史鈺 任榮政
?
·中醫英譯·
中醫基礎理論中英可比語料庫的構建與陰陽理論跨文化傳播研究
史鈺 任榮政
本文通過選取國內外代表性的中醫基礎理論中英文原創經典教材作為語料來源,探索構建中醫基礎理論中英文可比語料庫,為研究中醫基礎理論英譯與海外傳播的準確性、完整性提供新的思路與方法。在此基礎上,以陰陽理論一章為例,從中醫專業術語、信息要素、概念定義和闡述方式四個方面對中英語料的異同進行比較和分析,研究中醫基礎理論在國外的傳播現狀,也為國內的中醫翻譯提供借鑒。同時,從跨文化傳播中接受美學理論的角度,對中英語料在闡述方式上的差異進行探析,以期提高中醫藥對外傳播效果,使中醫藥為更多國外受眾所接受。
語料庫; 可比語料庫; 中醫基礎理論; 英譯; 跨文化傳播
近年來,傳統中醫藥學以其自身優勢被廣為接受,海外影響力日益增強。要從根本上推動中醫藥事業在海外的長期健康發展,關鍵在于實現中醫基礎理論在海外的準確、完整英譯及廣泛傳播。中醫基礎理論涉及的基本理論和思維方法,是學習和理解中醫藥其他各學科的基礎,正是這種學科特性決定了其在中醫理論學習與臨床應用、中醫藥對外傳播中的重要地位。正如德國慕尼黑大學漢學家、中醫基礎理論教授Manfred Porkert所說:“中醫藥的海外傳播應加強中醫基礎理論的對外交流和傳播?!盵1]
中醫學所含的理論知識與文化內涵意味著中醫英譯與對外傳播不僅包括漢英語言轉化本身,也面臨著跨越中西方文化差異、溝通傳統與現代的嚴峻挑戰?!?br>