張小未
(北京中醫藥大學 東方學院,河北 廊坊 065000)
亞里士多德將修辭定義為“一種發現存在于每一種可行事例中說服當時的能力”[1]。他認為修辭演講的過程,就是勸說聽眾,讓受眾因演說者的修辭力量,形成有利于演說者的評判,或認同或采納演說者的觀點,甚至被勸說采取某種行動。過程本質在于利用各種修辭資源和手段,最大程度地去勸說影響受眾。
亞里士多德曾提出說服人有三種核心方式:人品訴求(ethos)、情感訴求(pathos)和理性訴求(logos)。為大眾所接受的一個譯本是身份/人格組合。演講者如能直接或間接向受眾展現自己的某種品格,善良,堅強,平易近人等,能更好的達到勸說目的。演講者有特殊的身份地位,與積極的人格組合能優化演說效果。此外,修辭人格在演講中表現為一種雙邊交際,演講者的修辭過程可激發受眾對演說者人格的判斷,那么修辭過程中構思布局,文體或技巧,也會對修辭效果起到至關重要的作用。
本文選取奧巴馬開學演講(弗吉尼亞州阿林頓郡韋克菲爾德高中)和力克胡哲的演講做為兩個范本進行比較其異同,其對象都是針對學生,本文旨在討論兩位身份地位迥異的演講者如何利用自身修辭資源和修辭手段去演說,以達到其演說的勸說目的。
一篇演說最多只能由序論、提出、證明和結束語四部分構成。為了達到良好的修辭效果,演講者在這種雙向交流中趨向選取更多與聽眾共同感興趣的或與聽眾“求同”“去異”來應合受眾。只有遵從受眾的意見,我們就能表現出和他們一體的“征象”。
修辭學的統一理論認為,演講者有必要建立起與受眾共同的基礎,如共同經歷,共同情感等[2]。拉近與受眾的距離,是演說者慣用的開篇技巧,可獲得認同和好感,為下文奠定情感基礎。
奧巴馬沒有以美國式問候 “How are you doing?”之類開始,而是:“I am here with student……. And I am just so glad that all could join us today. ”他在演講開始放棄總統特殊身份地位這樣特殊修辭資源,將自己視為聽眾中的一員,從總統的位置走到學生群體中,立即反客為主,為他接下來的演說建立一個親民的修辭情景:他并非“攜勢”而論,而是以一個“過來人”的身份演講,學生聽眾接納認同觀點不是迫于修辭者權勢地位,而是修辭者的真實人格。
力克胡哲的問候方式是:“My name is Nick Vujicic and it’s a pleasure to be with you.”開篇致辭簡潔,他同樣融于大家,將自己定位為沒有特別身份的客人。這種對雙方關系的預設,奠定了良好互動的修辭情景,接下來演講辭的建構與解構,無論激起聽眾敬佩或者同情,都可被視作修辭者和受眾間平等的互動。
在提出觀點證明這個核心環節,修辭者須迎合受眾的特殊性,如年齡,社會地位,個性,心境,閱歷等。受眾的特殊性也決定了修辭者是否采取認同或施壓來達到演講目的。心理學家認為,在非常時刻情感會壓倒理性。兩個演說者的聽眾都是年紀十幾歲的學生,他們都放棄使用大量的理性訴求完成證明這個演說環節,而是更多的展示自身的人品和情感訴求,來喚起聽眾的內心共鳴。這是根據聽眾所處年齡段的心理特點特別設定。
結束語可以勸說聽者對自己產生好感,夸大或縮小影響,調動受眾激情和喚起受眾記憶。受眾對勸說成功與否有決定權,修辭者須通過修辭手段去影響他們,結束語是最后一搏。
奧巴馬結束時說“God bless you. God bless America.”美國歷任總統就職演說便會用到這句,正式而官方,表誠意祝福,非常契合總統身份。而力克胡哲的“Don’t give up”,鼓勵學生用愛和不放棄來面對人生來結束演說,口吻語重心長跟開場白的輕松幽默形成對比。兩者經過了大量的論證后,均在結束語亮出自己特殊身份,這種隱形的身份/人格組合力量顯得合情合理,受眾此時會自發地認同修辭者,身份地位的修辭優勢此時達到最優化。此外,兩者的結束語都簡單明了,有畫龍點睛的作用,能有效勸說并引起聽眾的思考。
一個成功的演講者,須心知肚明以他的身份和地位,講些什么,該怎樣講。合適而恰當的演說風格關乎演講成功與否,太繁縟或太簡略,或者有失身份和分寸的都不合適。
