葉光鳳
摘要:諺語(yǔ)是在廣大人民群眾中長(zhǎng)期流傳的固定語(yǔ)言,是勞動(dòng)人民創(chuàng)作并廣為流傳的定型化的藝術(shù)語(yǔ)句,諺語(yǔ)除了其本身的字面意義外,還具有社會(huì)意義、情感意義、修辭意義等多重意義。諺語(yǔ)的意義隨著社會(huì)的發(fā)展變化而變化。
關(guān)鍵詞:中國(guó)諺語(yǔ);起源;語(yǔ)用意義
諺語(yǔ)是人民智慧和生產(chǎn)斗爭(zhēng)、對(duì)敵斗爭(zhēng)以及各種生活經(jīng)驗(yàn)之總結(jié),是帶有諷喻性、訓(xùn)誡性、經(jīng)驗(yàn)性和哲理性特征的語(yǔ)言結(jié)晶。
一、語(yǔ)用意義的研究現(xiàn)狀
語(yǔ)用意義包含語(yǔ)用學(xué)研究的所有意義,Yule認(rèn)為語(yǔ)用學(xué)研究的意義是說(shuō)話人/作者所傳遞的意義以及聽話人/讀者所理解的意義,也就是說(shuō)話語(yǔ)的生成和理解[1],包括話語(yǔ)的字面意義和話語(yǔ)的言外之意。而言外之意與話語(yǔ)所處的語(yǔ)境及說(shuō)話人傳遞的意圖有關(guān),且該意圖可能明確也可能不明確,這樣聽話人對(duì)該意義的理解可能就離不開語(yǔ)境[2]。在理解話語(yǔ)時(shí),需考慮話語(yǔ)的命題意義和言外之義。
二、中國(guó)諺語(yǔ)的淵源及分類
中國(guó)諺語(yǔ)源遠(yuǎn)流長(zhǎng),從古至今,積累下的諺語(yǔ)不計(jì)其數(shù),從諺語(yǔ)中人們可以看出中國(guó)勞動(dòng)人民的智慧結(jié)晶。
(一)中國(guó)諺語(yǔ)的淵源
語(yǔ)言是社會(huì)交際的工具,隨著社會(huì)的發(fā)展而發(fā)展;諺語(yǔ)作為一種特殊的語(yǔ)言形式,也隨著社會(huì)的發(fā)展變化而變化。
中國(guó)的諺語(yǔ)源遠(yuǎn)流長(zhǎng),根據(jù)《古謠諺·凡例》記載,“謠諺之興,其始止發(fā)乎語(yǔ)言,未著于文字”。說(shuō)明諺語(yǔ)在文字產(chǎn)生之前就已經(jīng)存在了,有了文字之后,才被記錄下來(lái)。殷商時(shí)期的甲骨文和先秦古籍中都早已經(jīng)有了諺語(yǔ)的存在,至宋、明、清時(shí)期,諺語(yǔ)進(jìn)一步發(fā)展成熟,新中國(guó)建立之后,對(duì)諺語(yǔ)的研究得到了重視。斯大林曾說(shuō):“語(yǔ)言隨著社會(huì)的產(chǎn)生和發(fā)展而產(chǎn)生和發(fā)展,隨著社會(huì)的死亡而死亡。”隨著社會(huì)的發(fā)展,諺語(yǔ)在數(shù)量上有增加,且在質(zhì)量上也有飛躍。
(二)中國(guó)諺語(yǔ)的分類
中國(guó)諺語(yǔ)多種多樣,豐富多彩,集結(jié)了人民群眾的智慧,內(nèi)容簡(jiǎn)潔,具有高度的概括性。
1.自然諺語(yǔ)
自然諺語(yǔ)即認(rèn)識(shí)自然和總結(jié)自然的諺語(yǔ)。我國(guó)幅員遼闊,物產(chǎn)豐富,農(nóng)業(yè)諺語(yǔ)也異常豐富,有農(nóng)作物、節(jié)氣、耕作等方面的諺語(yǔ)。《中國(guó)諺語(yǔ)資料》中農(nóng)諺占了五分之一。如“稻花要雨.麥花要風(fēng)”;“淺水插秧,寸水返青”等等。
