汪洋
摘 要:隨著大量含有方言元素的影視劇播出,影視劇中的方言不斷地塑造著其所代表的地域文化形象。這種現象,使得很多獨特的地域文化形象通過影視劇的傳播不斷地被受眾所接受,但又因方言影視劇的良莠不齊,其所塑造的方言地域文化形象經常會出現失真的現象。本文以使用陜西方言特別是關中方言的影視劇為例,從影視劇方言的地域特征入手,通過影視劇的地域文化輸出、影視劇方言的文化標簽以及影視劇方言的情感體驗等方面,對影視劇方言的文化形象塑造效果進行解讀。
關鍵詞:影視劇 方言 文化形象
隨著近年來我國影視行業(yè)的蓬勃發(fā)展,我國國民在對其它地域的形象認知的渠道已經從過去的“道聽途說”轉變?yōu)榱恕坝H眼所見”,人們往往在受到各類方言影視劇長期的熏陶之后,很容易被動的對某一地域的文化形象產生先入為主的第一印象。在這種印象的形成過程之中,影視劇中的方言元素有著不容小覷的影響力,其通過獨特的情感體驗使受眾對特定地域的文化產生獨到的印象標簽,從而使影視劇的地域文化輸出功能得到體現。但在影視劇方言的使用過程之中,也存在因運用不當而形成的地域特征失真以及文化形象模糊等問題。
一、影視劇方言的地域特征
經過無數影視劇、音樂以及戲曲等藝術形式中方言元素的應用積累,我國國民已經對一些常見的方言元素產生了獨特的影視刻板印象,從而為其方言元素的源生地域特征進行大致的模糊概念。在影視劇中方言元素一經使用,在觀看時受眾往往會通過自身的生活經驗對該方言的地域特征進行聯想,最終往往會對一些地域的文化形象形成較為主觀的認識。
相比東北方言所帶來的生動幽默與廣東、廣西以及港澳所使用的情感多變的粵語,本文所選取較為接近普通話的陜西方言作為樣本進行分析,以其不同方言所展現的地域特征為例來對影視劇方言的地域特征進行闡釋。陜西方言按地域來分可以分為陜北方言、關中方言以及陜南方言三個大類,但每個大類又可以按照地域來進行各種更加細致的區(qū)分,本文以陜北方言、關中方言以及陜南方言三個大類為研究對象,對使用其方言元素的影視劇所展現的地域特征進行研究。
1、陜北方言——淳樸厚重的北部風光
自1984年陳凱歌導演所拍攝的電影《黃土地》開始,經過《紅高粱》、《盲井》、《盲山》再到《平凡的世界》等一系列影視劇中樸實無華的陜北方言傳播,也有類似于《有話好好說》與《舉起手來》等影視劇通過陜北方言展現的幽默效果,使得受眾對陜北地域所形成了淳樸、原始乃至于落后的模糊印象。
2、關中方言——質樸粗獷的關中風貌
作為非常接近普通話的方言語系,關中方言在影視劇中較為常見。從最早出現秦腔戲劇電影《三滴血》到體現關中粗獷風貌的《關中往事》與《秋菊打官司》,再到近年來的《高興》與《孫子從美國來》等影視劇的展現,生、冷、蹭、倔的關中方言形象已經深入我國廣大影視受眾的心中。似乎在影視劇中一旦出現陜西關中方言元素,就會出現“接地氣”與“生人勿進”的錯覺,這對觀眾對陜西觀眾的地域印象形成影響比較大,直到2006年播出的《武林外傳》中使用關中方言的佟湘玉角色出現而得以改觀。
3.陜南方言——輕歌曼舞的陜南風情
陜西南部范圍包含漢中、安康和商洛三市,因陜南獨特的秦巴山地所影響,方言的變種眾多,有部分區(qū)域十里八村所言之語幾乎各不相同。包含陜南方言的影視劇相對陜北與關中方言的影視劇較少,但其中不乏精品出現,其中較為知名的影視劇有《郎在對門唱山歌》、《那一片梔子花》、以及《紅軍鄉(xiāng)》。在這些影視劇中,以《郎在對門唱山歌》通過陜南民歌所展現的方言形象最為突出。相比淳樸的陜北方言與粗獷的關中方言,陜南方言所塑造的地域特征形象比較柔和,在自然中充滿了靈動。
