999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

“翻譯工作坊”在翻譯碩士專業(MTI)教學中的應用研究

2017-05-30 19:58:25郭淑麗賈存愛張倩
科技風 2017年3期
關鍵詞:教學模式

郭淑麗 賈存愛 張倩

摘 要:當前,我國在翻譯人才的需求方面,應用型人才占據絕大部分,也就是要求學生必須具有強大的翻譯實操能力。基于此翻譯教學中,“翻譯工作坊”模式逐漸興起,本文探討了“翻譯工作坊”的由來與國內外發展情況,分析了“翻譯工作坊” 在翻譯碩士專業(MTI)教學中的應用可行性及其具體方法,總結了“翻譯工作坊”教學對應用型專業翻譯人才培養的啟示。

關鍵詞:“翻譯工作坊”;翻譯碩士專業;教學模式

隨著我國經濟的持續發展、國際業務的不斷增多,市場上對于高層次、應用型、復合型翻譯人才需求日益增加,2007 年,國務院學位委員會批準設置翻譯碩士專業學位(Master of Translation and Interpreting,簡稱 MTI),以輸送更多高等人才。在高校教學中,翻譯工作坊由于打破了傳統的理論先于實踐的教學模式,被提倡用于翻譯碩士專業(MTI)教學中,大力培養學生的翻譯實際操作能力,滿足市場需求。

一、“翻譯工作坊”的由來與國內外發展情況

“翻譯工作坊”興起于20世紀60年代美國高校,美國翻譯理論家Edwin Gentzler(根茨勒)在其1993年著作“Contemporary Translation Theories”(當代翻譯理論)中首次提及了“翻譯工作坊”概念,其與商業性翻譯中心類似,主要是由兩個或是兩個以上譯者共同展開翻譯活動。國外對于“翻譯工作坊”研究的起步十分早,且已將其與課堂教學相結合,令學生“從做中學”,即通過翻譯實踐來學習翻譯。在“翻譯工作坊”教學模式下,教師與學生會共同就某個翻譯項目開展研討,教師是項目的組織、設計、引導以及監管人員,學生則是實踐人員,也是整個翻譯項目主體,通過小組協作交流完成特定翻譯任務,提升自身翻譯能力水平。與西方國家相比,我國在“翻譯工作坊”方面的研究較為滯后,目前僅有部分大學將“翻譯工作坊”納入到了教學體系中,相關的材料與論文發表數量也相對較少。但是,基于國家經濟發展對于翻譯人才需求量的不斷增加,國務院學位委員會批準設置翻譯碩士專業學位(MTI),同時也明確要求將“翻譯工作坊”應用于翻譯碩士專業(MTI)教學中,自此被授予翻譯專業碩士學位點的十五所重點大學開始對翻譯課程開展進行一步研究。

二、“翻譯工作坊” 在翻譯碩士專業(MTI)教學中的應用可行性

無論是何種新方法、新模式的應用,均要具備相關的理論支撐,以證明應用可行性,下文針對“翻譯工作坊” 在翻譯碩士專業(MTI)教學中的應用可行性展開了具體分析。

(一)合作建構主義理論支撐

德國美茵茲大學的吉拉里(DonKiraly)提出了合作建構主義理論,并在其著作《譯者教育的社會建構方法》、論文《從教學到合作建構——是轉瞬即逝的時尚還是譯者教育轉向的前兆》中提出,翻譯教學非傳播式,而是合作建構的,即:學生翻譯能力并不是通過教師的理論灌輸得到的,而是來源于師生交流中的自我構建以及翻譯實踐中的反思。基于此理論,吉拉里倡導在教學中應積引導學生參與到翻譯項目工作坊,令學生成為教學的主體與中心。“翻譯工作坊”教學模式是在建構主義學習理論的基礎上發展而來,核心在于師生互動,強調的是學生是學生的主體,通過師生的協作獲得良好的學習成果,令學生在翻譯實踐、交流溝通中發現雙語轉換規律,并合理應用。

(二)情景認知理論支撐

情景認知理論提出,合法的邊緣性參與主要是在實踐共同體內產生、運行,即學生通過實踐共同體進行感受、體驗。“翻譯工作坊”模式下的教學,就是要求學生與教師共同參與到翻譯項目中,經過不斷的探索、互動掌握相關知識。

(三)體驗式理論支撐

體驗式理論的核心就是實踐,體驗式教學的重點在于構建學習環境,強化學生自主體驗。

“翻譯工作坊”教學模式與上述理論存在眾多相容之處,值得在翻譯碩士專業(MTI)教學中應用、推廣,該種模式下培養的是應用型翻譯人才,更加符合現實需求,具有極高的教學價值。