2.社會(huì)諺語(yǔ)
社會(huì)諺語(yǔ)即總結(jié)社會(huì)生活及社會(huì)經(jīng)驗(yàn)的諺語(yǔ)。揭示社會(huì)生活中的處事原則及客觀真理,為后來(lái)人們處理相關(guān)事件提供參照。如“夫妻反目,猶如狼虎”表明夫妻間要和諧相處,才能促成家庭的和睦。“三個(gè)臭皮匠,頂個(gè)諸葛亮”表明用合作原則來(lái)解決遇到的困難。“一朝被蛇咬,十年怕井繩”表明再也不敢嘗試曾經(jīng)歷過的痛苦。
3. 表達(dá)情狀的諺語(yǔ)
諺語(yǔ)反映社會(huì)生活,表達(dá)了一定的情狀。其反映人們所處時(shí)代生活的現(xiàn)狀,反映人們對(duì)事件的態(tài)度,且表明人們的喜怒哀樂的情感狀況。如“只許周官放火,不許百姓點(diǎn)燈”表明封建社會(huì),官僚主義對(duì)人民大眾的剝削。
4. 成語(yǔ)、俗語(yǔ)和歇后語(yǔ)
《辭海》“成語(yǔ)”定義是:“熟語(yǔ)的一種。所指多為特定的轉(zhuǎn)義,有些可從字面解釋,如“萬(wàn)紫千紅”“乘風(fēng)破浪”;有些要知道來(lái)源才能懂,如“患得患失”出于《論語(yǔ).陽(yáng)貨》。”《辭海》“俗語(yǔ)”定義是:“也叫‘俗話、‘俗言。”流行于民間的通俗語(yǔ)句,帶有一定的方言性。《辭海》“諺語(yǔ)”定義是:“熟語(yǔ)的一種。流傳于民間的簡(jiǎn)易通俗而富有意義的語(yǔ)句,大多反映人民生活和斗爭(zhēng)的經(jīng)驗(yàn)。
三、中國(guó)諺語(yǔ)的語(yǔ)用意義
中國(guó)諺語(yǔ)富有豐富的社會(huì)意義、情感意義、修辭意義、審美意義和文化傳承意義等。
(一)諺語(yǔ)的社會(huì)意義
諺語(yǔ)的社會(huì)意義大體上包括對(duì)社會(huì)生產(chǎn)、社會(huì)平等、社會(huì)認(rèn)知以及權(quán)勢(shì)地位的揭示。社會(huì)生產(chǎn)上,通過諺語(yǔ),農(nóng)民能很準(zhǔn)確的把握農(nóng)時(shí),進(jìn)行收種;社會(huì)平等上,主要指古代封建王朝時(shí),一些古諺反映出古代社會(huì)對(duì)農(nóng)民的剝削壓迫及農(nóng)民迫切希望改變這種狀況,如“只許州官放火,不許百姓點(diǎn)燈”;社會(huì)認(rèn)知上,諺語(yǔ)是勞動(dòng)人民在日常生活中對(duì)自然和社會(huì)認(rèn)知的產(chǎn)物,是外部客觀世界和人類認(rèn)知思維能力互動(dòng)的結(jié)果。
(二)諺語(yǔ)的情感意義
諺語(yǔ)的情感意義指通過諺語(yǔ)能夠反映出人們的情緒,如高興、興奮、憤怒等。語(yǔ)境不同,反映的情感態(tài)度也不同,而語(yǔ)境與人們的交際密切相關(guān),交際語(yǔ)境不同,反映的情感就不同,由此可見,語(yǔ)境不僅是語(yǔ)用學(xué)的核心,也是諺語(yǔ)交際的核心。如“三個(gè)臭皮匠頂個(gè)諸葛亮”表明人多智慧大,是一種贊賞的態(tài)度,而“三個(gè)和尚沒水喝”則反映懶惰和依賴的性情,是一種譴責(zé)的態(tài)度。因而語(yǔ)境的不同影響交際時(shí)諺語(yǔ)的使用,正確能受益,錯(cuò)誤則失敗。
(三)諺語(yǔ)的修辭意義
