黃志華
廣東順德德勝學(xué)校
【摘要】錯(cuò)誤分析理論從學(xué)生外語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中所犯錯(cuò)誤出發(fā),通過(guò)對(duì)錯(cuò)誤成因與類(lèi)型的分析來(lái)評(píng)估學(xué)生外語(yǔ)學(xué)習(xí)的實(shí)際情況與不足,并針對(duì)性地彌補(bǔ)學(xué)生不足之處,制定適合學(xué)生學(xué)習(xí)的教學(xué)方案,對(duì)中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)有較高指導(dǎo)意義。本文筆者闡述了錯(cuò)誤分析理論概念,分析了當(dāng)前中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中常見(jiàn)的錯(cuò)誤類(lèi)型,并結(jié)合實(shí)際得出了錯(cuò)誤分析理論對(duì)中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的啟示。
【關(guān)鍵詞】錯(cuò)誤分析理論 中學(xué)英語(yǔ)
犯錯(cuò)誤是學(xué)生學(xué)習(xí)過(guò)程中不可避免的情況,唯有通過(guò)不斷地犯錯(cuò)誤,學(xué)生才能準(zhǔn)確認(rèn)知正確,才能一步一步加深知識(shí)印象,深化理解,并使其在實(shí)際情況中靈活運(yùn)用。錯(cuò)誤分析理論是近幾年外語(yǔ)教學(xué)這通過(guò)不斷的實(shí)踐以及先前的對(duì)比分析理論進(jìn)一步發(fā)展而來(lái)的新的教學(xué)理論,其揭示了學(xué)生在外語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中的普遍存在的一些與錯(cuò)誤相關(guān)的教學(xué)規(guī)律,進(jìn)而針對(duì)性地研究錯(cuò)誤的成因,對(duì)外語(yǔ)教學(xué)起到一定的指導(dǎo)意義。
一、錯(cuò)誤分析理論含義
在傳統(tǒng)的外語(yǔ)教學(xué)中普遍認(rèn)為語(yǔ)言學(xué)習(xí)的錯(cuò)誤是由于其母語(yǔ)語(yǔ)法、語(yǔ)音、語(yǔ)義與二語(yǔ)存在差異而導(dǎo)致的,然而通過(guò)長(zhǎng)期的教學(xué)實(shí)踐發(fā)現(xiàn),針對(duì)母語(yǔ)與二語(yǔ)之間差異的外語(yǔ)教學(xué)教學(xué)效率低下,學(xué)生犯錯(cuò)誤的幾率并沒(méi)有有效減少。于是,不少教育家轉(zhuǎn)換思維,尋求學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中犯錯(cuò)誤的普遍規(guī)律,對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)錯(cuò)誤進(jìn)行針對(duì)性的分析,進(jìn)而發(fā)現(xiàn),基于母語(yǔ)與二語(yǔ)差異而引起的錯(cuò)誤在全部語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中的犯錯(cuò)誤比例僅占1/4,而3/4的錯(cuò)誤則是由于學(xué)生在語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中形成的發(fā)展性錯(cuò)誤。
錯(cuò)誤分析理論針對(duì)的是因語(yǔ)言認(rèn)知偏差產(chǎn)生的錯(cuò)誤,而并不由于學(xué)生馬虎等原因所犯的低級(jí)錯(cuò)誤。西方學(xué)者認(rèn)為錯(cuò)誤分析是基于語(yǔ)言學(xué)的理論與技能將語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過(guò)程中不能識(shí)別與記憶的語(yǔ)言形式進(jìn)行分類(lèi)與轉(zhuǎn)換的語(yǔ)言學(xué)習(xí)手段,其重點(diǎn)在于對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程的干預(yù),基于學(xué)習(xí)者是角度了解其對(duì)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)認(rèn)知過(guò)程,發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤產(chǎn)生的原因,進(jìn)而把握學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)思維,及時(shí)糾正語(yǔ)言習(xí)慣性錯(cuò)誤的形成,對(duì)外語(yǔ)教學(xué)具有極高的積極意義。