三、翻譯碩士專業(MTI)教學中“翻譯工作坊”模式構建與應用

翻譯工作坊主要適宜交流小組的方式對翻譯項目進行分析探討,成員們各抒己見,以提升自身翻譯技能水平,熟練應用翻譯技巧。在翻譯碩士專業(MTI)教學中,教師必須做好教學計劃,保證教學程序的順利開展。

(一)翻譯項目的角色分配

翻譯項目的人員構成分別有客戶、發起人、項目經理和成員,落實到課堂中應做如下角色分配:

1)客戶:由社會上的企業或是個人擔任(也可由教師模擬某項任務),屬于是翻譯項目委托方;

2)項目發起人:由指導教師擔任,屬于是項目引進方,主要職責包括兩方面:一是與客戶溝通;二是對項目經理的工作進行協助、監督;

3)項目經理:由學生擔任,其職責重大,具體如下:一是計劃、執行、監督翻譯項目的開展;二是與各位組長進行溝通,向客戶、發起人進行匯報項目進展與存在的問題;

4)項目組長:由學生擔任,主要職責為對小組承擔的翻譯任務進行分配、管理、監督,若是翻譯人物較重,則整個團隊會劃分呈各個小組,進行機動管理,獲得良好的翻譯與學習效果;

5)項目組員:由學生組成,主要職責為完成組中分配下來的任務,并將自己在翻譯中遇到的問題反饋給組長,通過交流分析或是教師指導解決問題。

(二)“翻譯工作坊”教學模式流程

一個翻譯項目的運作主要分為三大階段,在教學中也要遵循這一運作模式,具體如下表所示:

1.譯前階段

1)項目啟動,即正式獲得翻譯項目的授權,該階段的主要工作包括:一是通過自主報名、競爭演講、不記名投票等方式確定項目經理,由項目經理分配好各個學生的角色;二是由項目經理邀請客戶、發起人(指導老師)制定項目章程,項目經理需了解客戶需求,科學規劃項目運作。

2)項目計劃。翻譯項目計劃包括兩大部分:一是翻譯項目管理計劃;二是翻譯項目文件。項目計劃制定流程如下:

①項目經理與各組組長共同對項目原文開展預處理,在明確客戶翻譯需求、通讀項目原文的基礎上制定翻譯綱要,指導后期翻譯工作的開展;

②項目經理與各組組長共同制定初步術語表,為各小組成員翻譯工作的開展奠定基礎,同時組織各小組成員查閱與項目原文相關的平行文本,并最終篩選處合適的共用平行文本;

③由項目經理組織發布人(指導老師)、所有組員開展譯前項目會議,將翻譯綱要、術語表、平行文本等發放下去,同時由老師與學生們共同分析文本、探討翻譯策略;

④項目經理需根據各組成員的翻譯能力與擅長情況合理分割項目,科學布置任務。

在實際翻譯項目開展中,為了確保翻譯質量必須做到下面幾點:

①及時共享資源,如:以Skydrive、Dropbox共享平行文本;以Edit Grid共享文本、實時編輯。

②及時交流反饋,及時的溝通交流是“翻譯工作坊”運行的關鍵所在,如:在翻譯校對時,使用Word修訂批注的功能,以保留修改痕跡、指出修改思路,同時項目經理、各組組長、成員以及指導老師均可通過QQ、微信等實時聯系,可以是匯報工作、交流經驗、解答疑惑,也可以是分享平行文本、。術語表變動情況。

③加強翻譯工具的輔助應用,翻譯切忌閉門造車,在翻譯過程中,學生們應積極查閱相關資料,通過小組探討確定譯文文體風格,確保跨文化雙語互譯的的原汁原味,具體資源包括:谷歌、百度等搜索引擎,在線與紙質字典。

2.譯中階段

1)分配翻譯項目任務。MTI學生的本科背景不同,翻譯能力與擅長的領域也各有差異,因此要求項目經理能夠對各組學生的情況有所了解,合理分配翻譯任務,一方面有利于保證翻譯速度與質量,另一方面也能夠減輕后期校對的負擔。

2)翻譯。各組成員根據譯前項目經理分發的專業術語表開展翻譯工作,如果在翻譯實踐中發現新術語,必須保證該術語翻譯有理有據,具有權威性,同時在第一時間上傳至Skydrive、Dropbox、EditGrid等術語在線共享文檔中,翻譯經理及時整理并校對翻譯,若是發現有不當之處,及時與老師、客戶進行溝通。

3)校對。校對主要分為三輪:

①首輪校對:指的是組內校對,由各個成員互相檢查文法、詞匯術語翻譯的錯誤;

