3月24日晚,作為此次中國行的重要一站,比爾?蓋茨來到北京大學發表題為《中國的未來:慈善、創新與全球領導力》的演講。
蓋茨在演講中贊賞中國在過去幾十年間取得的重大成就,認可和鼓勵中國對世界穩定發展做出的卓越努力,并詳細闡述中國如何能在健康、農業、能源和技術等四大領域內推動全球進步。作為全球規模最大的慈善基金會的創立者和領袖,他肯定中國成功企業家在慈善方面的行動,并呼吁中國青年以多種形式投入公益,回饋社會,甚至改變世界。
3月25日凌晨,記者獲取了前一晚蓋茨的演講稿,并與蓋茨現場實際發言作比較。耐人尋味的是,除了將“Peking University”這樣的英譯名直接替換成“北大”的中文發音以顯親切外,蓋茨還對演講稿中的多處細節描述進行了臨時修改。
經分析,這些修改既有蓋茨團隊的建議,也有蓋茨本人的臨場發揮。其中,半數以上的修改都是為了使蓋茨基金會的工作描述更加具象、清晰,其余的修改則是圍繞蓋茨本人在此次訪華之前和之中的最新動向。
將部分修改簡要分析如下:
第一類修改,肯定北大貢獻,迎合在場北大師生
在開場的第一段,蓋茨就將北大的成就從“高等教育領域”升格至“為中國做出了難以置信的貢獻(incredible contributions)”。并且,演講稿中原本用意譯的方式稱呼“北大”和后來出現的“小冰”等名稱,現場一律被蓋茨用中文發音代替。
第二類修改,贊賞中國的成就
在提及中國的部分,蓋茨多次在演講稿中加入“非常”“加速”“中國的”等修飾語,肯定中國在過去幾十年中取得的成就。尤其在提到他本人和習近平的多次會面時,蓋茨將原稿中的“他在巴黎氣候大會上做出的承諾和領袖風范令我深受鼓舞”改成“他在眾多領域內的承諾都令我深受鼓舞,其中就包括他在巴黎氣候大會上的領袖風范(encouraged by his commitment in a number of areas, including his leadership at the Paris Climate talks)”。
第三類修改,具化基金會工作
蓋茨對基金會工作內容描述的修改極為細致,臨場加入大量定語體現基金會工作深度和廣度。此外,他將基金會“消除貧困”的說法具象為“將貧困消滅至‘零(down to zero)”,再次呼應上個月基金會年信中的這一最新提法。
另外,為了使現場的新聽眾清晰了解基金會“樂天行動派”的概念,他并沒有直接使用該詞,而是采用“急于見證世界的改善并對此充滿樂觀”的說法。
第四類修改,圍繞最近動態
一周前,蓋茨在美國《時代》網站撰寫長文批駁美國總統特朗普大幅削減2018財年對外援助預算以擴大規模和提高邊界安全的做法。蓋茨認為:“一個更穩定的世界會惠及全球每一個人,也使美國人尤為受益,如果美國減少對外援助規模,不僅會造成更多犧牲,更會將領導位置拱手讓于其他國家。”
雖然3月21日兩人在白宮進行了會見,但從此次北大演講稿的一處修改中,我們還是能看到蓋茨對于這一觀點的表態,蓋茨將“中國正逐步展現其全球領導力”改為“中國正逐步致力于向其他國家提供更多援助”。
此外,在北大之行的前一天,蓋茨以美國泰拉能源公司(TerraPower)董事長的身份與中核集團簽署合作文件,共同開發第四代核電技術。據了解,比起傳統核電技術,這個名為“行波堆”的最新一代核電技術能夠“更大規模、更安全地”提供能源。為此,蓋茨已往中國跑了至少6次。
基于這一合作的進展,蓋茨對演講稿中所涉及的部分也有大幅度的修改。
本刊整理自人民網、《公益時報》、騰訊公益等