二、中學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)常見(jiàn)認(rèn)知錯(cuò)誤類(lèi)型
1.母語(yǔ)遷移。中學(xué)英語(yǔ)是學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中主要的提升階段,此時(shí)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)有一定認(rèn)識(shí),但對(duì)英語(yǔ)的認(rèn)識(shí)對(duì)基于母語(yǔ)語(yǔ)音、語(yǔ)義及語(yǔ)法的遷移。因此,在新知識(shí)學(xué)習(xí)與舊知識(shí)應(yīng)用過(guò)程中學(xué)生習(xí)慣性地先想到母語(yǔ)的表達(dá)句式,再對(duì)其進(jìn)行外語(yǔ)翻譯,常會(huì)導(dǎo)致不符合英語(yǔ)使用習(xí)慣的錯(cuò)誤。另外,漢語(yǔ)無(wú)時(shí)態(tài)的變化,因此學(xué)生在英語(yǔ)使用過(guò)程中總是忽略時(shí)態(tài)與動(dòng)詞的改變,一旦遇到時(shí)態(tài)與語(yǔ)序和漢語(yǔ)不一樣的情況時(shí),學(xué)生犯錯(cuò)誤的幾率大大提高。
2.語(yǔ)用錯(cuò)誤。語(yǔ)用錯(cuò)誤是中學(xué)生在英語(yǔ)口語(yǔ)與英語(yǔ)寫(xiě)作中最為常見(jiàn)的錯(cuò)誤類(lèi)型,其主要形成原因是中西方文化背景差異。特別是一些日常交流使用的俚語(yǔ),例如“幸運(yùn)兒”一詞,學(xué)生往往第一反應(yīng)翻譯為“a lucky man”,但西方英語(yǔ)使用“a lucky dog”來(lái)表達(dá)。這種表達(dá)上的差異是由于歷史文化原因形成的,學(xué)生在使用英語(yǔ)過(guò)程中不了解西方文化,一味地套用中國(guó)文化必然會(huì)產(chǎn)生語(yǔ)言錯(cuò)誤,進(jìn)而傳遞錯(cuò)誤的信息。
3.詞義理解。在詞匯上,一個(gè)英語(yǔ)單詞可以表示很多含義,學(xué)生對(duì)英語(yǔ)詞匯等基礎(chǔ)知識(shí)把握不夠全面,或在個(gè)別單詞的研究上不夠細(xì)致,導(dǎo)致學(xué)生對(duì)某些句子把握不準(zhǔn)確,甚至理解成完全不相關(guān)的意思。另外,相同意思的英語(yǔ)單詞在不同場(chǎng)合有不同的應(yīng)用,這也能側(cè)面的反應(yīng)一些背景信息。而我們的學(xué)生往往只把握基礎(chǔ)意思,不能領(lǐng)會(huì)單詞所能反應(yīng)的背景信息,在使用上完全隨其心意,這必然會(huì)出現(xiàn)一些錯(cuò)誤,甚至在實(shí)際應(yīng)用中導(dǎo)致令人尷尬的事件。
4.語(yǔ)法混淆。在漢語(yǔ)教學(xué)上,漢語(yǔ)語(yǔ)法是在學(xué)生從小到大的課文學(xué)習(xí)當(dāng)中不斷滲透的,因此學(xué)生對(duì)二語(yǔ)語(yǔ)法的學(xué)習(xí)普遍積極性不高,且其與漢語(yǔ)語(yǔ)法不少是完全相反的,因此容易使學(xué)生混淆。另外,語(yǔ)法的時(shí)態(tài)變化較多,加上各種從句的應(yīng)用使得學(xué)生在重復(fù)訓(xùn)練過(guò)程中極易產(chǎn)生認(rèn)知偏差而形成錯(cuò)誤的二語(yǔ)語(yǔ)法應(yīng)用體系,使得學(xué)生今后在語(yǔ)法問(wèn)題上屢次出現(xiàn)錯(cuò)誤,不易改正。
三、錯(cuò)誤分析理論對(duì)中學(xué)生英語(yǔ)教學(xué)啟示