諺語(yǔ)的修辭意義指諺語(yǔ)本身就帶有一定的比喻、夸張等修辭,更好的展示人們需要表達(dá)的事物及道理的內(nèi)涵。諺語(yǔ)中含有的比喻、夸張等修辭手法更加生動(dòng)形象的表達(dá)諺語(yǔ)要表達(dá)的意義。古代有許多諺語(yǔ)與黃河有關(guān),多數(shù)使用其比喻意義,如“不到黃河心不死”比喻不達(dá)目的不罷休。修辭的魅力在于能夠激發(fā)讀者的興趣和想象力,加入修辭的作用能更深刻更透徹地理解。
(四)諺語(yǔ)的審美意義
作為一種民間審美文化形態(tài),諺語(yǔ)大多采用民眾的口頭語(yǔ)言,因而顯得生動(dòng)、活潑、形象、感人。在傳承與完善中,不斷提煉、加工和濃縮,使其變得更為準(zhǔn)確、簡(jiǎn)明、精煉。而此特點(diǎn)的實(shí)現(xiàn)需靠各種修辭技巧,這就使諺語(yǔ)有了極為鮮明的修辭美,而這種修辭美,給我們帶來(lái)了審美感受。“聽話聽聲,鑼鼓聽音”,短小精悍、言簡(jiǎn)意賅,有一種簡(jiǎn)潔美。
(五)諺語(yǔ)的文化傳承意義
諺語(yǔ)的文化傳承意義主要指諺語(yǔ)是中國(guó)歷史文化的產(chǎn)物,反映不同歷史時(shí)期的史實(shí)。在浩瀚的“諺海”里,一條諺語(yǔ)可以折射出一段歷史風(fēng)貌。“書中自有黃金屋,書中自有顏如玉”,指宋朝時(shí)期,隨著程朱理學(xué)思想的宣揚(yáng)和普及,讀書考取功名被認(rèn)為是當(dāng)時(shí)出人頭地的一條絕佳出路。“要想富,先修路”指上世紀(jì)八十年代,落后的交通制約農(nóng)村經(jīng)濟(jì)發(fā)展,農(nóng)村公路建設(shè)成了那個(gè)時(shí)期人民群眾脫貧致富的普遍共識(shí)。不同時(shí)期諺語(yǔ)表達(dá)了不同的文化社會(huì)內(nèi)涵。
四、結(jié)語(yǔ)
中國(guó)諺語(yǔ)源遠(yuǎn)流長(zhǎng),在諺語(yǔ)的使用過程中不僅要關(guān)注諺語(yǔ)的字面意義,還要關(guān)注諺語(yǔ)的社會(huì)、情感等意義。深入了解其語(yǔ)用意義,有助于人們深刻的了解諺語(yǔ)的內(nèi)涵、弘揚(yáng)中國(guó)傳統(tǒng)的民族文化,推動(dòng)中華民族的偉大復(fù)興。
參考文獻(xiàn):
[1]Yule, George. 1996. Pragmatics[M]. Oxford University Press.
[2]何自然,冉永平.語(yǔ)用學(xué)概論[M].湖南:湖南教育出版社.
[3]Jean Stilwell Peccei.Pragmatics [M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999.
[4]羅福騰.民間夫妻諺語(yǔ)中的比喻[J].修辭學(xué)習(xí),1997(1).
[5]李滋熹.中華諺語(yǔ)——語(yǔ)言藝術(shù)之精粹[J].福建藝術(shù),2013(2).
[6]阮顯忠.諺語(yǔ)的語(yǔ)言藝術(shù)[J].安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),1979(2).
[7]吳直雄.語(yǔ)海之中“家族”多,區(qū)別“融通”應(yīng)探索——論典故與成語(yǔ)、俗語(yǔ)、諺語(yǔ)、 歇后語(yǔ)等的區(qū)別與“融通”[J].南昌大學(xué)學(xué)報(bào)(人社版),2003(6).