構、認知、語用等交際文化知識,以及身勢語、社交禮儀、交際環境、交際方法、交際態度等方面的非語言文化知識,進一步提升其語言的實際運用能力,解決話語行為的準確度問題。
4.2 文化教學可以提高學生的社會文化能力
文化能力是知識背景的深層次結構,是對語言所反映的內容的綜合理解能力,在俄語教學實踐中經常聽到學生說:我的聽力不好,我的閱讀能力差,我記不住單詞等等。實際上,一個人能否聽懂一段話,讀懂一篇文章和有效地記住所學的俄語單詞,并不完全取決于其聽、讀以及記憶的能力和技巧。還取決于社會文化能力。文化教學則是培養社會文化能力的。而社會文化能力本身就是一種交際能力?;谶@一點可知,培養社會文化能力亦即培養跨文化交際能力,前者是后者的基礎和條件。
4.3 文化教學可以激發學生的學習興趣
學生學習外語的根本動機是要對其有一定的興趣,興趣是推動學生學習的動力。在俄語教學中,由于俄語詞形變化多,語法結構復雜,會使學生感到難記、難懂、枯燥,而透過語言看文化,就能有效地激發學生的學習興趣。以яблоко(蘋果)一詞為例。如果我們把該詞與картофель,помидор,等聯系起來,就可能引起學生的無意注意和直接興趣。俄羅斯人以前只知道яблоко一詞,因為在圣經里яблоко是被稱作“禁果”(запретный плод)的。馬鈴薯出現之后,俄羅斯人觀其形狀與蘋果相似,只是長在地下。所以以前就把картофель叫做“земляное яблоко”(地上的蘋果)。與此相似,他們把помидор稱作“золотое яблоко”(金色的蘋果)等等。這些詞語的橫向聯系,使學生聽起來頗感興趣,既學到了語言知識,又領略了俄羅斯民族的傳統文化。
5 跨文化交際教學策略
5.1 講解教學法
講解教學法是大學俄語課堂教學中最常用的方法。對那些有特定含義的,容易引起學生理解困難的文化知識進行直接講解。如:Дума,самовар,сарафан, встреча хлебом-соль等俄語中特有的概念,漢語中沒有能對應替換的;собаку съел,со своим самоваром в Тулу не ездят,как грибы после дождя,вот так клюква 等固定意義的成語。再比如介紹俄羅斯的政治體制是共和制的民主聯邦國家,實行三權分立和總統制??偨y制的特點、選舉和任期等。還有介紹俄羅斯一些著名的作家、畫家、詩人及其作品時,這類文化國情知識直接講解效果更佳。既能增長學生的國情文化知識,又能培養學生的學習興趣。
5.2 比較教學法
俄漢文化淵源上的差異在詞匯的文化背景上反應比較明顯,只有通過比較才能使學習者明確不同語言文化間的差異。如,сорока(喜鵲)在俄語中是“賊”的象征;在漢語中卻是吉祥的象征,指好事來臨。сова(貓頭鷹)在俄語文化中代表“聰明、智慧”;而在漢語文化中是不祥之物說。Медведь(熊)是俄羅斯人最喜歡的動物之一,是俄羅斯民族的圖騰,而在漢語文化中,熊會讓人門想到“笨重,愚蠢,粗魯”。俄國人喜歡數字семь(七),俄語中有很多由семь組成的成語。中國人喜歡九,九起初是龍形的圖騰化文字,后來演化出“神圣”之意。俄羅斯人“送花”的習慣是送給生者的花朵要單數,獻給亡者的花朵必須是雙數。而我們中國人的習慣恰恰相反,喜歡“雙數”,認為“好事成雙”。這類有明顯差異的語言文化背景知識用比較法會記憶更深刻。
5.3 情景教學法
