對于剛剛走出國門的人來說,語言是第一大難關(guān),有不少人在用蹩腳的英語與老外對話時鬧出了笑話。
@機(jī)靈小不懂:我剛到國外時英語很差,坐公交車的時候不小心踩了一個女生的腳,我想說“Im sorry”,結(jié)果一著急就說成了“Its OK”,然后那個女生特別大聲地對我說:“Its not OK!”
@湯姆和杰瑞:我第一次去英國時入關(guān)檢查特嚴(yán),行李箱里的金華火腿被狗聞了出來,于是我被帶到了辦公室,工作人員問我箱子里用報紙包起來的東西是什么,我說:“l(fā)eg。”然后工作人員一臉驚恐地說:“Pardon?”然后我大聲重復(fù)道:“l(fā)eg!”還在自己腿上比畫了半天。
@莫妮卡:第一次打電話叫出租車,對方問:“Where you from?”我回答:“China。”心里還奇怪叫出租車為什么問國籍。對方可能以為我在開玩笑,很郁悶地說: “Sorry, we can not do that。”我一聽就火大,以為是種族歧視,便氣憤地問:“Why?”對方愣了半天,然后掛了。后來我才明白司機(jī)是問去哪里接我。
@十里桃花:剛出國那段時間經(jīng)常說“you too”,生日那天房東送了個生日蛋糕給我,還跟我說“happy birthday”,結(jié)果我愉快地說:“you too。”
@逆戰(zhàn):一次去超市,收銀員問我要不要cash back,我以為買東西還有錢收,就說要,人家問我要多少,我說:“As much as possible!” 后來才知道在國外的超市用借記卡付款時,收銀員會問你要不要順便取點(diǎn)現(xiàn)金,這就是cash back。
MM逗:剛出國時英語說得特別差,一次去體育館打羽毛球,不知道羽毛球用英語怎么說,連手勢帶比畫,門衛(wèi)還是不懂,我一著急就說:“I want a ball can fly, like a bird, please !”門衛(wèi)一臉迷茫,一本正經(jīng)地說他不負(fù)責(zé)抓鳥。