999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

關聯?交際意圖?口譯

2017-04-13 17:02:44劉美含苗林張婧瑤尹忠慧
校園英語·上旬 2017年3期

劉美含++苗林++張婧瑤++尹忠慧++穆瑞峰++趙梅賞

【摘要】言語交際的實質是意圖交際。口譯的本質對象是交際意圖。在關聯和關聯翻譯理視閾下,論述交際者交際意圖的理解和明示是口譯的核心任務。

【關鍵詞】關聯理論 交際意圖 口譯

意圖是整個交際(包括會話交際、篇章交際及非言語交

際)的始發機制,對交際策略、方法(語碼或行為)和效果起著控制和預設作用。口譯是跨語言、跨文化的動態交際活動,是交際的橋梁。口譯意圖研究對口譯策略方法和效果起著控制和預設的作用。本文從關聯理論和關聯翻譯理論角度,以兩會總理答記者問為例,探討口譯的本質對象。

一、關聯和關聯翻譯理論

關聯理論認為語言交際是明示——推理過程。明示是指說話人出交際的目的會明確地表達信息意圖,使聽話人更為明確地洞悉自己的交際意圖(S & W,1995);推理是指聽者根據說話人所明示的信息,調動自己的認知語境,從語言的不同層面推理出說話人意圖。在話語交際過程中,人腦總是傾向于處理與自己認知有最大關聯的信息。在交際過程中,說話人應該考慮到聽話人的認知能力和對關聯性的期待,將自己的意圖加以明示,使得聽話人在推理過程中付出最小的理解努力,獲得足夠的語境效果,構建最佳關聯,完成交際。

Gutt(1991)提出的關聯翻譯理論,將翻譯看做“三元關系的”明示——推理過程,涉及三個交際者,即原語作者、譯者、目的語受眾。在翻譯的第一個明示——推理過程中,原語作者對自己的交際意圖加以明示,譯者在接收到原文后,出于對原語作者認知背景的考慮,并以原文提供的詞匯信息,邏輯信息,及百科知識為基礎,找到原語作者交際意圖與語境假設的最佳關聯,推出作者的真正意圖。在這個過程中,譯者是信息的接收者。接著,進入第二個明示——推理過程。譯者根據自己對原語的理解,對目的語讀者的期待和認知進行預估,選擇恰當的表達方式,使目的語讀者能夠用最小的處理努力獲得與原文讀者相同的語境效果。在這個過程中,譯者是信息的發出者。譯者必須置身于原文受眾和譯文受眾的雙重認知語境中。

二、 口譯的本質對象是交際意圖

交際者傳遞某一思想的目的就是讓接受者明白他傳遞該思想的意圖。言語交際的實質是意圖交際。口譯的作用就是用另一種語言傳遞交際者所表達思想的意圖;根據關聯理論,就是讓目的語聽眾能用最小的努力調動自己的認知語境,獲得原語相同的語境效果,完成交際的目的。S&W認為交際者為了完成交際意圖會提供信息意圖,即一系列設想對聽話人顯現或更加顯現的意圖(1995:58)。如果信息意圖得以識別,交際意圖也能確保完成(ibid:29-30)。關聯理論(S&W,1998)指導下的理解過程:以最少的努力推算出認知效果;按照處理的先后順序審視理解時的假設(包括消除歧義、確定指稱、語境假設、隱含等);一旦達到期待的關聯程度,理解過程就停止。根據這一理論,交際意圖的理解過程有預測功能。因此準確把握交際意圖就抓住了交際的命脈,譯員在聽的過程中動態預測,并證實、糾正、補償細節信息,獲得準確全面的語境效果,同時能對目的語轉化的交際策略、方法和效果進行控制和預設,創建最佳關聯。雙語轉換也應以傳遞交際意圖為核心。因為在雙語不對等或無對等時,如果不考慮交際意圖,只進行言語或意義的翻譯,很可能讓聽眾的理解背離原語的交際意圖。如:

“您在報告里講改革要有壯士斷腕的決心、背水一戰的氣概,還要抓住牽一發二動全身的舉措。”(2014.3.13總理答記者問)