②二輪校對:指的是組間校對,由各組互相檢查文章風格、段落與句子的鋪排,有些時候不存在硬性錯誤,僅僅是由于翻譯思路存在差異或是表達習慣不一,導致出現校對修改,但是由于學生翻譯校缺乏大刀闊斧刪改的魄力,極易被原文所束縛,擔心因為對原文有所歸納,以致于翻譯錯誤或是被客戶認為偷工減料;

③三輪校對:指的是指導老師參與翻譯校對工作中,MTI教學對于指導老師的要求十分高,若是指導老師推崇翻譯目的論,認為翻譯的主要目的在于令源語讀者閱讀效果和目標語讀者閱讀效果一致,譯者具有自由與權利,因此可在客戶同意后,即可對原文加以刪改,此時老師的主要工作是為學生介紹翻譯思路、策略,令學生在實踐中掌握翻譯技巧,實現教師、學生、客戶共贏。

4)翻譯監控。在整個翻譯工作中,項目經理還具有監控翻譯進度、翻譯質量任務,翻譯工作坊的運作過程中難免會出現一些爭議與問題,此時必須有一個規范的處理流程,小組成員及時上報小組組長,組長若是無法解決則必須上報項目經理,若是項目經理無法解決則必須向指導老師請教,若是指導老師對此沒有百分百的把握,也可與專家或是客戶商量出一個合適的解決方案,總之一旦遇到問題必須逐級上報,但是學生們也必須主動、獨立分析問題,提高自身解決問題的能力。

3.譯后階段

譯后階段的主要任務是總結、正式關閉翻譯項目,交付翻譯成果后,由客戶與干系人進行驗收,合格后正式將譯文移交。

在項目評估課上,指導老師應對項目組任務的完成情況與終稿質量進行評價,同時將客戶和干系人對項目的滿意情況反饋給學生們,總結經驗教訓,以為后期翻譯項目的開展提供參考借鑒,同時注意做好項目資料總結歸檔工作。

在項目收尾時,學生們還需撰寫一份課程總結,總結在該項目中的收獲或成長,教師對學生的項目參與情況、討論表現、總結報告進行綜合評價,評定成績。

四、“翻譯工作坊”教學對應用型專業翻譯人才培養的啟示

根據市場調查顯示,翻譯市場對于翻譯人才能力需求主要由三大部分:一是基礎雙語與語言外能力;二是核心翻譯知識、策略能力;三是翻譯技術、項目管理能力。目前高校主要集中于第一、二部分的教學,最后一部分相對教學有限,主要原因在于其實踐性較強,有所限制。翻譯工作坊作為翻譯教學的一種新模式,對于應用型專業翻譯人才的培養具有深遠意義。

1)“翻譯工作坊”教學模式下,實現對翻譯市場協作模式的模擬,為MTI學生提供了一個良好的實踐平臺,教學目標即為培養學生職業能力,實踐性與可操作性均較強,學生作為教學主體,在學習中實踐、在實踐中學習。

2)“翻譯工作坊”教學模式下,實現了高強度翻譯訓練,令學生在大量的實際翻譯工作中鍛煉自身的翻譯技能、找尋翻譯規律與技巧,強化對各種翻譯輔助工具的應用,增強自身發現問題、獨立解決問題的能力。

3)由于“翻譯工作坊”模式類似于市場上的“翻譯中心”,即由學生們組成一個項目組,那么不同的學生必然扮演不同角色,這也就對學生們的分工合作能力提出了更高的要求,有利于提升學生們的協作意識、責任意識,這也是專業譯員必須具備的素質。

4)“翻譯工作坊”教學模式下,教師扮演的是“引導者”,也就是引領學生們開展項目翻譯、討論工作,是一個輔助角色,由學生自主規劃項目運行,以增強其實踐體驗。

5)“翻譯工作坊”教學模式下,由學生們組成的項目組將譯文提交給客戶后,必然要根據客戶的各種意見進行修改、完善,這有利于令學生們了解翻譯市場規范、要求,增強其成品意識、質量意識。

五、結語

綜上所述,“翻譯工作坊”教學模式具有較強的實踐性、應用性、專業化,其打破了現行高校教學更重翻譯學術性的現狀,與翻譯市場的需求聯系緊密,強調翻譯人才的實踐操作技能,應成為高校教學的一大重要發展方向。

參考文獻:

[1] 陳平,黃忠廉,郝翠翠.俄語MTI翻譯工作坊及其教學模式之創建[J].中國俄語教學,2013,32(1):42-45.

