□張麗霞
(西華師范大學文學院 四川 南充 637009)
花木蘭形象的跨國變異研究
——《木蘭詩》與迪斯尼動畫《花木蘭》的對比
□張麗霞
(西華師范大學文學院 四川 南充 637009)
國別文學是一種以政治地域觀念“國家”為界限的文學研究,如中國文學、法國文學、美國文學等。它們都是一個個獨立的文學單位,具有各自的文學傳統。但是任何一個國家的文學如果只在自己的文明圈中發展,必然就會走向衰弱。因此,文學開始在世界各地進行傳播與交流。順著時代的不斷發展,就出現了跨國別的文學研究。而對跨國別的文學進行研究,必然會涉及一國文學流傳到他國之后所產生的變異的問題。本文就以“花木蘭”為例,從以下幾個方面,來比較中國花木蘭形象流傳到美國之后所發生的變異。
《木蘭詩》;迪斯尼動畫《花木蘭》;跨國變異
“木蘭代父從軍”的故事是中國流傳甚廣的民間傳說,最早關于花木蘭的記載來自于樂府民歌《木蘭詩》。在《木蘭詩》中,花木蘭是一個為了盡孝而替父從軍的孝女。詩歌開頭幾句就為我們點明花木蘭替父從軍完全是一個無奈之舉。家中的父親年邁,上戰場就意味著死亡,而家中卻也沒有能替代父親上戰場的人選。因為不愿看著父親年老還要遭此橫禍,無奈之下,花木蘭決定“從此替爺征”。
而花木蘭的形象到了美國之后卻發生了巨大的變異。迪斯尼電影《花木蘭》中的木蘭性格獨特,不似中國傳統女子般知書達理,溫文爾雅,反而是上躥下跳,如一個“假小子”一般,毫無大家閨秀的樣子。影片一開場,木蘭就被迫裝扮成淑女的樣子去“相親”,雖然樣子很淑女,但還是漏洞百出,結果可想而知,木蘭肯定沒有被選上。她回到家后,心情郁悶,將自己內心的感受唱了出來。從歌詞中可以看出,木蘭一直在努力嘗試著改變自己,使自己盡量成為一個賢妻良母,但是她無法壓抑自己的個性,實在做不到知書達理。她要追尋自己的心,釋放自我。而恰巧這時,匈奴入侵,皇帝緊急征兵,這就讓木蘭找到了實現自己價值的途徑。于是,她偷走了父親的圣旨和盔甲,女扮男裝,騎上駿馬,毅然離家而去。從此木蘭成為一名戰士,征戰沙場。在我看來,木蘭替父從軍,表面上是出于孝心,不愿父親受罪,但我認為更大的原因是木蘭想要在戰場上實現自我,證明自我,尋找個人存在的價值。
這就是中國《木蘭詩》中木蘭形象傳播到美國發生的變異。
《木蘭詩》將文章的很大篇幅都放在木蘭出征前的準備工作和木蘭凱旋之后還鄉的情景上,而對木蘭從軍打仗的過程只用了三句話描寫,這三句話極其簡單地介紹了木蘭十年的從軍生涯。至于木蘭在軍中的表現怎么樣,有沒有立功,有沒有證明自己的能力,我們無從得知。
但是迪斯尼影片《花木蘭》,卻將《木蘭詩》中大篇幅描寫的內容省略,將省略的部分大肆放大,將木蘭的軍中生活作為影片的重中之重。影片將木蘭如何與男子相處,如何想辦法使自己不暴露,如何接受訓練并一步步被重用,如何打敗匈奴,如何獲得軍功等都展現得非常詳細。影片還增加了一些中國的傳統符號,如祠堂的祖宗們,搞笑的木須龍,代表幸運的蟋蟀,丞相和皇帝等,而且還增設了男主角李翔,將故事情節引導到木蘭實現自己人生價值和木蘭的愛情之上。
由此,我們可以看到“木蘭替父從軍”的故事情節的變異。
由于中美兩國文化背景的差異,思維方式也有所不同,因此作品傳遞出來的價值觀自然也存在很大的差異。《木蘭詩》突出了主人公以家庭為先,先有“家”和“孝”,再有“我”的道德品質,體現了中國以“孝”為主要特征的價值觀。
而美國迪斯尼影片《花木蘭》從頭至尾貫徹了美國以個人為本位的文化特點,強調個人獨立和個性的價值觀念。電影中的木蘭是一個擁有獨立、自由和勇敢的性格,肩負著實現自我的重任的新世紀堅強女性的形象。而這樣的形象簡直就是美國個人主義的集中反映——通過自己的努力,使自己的價值得以體現。
以上就是兩部作品所傳遞出來的價值觀的變異。結束語
由此可見,不同文化背景下的人對同一文本會有不同的解讀。迪斯尼電影《花木蘭》雖然是以中國“木蘭替父從軍”的故事為題材,但卻將“孝”壓縮,從頭至尾都在體現美國的自由、獨立的文化精神。
隨著時代的發展,中西方也不再束縛于本國文化。西方文化圈也開始對東方經典進行改編,而中國也一直致力于研究西方的文學,這就使得東西方的文化交流沖破了區域和國界的束縛。只有沖破這種界限,才能使文學在比較中獲得新生命,因此,我們應該對文學的變異持一種寬容的態度,以一種客觀的方式來看待、研究比較文學中出現的文學的差異。
1004-7026(2017)14-0123-01
J905
A
10.16675/j.cnki.cn14-1065/f.2017.14.081