二、影視劇方言的文化標簽
影視劇中陜西方言不僅為地域營造了獨特的形象,也在方言的不斷使用中為陜西地區(qū)的文化形象打上了一眾標簽,有貫穿始終的淳樸形象,也有生冷蹭倔的桀驁印象,還有詼諧幽默的苦樂呈現以及柔中帶剛的親切溫柔。
1、貫穿始終的淳樸形象
從上世紀八十年代所上映的電影《黃土地》開始,經過《秋菊打官司》,《我的父親母親》等影片的呈現,再到近年來《白鹿原》與新版《平凡的世界》的演繹,陜西方言在影視劇中一直為受眾所呈現的淳樸形象從未改變,這也就是大多數人在聽到影視劇中陜西方言所會產生的第一印象。
2、生冷蹭倔的桀驁印象
自1999的電視劇《12.1槍殺大案》開始,陜西方言的生、冷、蹭、倔的關中方言形象從影視劇中得以向外傳播,之后的《關中往事》、《關中刀客》、《關中匪事》以及《關中女人》等的“關中”系列影視劇的展現,桀驁的標簽也被很多受眾所聯系到了陜西方言之上。
3、詼諧幽默的苦樂呈現
陜西方言從1997張藝謀導演的電影《有話好好說》中“安紅,我想你”臺詞開始,陜西方言逐漸又被賦予了詼諧幽默的標簽。自此之后,影視劇中的陜西方言開始不斷朝這個方向發(fā)展著,無論是《瘋狂的賽車》、《高興》還是郭達的《舉起手來》系列作品,都在把陜西方言中的幽默推向更高的程度。
4、柔中帶剛的親切溫柔
2006年的《武林外傳》中閆妮所飾演的佟湘玉,在使用陜西方言進行表演的同時,又為人們提供了陜西方言的另外一種解讀方式。劇中閆妮所飾演的佟湘玉以詼諧幽默,溫婉柔和的陜西方言迅速得到了大多數受眾的好感,而又因其所用的方言口頭禪較為好記,對話頗為幽默,亦使得其深受受眾喜愛。
三、影視劇方言使用不當所產生的負面效應
1、在影視劇方言元素的使用過程中,并不是都能對所用方言背景的文化形象進行正面的塑造。影視劇中方言元素如使用不當,很容易造成地域特征失真、文化形象模糊以及造成地域偏見等負面效應。
2、地域特征失真
方言與常規(guī)的普通話在影視劇中的使用是有區(qū)別的,方言能快速提供角色籍貫、性格、心情等信息。有時大量使用不同的方言進行對比或組接,很容易出現地域特征失真的現象,這種現象會使受眾對特定方言的認知產生障礙,導致對方言源生地的地域特征產生認識上的混淆。
3、文化形象模糊
以陜西方言為例,因近年來有關陜北方言與關中方言的影視劇不斷上映,以及為了觀看效率的方言修正,人們對陜北與關中的文化形象的認識已經出現了趨同現象,根據筆者的隨機抽樣調查,當代大學生群體對新版《平凡的世界》所使用陜北方言經常會誤認為關中方言,此類因類似方言語系的大量播出而產生的文化形象模糊現象再進一步加重。
參考文獻:
[1]劉宗元,吉平.論陜西方言欄目劇的發(fā)展方略[J].電影評介,2008,(14)
[2]王毅.從影視作品方言化看推廣普通話的必要性[J].電影文學,2007,(20)
[3]高玲佳.《武林外傳》語言之修辭分析[J].忻州師范學院學報,2008,(04)
[4]季國平.方言、聲腔與戲曲音樂創(chuàng)作[J].藝術評論,2013,(05)endprint