1.對(duì)待學(xué)生犯錯(cuò)采取正確積極態(tài)度。中學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中難免犯錯(cuò),對(duì)于非失誤導(dǎo)致的英語(yǔ)錯(cuò)誤教師應(yīng)當(dāng)抱以積極態(tài)度處理,積極分析學(xué)生錯(cuò)誤產(chǎn)生原因,針對(duì)性地解決錯(cuò)誤根源,其所帶來(lái)的必然是學(xué)生在相當(dāng)程度上的進(jìn)步。教師也應(yīng)當(dāng)注意在課堂中將正是錯(cuò)誤的思想傳遞給學(xué)生,幫助學(xué)生建立正視錯(cuò)誤的心理。另外,教師可以通過(guò)了解學(xué)生所犯錯(cuò)誤來(lái)了解學(xué)生對(duì)教學(xué)內(nèi)容的掌握情況,針對(duì)學(xué)生薄弱點(diǎn)進(jìn)行加強(qiáng)講解,同時(shí)根據(jù)學(xué)生掌握情況調(diào)整教學(xué)進(jìn)度,進(jìn)而提高中學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)效率。無(wú)法包容學(xué)生錯(cuò)誤的教師不是一名合格的教師,學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中所犯的錯(cuò)誤不只是學(xué)生自己制造的,與教師授課方式、課程內(nèi)容安排等密不可分。正視學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)錯(cuò)誤也是教師正視自身教學(xué)水平的過(guò)程,教師通過(guò)錯(cuò)誤分析也要尋找出自身課堂教學(xué)的不足,改進(jìn)教學(xué)方法,尋找更適合中學(xué)生學(xué)習(xí)的授課方式。
2.采取不同措施區(qū)別對(duì)待英語(yǔ)錯(cuò)誤。根據(jù)學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中易出現(xiàn)的幾種錯(cuò)誤,教師在教學(xué)講解、錯(cuò)誤糾正過(guò)程中應(yīng)當(dāng)區(qū)別對(duì)待,使學(xué)生準(zhǔn)確了解錯(cuò)誤與正確之間的差別,明確正確行使。對(duì)于詞義錯(cuò)誤,由于其錯(cuò)誤發(fā)生較為零散,很難給學(xué)生一個(gè)系統(tǒng)全面的講解,因此在錯(cuò)誤糾正過(guò)程中主要是以單個(gè)糾正為主,重點(diǎn)提升易錯(cuò)誤單詞出現(xiàn)頻率,通過(guò)重復(fù)來(lái)加深學(xué)生對(duì)詞義理解的印象,進(jìn)而豐富學(xué)生詞義知識(shí)。對(duì)于語(yǔ)法混淆類(lèi)錯(cuò)誤,教師應(yīng)當(dāng)根據(jù)學(xué)生犯錯(cuò)的易錯(cuò)點(diǎn)與錯(cuò)誤成因單獨(dú)為學(xué)生開(kāi)展語(yǔ)法混淆辨析課堂,使學(xué)生明確不同語(yǔ)法的適用條件與使用規(guī)則,進(jìn)而幫助學(xué)生形成正確的英語(yǔ)語(yǔ)法框架,使學(xué)生今后的英語(yǔ)學(xué)習(xí)更加順利。對(duì)于母語(yǔ)遷移是一個(gè)基于文化差異的問(wèn)題,需要教師多介紹西方文化,使學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中逐漸了解英語(yǔ)應(yīng)用的技巧,潛移默化地形成英語(yǔ)學(xué)習(xí)思想,進(jìn)而糾正錯(cuò)誤。對(duì)于語(yǔ)用錯(cuò)誤,其主要原因是英語(yǔ)應(yīng)用的不重視,教師應(yīng)當(dāng)多增設(shè)英語(yǔ)應(yīng)用環(huán)節(jié),多組織英語(yǔ)應(yīng)用活動(dòng)。
3.增加課堂的英語(yǔ)應(yīng)用環(huán)節(jié)。受傳統(tǒng)應(yīng)試教育影響,教師更加注重對(duì)中學(xué)生英語(yǔ)知識(shí)的輸入,而忽略了英語(yǔ)的輸出,使得學(xué)生也將英語(yǔ)學(xué)習(xí)的中心放在做對(duì)英語(yǔ)題上而不是對(duì)一門(mén)外語(yǔ)的掌握?;谶@種應(yīng)試思想,學(xué)生容易犯語(yǔ)音、語(yǔ)境以及語(yǔ)言應(yīng)用上的錯(cuò)誤,其還表現(xiàn)在學(xué)生寫(xiě)作應(yīng)用上的各種語(yǔ)言應(yīng)用錯(cuò)誤。因此教師應(yīng)當(dāng)注重課堂英語(yǔ)應(yīng)用,進(jìn)而有效糾正學(xué)生的語(yǔ)用錯(cuò)誤,為學(xué)生普及西方文化知識(shí),糾正學(xué)生的母語(yǔ)遷移錯(cuò)誤。另外,在部分英語(yǔ)語(yǔ)法、語(yǔ)用教學(xué)中,英語(yǔ)與漢語(yǔ)存在相同之處,有效的使用正確的母語(yǔ)遷移能夠幫助學(xué)生盡快掌握相應(yīng)的語(yǔ)言知識(shí),因此在應(yīng)用課上教師應(yīng)當(dāng)使正確發(fā)揮部分知識(shí)的母語(yǔ)遷移作用。對(duì)于母語(yǔ)遷移行不通的知識(shí)部分,教師應(yīng)當(dāng)進(jìn)行對(duì)比講解,使學(xué)生能夠完全分清二者差別,做到對(duì)比講解的詳細(xì)部分,待到練習(xí)中時(shí),再簡(jiǎn)單強(qiáng)調(diào)二者差別,使得知識(shí)講解重復(fù),強(qiáng)化學(xué)生記憶,加深學(xué)生印象。