壯士斷腕指勇士手腕被蝮蛇咬傷,就立即截斷,以免毒性擴散全身。比喻作事要當機立斷,不可遲疑。這里用來強調總理進行改革的魄力和決心。劃線部分孫寧的翻譯是“We should have the determination to cut the wrist like brave warriors”。英語聽眾沒有典故的認知背景,不能建立相關語境效果。而且,譯文偏離了總理的交際意圖,因為“我們有著像武士一般斬斷手臂一般的決心”,英文有崇尚武力,殘暴,莽撞的涵義。盡管譯文雖然翻譯了原語的信息,也構建了比喻的修辭效果,但是不可取。張璐的翻譯是“government will pursue reform with utmost determination”。總理不是要向記者宣講中國典故的文化內涵,因此譯員舍去了故事的翻譯,用utmost修飾明示交際意圖,讓英語聽眾以最小的理解努力獲得最大關聯。

三、結語

言語交際的實質是意圖交際。口譯的本質對象不是語言或意義本身而是它們所承載的交際意圖,翻譯方式的選擇也應以傳遞交際意圖為核心,建構充足的語境效果,讓目的語受眾以最小努力獲得最佳關聯。

參考文獻:

[1]林波.交際意圖的語用認知新探[J].外語教學.2002(5).

[2]Sperber D,Wilson D.Relevance:Communication and Cognition [M].Oxford:Wiley-Blackewell,1986/1995.

[3]Gutt,Ernst Augusy.Translation and Relevance:Cognition and Context[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2004:195.

[4]Sperber D,Wilson D.Relevance Theory:Applications and Implications[M].Amsterdam:Johg Benjamins.1998:283-93.

*此文為河北中醫學院青年科研基金資助,項目編號QNS2015026。

作者簡介:劉美含(1983.12-),女,漢族,石家莊人,教師,講師,研究生,研究方向:翻譯。

主站蜘蛛池模板: 国产区精品高清在线观看| 日韩午夜福利在线观看| 久久精品中文字幕免费| 成人av专区精品无码国产| 久久国产精品波多野结衣| 天堂成人在线| 中文字幕永久在线看| 国产一级α片| 亚洲区视频在线观看| 国产熟女一级毛片| 99久久99这里只有免费的精品| 97亚洲色综久久精品| 久久久久国产精品嫩草影院| 一区二区影院| av天堂最新版在线| 综合亚洲色图| 亚洲精品国产综合99| 97久久免费视频| 99re这里只有国产中文精品国产精品 | 99r在线精品视频在线播放| 国产欧美在线观看精品一区污| 亚洲bt欧美bt精品| 免费可以看的无遮挡av无码| 精品无码人妻一区二区| 91麻豆久久久| 性激烈欧美三级在线播放| 四虎影视国产精品| 91伊人国产| 免费在线视频a| 国产精品手机在线观看你懂的| 亚洲免费福利视频| 中文字幕久久精品波多野结| 亚洲一区国色天香| 欧美影院久久| 国产精品手机视频| 无套av在线| 国产亚洲视频在线观看| 操美女免费网站| 国产成人综合在线观看| 国产SUV精品一区二区6| 国产高清不卡| 久久中文电影| 精品1区2区3区| 婷婷激情亚洲| AV天堂资源福利在线观看| 18禁色诱爆乳网站| 国产午夜在线观看视频| 国产9191精品免费观看| 国产成人免费| 国产精品一区在线麻豆| JIZZ亚洲国产| 久久亚洲国产最新网站| 91精选国产大片| 98精品全国免费观看视频| 丁香六月激情婷婷| 亚洲欧洲国产成人综合不卡| 九九九国产| 在线视频一区二区三区不卡| 日本精品影院| 久久99国产精品成人欧美| 精品久久久久久中文字幕女| 久久国产高清视频| 伊人久久精品无码麻豆精品| 国产精品自在线拍国产电影| 91精品视频在线播放| 日韩欧美国产成人| 一本一道波多野结衣一区二区| jizz国产视频| 国产Av无码精品色午夜| 成人精品视频一区二区在线| 亚洲AⅤ永久无码精品毛片| aaa国产一级毛片| 久久久久亚洲精品成人网| 久久国产精品77777| 国产美女精品一区二区| 国产精品毛片在线直播完整版| 一级毛片免费观看久| 国国产a国产片免费麻豆| 国产人人乐人人爱| 国产成人综合网| 国产福利大秀91| 丁香亚洲综合五月天婷婷|