[2] 季紅.翻譯工作坊在翻譯教學中的實踐[J].兵團教育學院學報,2013,23(3):43-45.

[3] 曾麗馨,孫曉蕓.計算機輔助下的翻譯工作坊教學模式初探[J].甘肅高師學報,2016,21(5):29-32.

[4] 劉瑞,楊楠.翻譯工作坊模式與應用型翻譯人才培養[J].黑龍江教育學院學報,2016,35(9):115-117.

該課題為河北傳媒學院2016年度第八屆校級科研課題《“翻譯工作坊”在翻譯碩士專業(MTI)教學中的應用研究》的結題成果,課題編號:201609

作者簡介:

郭淑麗(1980-),女,漢族,河北海興人,副教授,河北傳媒學院教師,翻譯碩士專業研究生導師,英語語言文學碩士,主要從事英美文學與英語教學研究;

賈存愛(1974-),女,河北衡水人,河北傳媒學院教師,講師,英語語言文學碩士,主要從事英美文學與英語教學研究;

張倩(1992-),女,漢族,山東聊城人,河北傳媒學院2015級翻譯碩士在讀研究生,研究方向:英語筆譯。

猜你喜歡
教學模式
群文閱讀教學模式探討
“思”以貫之“學、練、賽、評”教學模式的實踐探索
體育教學(2022年4期)2022-05-05 21:26:58
關于應用型復合人才培養的教學模式探討
遼寧絲綢(2022年1期)2022-03-29 00:59:06
特殊教育學校在線教學模式探索與實踐
河北農機(2020年10期)2020-12-14 03:14:40
“以讀帶寫,以寫促讀”教學模式的實踐探索
甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:25:48
“認知-遷移”教學模式在高年級閱讀教學中的應用
“一精三多”教學模式的探索與實踐
“導航杯”實踐教學模式的做法與成效
學習月刊(2015年18期)2015-07-09 05:41:22
5E教學模式對我國中學數學教學的啟示
高中生物教學模式改革之我見
散文百家(2014年11期)2014-08-21 07:17:00
主站蜘蛛池模板: 精品福利国产| 国产成人麻豆精品| Jizz国产色系免费| 国产一区二区网站| 波多野结衣一二三| 黄网站欧美内射| 国产免费高清无需播放器| 欧美中文字幕第一页线路一| 色婷婷综合激情视频免费看 | 国产性爱网站| 免费在线成人网| 精品一区二区三区中文字幕| 日韩在线播放欧美字幕| 国产男人的天堂| 亚洲三级影院| 无码精油按摩潮喷在线播放| 中国特黄美女一级视频| 在线欧美一区| 日本国产精品一区久久久| 亚洲有码在线播放| 国产一级无码不卡视频| 一本久道久综合久久鬼色| 伊人久久大香线蕉影院| 亚洲无码四虎黄色网站| 国产黄色片在线看| 看国产一级毛片| 成人国产精品网站在线看| 国产乱人视频免费观看| 91视频国产高清| 久久综合色播五月男人的天堂| 精品无码国产一区二区三区AV| 午夜福利无码一区二区| 日韩在线第三页| 欧美精品H在线播放| a国产精品| 自偷自拍三级全三级视频 | 久久永久精品免费视频| 四虎精品黑人视频| 国产成人久久综合777777麻豆| 国产精品无码翘臀在线看纯欲| 国产国语一级毛片在线视频| 久久动漫精品| 青青操国产视频| 在线播放91| 97视频精品全国免费观看| 在线视频97| 91成人免费观看| 久久综合亚洲鲁鲁九月天| 亚洲h视频在线| 中文字幕 91| 久久久噜噜噜久久中文字幕色伊伊| 国产偷国产偷在线高清| 亚洲天堂成人| 中文字幕色在线| 免费国产黄线在线观看| 丁香婷婷激情综合激情| 国产成人亚洲精品蜜芽影院| 欧美天堂久久| 国产91在线|日本| 婷婷在线网站| 国产精品久久久久久影院| 国产在线观看第二页| 综合色亚洲| 亚洲一级无毛片无码在线免费视频| 岛国精品一区免费视频在线观看| 国产成人亚洲日韩欧美电影| 无码精品福利一区二区三区| 久久99热这里只有精品免费看| 国产乱视频网站| 无码啪啪精品天堂浪潮av| 国产日韩欧美成人| 欧美日本二区| 99ri精品视频在线观看播放| 精品国产电影久久九九| 3D动漫精品啪啪一区二区下载| 国内黄色精品| 精品国产女同疯狂摩擦2| 99免费在线观看视频| 欧美精品另类| 欧美日韩成人| 天天综合网站| 色噜噜中文网|