4.增強(qiáng)課堂包容性,減輕學(xué)生心理負(fù)擔(dān)。學(xué)生往往懼怕犯錯(cuò)誤,在課堂活動(dòng)中會(huì)表現(xiàn)羞怯參與活動(dòng)或盡量使用所熟悉的知識(shí)而隱藏可能會(huì)犯錯(cuò)誤的知識(shí)內(nèi)容。因此教師應(yīng)當(dāng)有意識(shí)地營(yíng)造和諧的中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)氛圍,增強(qiáng)課堂對(duì)出現(xiàn)各種問(wèn)題學(xué)生的包容性,減輕學(xué)生對(duì)犯錯(cuò)誤的恐懼心理,使學(xué)生能夠在教師面前暴露自己的問(wèn)題。教師跟學(xué)生之間應(yīng)當(dāng)是平等的,教師更多地在課堂中充當(dāng)引導(dǎo)者與幫助者的角色,使學(xué)生在課堂過(guò)程中以一種平和的心態(tài)進(jìn)入英語(yǔ)學(xué)習(xí)狀態(tài),提高自身的英語(yǔ)學(xué)習(xí)效率。另外,對(duì)于學(xué)生的進(jìn)步,教師應(yīng)當(dāng)積極鼓勵(lì),幫助學(xué)生建立學(xué)習(xí)自信心。對(duì)于學(xué)生的錯(cuò)誤教師也應(yīng)當(dāng)給予正面積極評(píng)價(jià),巧妙糾正學(xué)生錯(cuò)誤,使學(xué)生接納學(xué)習(xí)與犯錯(cuò),并通過(guò)改正錯(cuò)誤感受到成功的愉悅,提高自身英語(yǔ)學(xué)習(xí)積極性。
四、結(jié)語(yǔ)
對(duì)中學(xué)生英語(yǔ)知識(shí)錯(cuò)誤的研究不僅有利于學(xué)生英語(yǔ)成績(jī)與英語(yǔ)應(yīng)用能力的提高,其同時(shí)能夠磨煉英語(yǔ)教師的教學(xué)能力。通過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的實(shí)踐研究,教育工作者們發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤分析理論是進(jìn)一步提升外語(yǔ)學(xué)習(xí)的重要方法,對(duì)當(dāng)前中學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)有著積極的作用。因此,中學(xué)英語(yǔ)教師應(yīng)當(dāng)積極而正確地面對(duì)學(xué)生犯錯(cuò)誤,根據(jù)錯(cuò)誤的類(lèi)型、錯(cuò)誤成因以及學(xué)生的學(xué)習(xí)情況來(lái)選擇合適的方法與時(shí)機(jī)糾正學(xué)生錯(cuò)誤,通過(guò)對(duì)學(xué)生英語(yǔ)知識(shí)錯(cuò)誤的研究來(lái)分析學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)實(shí)際情況,以及教師自身在教學(xué)活動(dòng)中的欠缺。
參考文獻(xiàn):
[1]郭薇.基于錯(cuò)誤分析理論的同伴糾錯(cuò)在高中英語(yǔ)寫(xiě)作學(xué)習(xí)中的有效性研究[D].中北大學(xué).2014(08):282.
[2]陳春華.錯(cuò)誤分析理論在大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的應(yīng)用[J].山東師范大學(xué).2015(09):443.
[3]鄧曉明.從寫(xiě)作錯(cuò)誤探思維方式轉(zhuǎn)變之策略-基于語(yǔ)料庫(kù)的分析[J].海外英語(yǔ).2016(05):79.
[4]陳綺綺.錯(cuò)誤分析理論視角下的口譯分析-以“廣東咨詢(xún)會(huì)”為例[J].教育觀(guān)察(上半月).2016(02):53.