薛婧
一、寫作
中國課標將“寫”的能力分為“識字與寫字”和“寫作”兩項,前者規定應識3500漢字,速寫正楷、臨摹字帖;后者列出十項關于寫作的具體能力。德國課標的寫和作包含在“書寫”一項里,關于寫,更強調正確拼寫以及保證正確書寫的技巧;關于作文能力,德國課標將獨立完成寫作過程分為“計劃和起草文章”“寫文章”和“加工文章”三個部分,每部分有相應的能力細則。
與中國課標強調盡量用語言表述真情實感和詞能達意不同,德國課標強調文章的邏輯性。另外,中國課標規定習作字數,德國課標沒有。德國課標要求學生完成文章學習過程中掌握電子媒體的使用能力,從利用互聯網查詢、整合資料,到使用軟件編輯文章,及后期查找錯誤。但中國課標里并沒有提到。
德國課標的一個亮點在于,每項能力最后都有“學習方法”一項,指學生要掌握該能力應使用的技巧和方法,這些方法是學生學習內容的一部分,有助于培養學生自主學習意識和獨立解決問題能力。如寫作能力的學習方法中“制作和使用文件夾”一項,文件夾的內容是習作、批評意見表、草稿、自評表、觀察記錄、學習目標等,文件夾里的每種表格都有相應的制作規范,這是為了讓每個學生養成良好的學習習慣。
二、閱讀
中德課標首先都強調了閱讀的流暢性和多樣性。中國課標規定了閱讀速度、背誦篇數及閱讀量,德國課標無類似數據。中國課標多用描述性的語言講述能理解文章到何程度,如了解中心思想、段落大意。德國課標更具體地描 述了閱讀策略和媒介的使用,如擬小標題;比較和評論文章,使用創作方法剖析文章,轉換視角——內心獨白、用舞臺劇方式表演、寫平行文章、續寫、改寫。
德國課標關于閱讀的學習方法講到了摘抄、遴選內容、梳理脈絡、查找相關工具書和平行文章、加旁注做彩色標記、將文章以思維導圖的形式呈現出來、使用各種媒介展示文章等內容。
三、聽說
中國課標中將“聽說”稱作“口語交際”,八句話描述了八項能力;德國課標將聽說分為“對他人說”“在眾人面前說”“與人交談”“理解聽到的內容”和“場景表演”五項,每項對應三至五條具體要求。其中“場景表演”比較有特點,是讓學生將個人經歷或讀到的故事以場景再現的方式展示出來,加強實景模擬,使學生意識到口語在不同使用環境中的細微差異。
德國課標關于聽說的策略包括:實踐各種說話形式、使用說話策略、寫下關鍵詞、跟寫、獨立整理筆記、使用錄像反饋、使用文件夾。
四、綜合能力
中國課標的綜合能力指組織文學活動、開展專題討論、掌握查找和整理資料的基本方法的能力。
德國課標的綜合能力指對語言的運用和研究能力,在使用語言時,知道和考慮與語言交際基本要素相關的內容:成功的及不成功的交際、公開的以及私人的交際場景;在語言行為中使用有細微區別的詞,包括日常用語和慣用語的使用;能區分各種言語的功能,如官方語言、日常用語、方言、口頭和書面語;發展對語言的認知和語言比較能力;區分和注意說話方式;認識并能評價語言變遷現象;分析和思考文章的性質,了解詞句功效、發音與拼寫的關系。
通過以上對比可以看出,中國人秉承“讀書百遍,其義自見”的觀念,注重多讀多練、厚積薄發。德國人更重視方法論、了解策略和技巧。我們可適當借鑒德國語文教育的一些策略和方法,幫助學生提高學習效率和效果。另外,德國課標中非常重視對母語口語交際能力和語言研究能力的培養,有很多細則和訓練技巧值得我們借鑒學習。
參考文獻:
[1]GSKD Kultusminister. Bildungsstandards im Fach Chemie für den mittleren Schulabschluss(Jahrgangsstufe 10)[M]. Berlin: Luchterhand, 2005.
[2]中華人民共和國教育部.義務教育語文課程標準(2011年版)[M].北京:北京師范大學出版社,2011.
[3]束定芳.德國的英語教學及其對我國外語教學的啟發[J].中國外語,2011(1):4-10.