學習語言最好的方法是創造語言文化氛圍,生活中具體的情景數不勝數,應有針對性的創設專題情景,做到以點帶面、觸類旁通,避免學生盲目地將中國文化習慣套入跨文化情景。情景教學法可以通過角色扮演的手段來實現。角色扮演法就是在俄語課堂上給學生設置真實的語言環境,使學生有意識地置身于俄語國家典型的現實生活中,以自己的切身感受去體驗跨文化交際的一種文化學習的方法。比如問路、交通、購物等專題都可以通過創設具體情境,讓學生在親自的交流活動中體會文化的差異和文化心理。這種方法更加生動,更加直接。一般在角色扮演前,教師都會要求學生做足準備,查資料,組織語言,用心體驗角色的感覺,促使學生有一個主動學習文化的過程。這能豐富學生的文化知識,提高學生的跨文化交際能力。
5.4 直觀教學法
更多接觸俄語國家的人,和他們交流是提高跨文化交際最直接最有效的手段,但實際上大多數中國學生沒有這樣的條件。那么圖片、視頻、音樂、影視、網絡、多媒體課件等都是文化溝通的好方法。通過這些方法不僅能直觀地了解語言文化信息,還能了解俄羅斯人的手勢、表情、身體語言等非語言交際方式。比如,講到俄羅斯飲食時,用圖片展示法介紹西餐。西餐是吃一道上一道。第一道菜是開胃菜,以色拉為主。第二道菜是湯,俄羅斯有名的紅菜湯是用圓白菜,洋蔥、紅蘿卜,西紅柿、土豆、胡蘿卜放在一塊做的,味酸甜,很多人喜歡喝。第三道菜,一般是魚肉和雞肉,然后是甜品,冰激凌、點心、果品等。接下來是結束曲,喝咖啡,紅茶等飲料化解油膩。這樣,學生能清楚地知道每一道菜的順序,菜的樣子,以及用什么材料做的,并和相應的俄語詞匯建立聯系,這樣記憶的單詞又容易有難忘。講到菜的做法時還可以通過播放視頻的方式。既能讓學生學到知識,又能調動學生的積極性,提高學生的綜合素質。
5.5 專題講座法
文化專題講座是指在課堂教學之外舉辦的針對某一專題文化知識的介紹。作為課堂教學的補充,文化專題講座可以增加學生對文化差異的敏感性。提高學生的學習興趣。 舉辦文化講座的優勢在于教師有較大的主動權對內容加以選擇,有充分的準備,匯集了最新的研究成果,和靈活的時間安排。教師本人的學習心得體會也常常通過講座得以體現。并且講座的題材一般都選擇學生感興趣的內容,給學生許多寶貴的信息資源的同時,有利于提高學生的興趣和激發他們的學習熱情,有助于他們在相對輕松的文化氛圍中增長文化知識,提高跨文化交際能力。
5.6 課外閱讀法
在有限的課堂時間內,教師所起的作用是對學生的跨文化交際意識的培養,要了解更多的文化知識需要學生進行大量的、廣泛的課外閱讀。學生在閱讀的過程中獲取文化信息,從而提高自身的文化意識。如果主題不集中,材料太寬泛,在閱讀時會打擊學生的積極性。此外,要正確認識圖示理論,學生在閱讀時如果不熟悉某一個專題的文化背景,那么就必然會影響到閱讀效果。一般俄語教師可以推薦一些難度適宜的閱讀材料,幫助學生建立相關的圖式。培養學生的俄語思維模式。
參考文獻
[1] 胡文仲.跨文化交際能力在外語教學中如何定位[J].外語界,2013(6):2-8.
[2] 劉永紅.論俄語成語文化研究的核心線索[J].外語研究,2010(6):40-44.
[3] 高永晨.中國大學生跨文化交際能力測評體系的理論框架構建[J].外語界,2014(4):80-88.
[4] 李琳琳.試論俄語口譯教學中跨文化交際能力的培養[J]. 蘭州教育學院學報,2014(5):116-117.
[5] 宋殿嬌.高校俄語教學中跨文化語用能力的培養[J].黑龍江教育學院學報,2009(1):178-179.
[6] 王維維.淺析俄語教學中學生跨文化交際能力的培養[J]. 湖北科技學院學報,2014(8):131-132.