西方早期現代修辭理論家喬治坎·貝爾[3]的基本觀點和當代西方修辭學理論對身份的強調而采用的“身份/人格組合”[4]。奧巴馬和力克胡哲則分別利用自己身份的特殊性或主或賓定位,展示自己的不同人格,攜“勢”而論。如奧巴馬讓大家坐下,足見奧巴馬雖是放低姿態和架勢來走親民路線,但這個客人仍比主人更有“勢”。而力克胡哲大起篇章,將自己的遭遇以自嘲方式來與大家分享,是讓大家盡快全方位感受到他作為年輕人的活力,樂觀和韌性。奧巴馬自總統身份的光環優勢,而力克胡哲也是攜帶不證自明的勵志氣勢。
亞里士多德認為話語越是自然越具有說服力,聽眾也會從類似的事物或經歷中有所對比[5]。從語言風格來說,奧巴馬演說辭總體行文雖盡量采納非官方的語氣,但選詞正式,力克胡哲則是語言活潑貼近學生,語篇明顯口語化。由于演說者身份地位年齡不同,如要演說達到更好效果,奧巴馬語言規勸學生重視自身的教育和責任仍有官方正式的色彩,但力克胡哲無此壓力,能以一個年輕非政治人物的身份來走進聽眾,盡情展示自己的樂觀開朗,加強其演說親和力和感染力。在語言修辭的選擇上,兩者都選擇迎合受眾的語言習慣,但仍有自身身份地位的烙印,未失分寸,能體現與其身份地位相統一的真實品格。沒有比體現真實更有力度的演講了,缺失了真誠的演講,即便修辭華麗,也會是讓人觸不可及的說教。
奧巴馬從學生新學期起床的問題說起,貼近學生,易于導入主題。典型的敘事結構方式切入奧巴馬類似童年經歷,并巧妙地借母親之口委婉提出規勸,其評價功能凸顯,引導受眾接受勸說。"This is no picnic for me either, buster." 他接下來幾段開頭說了的話也一定程度讓學生覺得總統是站在學生角度來理解人的惰性和普通人面臨的困難,極容易與學生產生共鳴。而力克胡哲演講中戲稱自己交通方式是BMW,以一種樂觀自嘲的方式來看待自己各種能力所不能及和不幸遭遇引入話題,甚至是花費相當篇幅來述說自己的能力超人,演講開場使用處10處I can。讓聽眾更多感受到他因個人能力而自信,聽眾很容易關注他所擁有的東西,而忽略其不能。
演說取得成功有兩種手段,“非人工的”手段(inartificial proofs)或“人工的”手段( artificial proofs)[6]。在演講中如能巧妙增加些生動元素,使演講辭更富于語言節奏感,則更能打動聽眾,激起聽眾的正面情緒,往往會使勸說效果事半功倍。許多人會從語音語調,詞匯,句式大做文章,去吸引聽眾,比如亞里士多德崇尚結構緊湊的環形句,明顯對比和反襯,聽眾印象深刻,更易理解和記憶。
奧巴馬在轉入正題連用兩個排比:兩個“But I'm here today because……”句式,還有四個 “I've talked about……”句式,充分切入主題,自己此行演講的真正目的是為了和大家談談教育的問題,進而引入到更深一層responsibility責任的問題。而力克胡哲在描述自己所不能的時候連用了3個“I can’t”,并詢問聽眾連用3個“Are you going to believe”排比句式,以及后文讓聽眾親眼看到用自身摔倒爬起的現實來告訴他要與聽眾分享內容頁是3個“I want you to know”。排比句的規律化節奏性強,易被聽眾察覺,能起到深刻強調作用,能使演講字字擲地有聲,引起讀者內心的震撼和思考。
由此看來兩篇演講均以“迎合” 聽眾開篇,以認同取得勸說效果,但也不排除,兩位身份地位迥異的演說者,通過與其身份地位匹配的,隱晦的語言修辭“施壓”來達到勸說效果。
演講者要獲得理想的演講效果,語言修辭的重要性不言自明,而演講者如果能透過修辭本身來自然地展示自身的人格魅力,來吸引聽眾的興趣,贏得信任,則需要演講者在演說過程中根據現場聽眾的不同心理狀況,靈活選擇說服方式,來促成良好的演說效果。這基于了解和尊重,對聽眾來說非常受用。
奧巴馬和力克胡哲充分了解所面對聽眾,在演說中從開場白,到提出觀點和證明以及結束,從選詞、句式到語篇,都做了充足的設計準備。對于學生受眾來說,兩個演說者均獲得認同在先,沒選用過多嚴肅官方或專業詞匯,易于理解接受。語言自然風趣,論據善意的自嘲或以鼓勵為主,不以身份地位施壓達到勸說目的,而有針對性去調動氣氛和迎合現場反應,能體現不同身份也能表現演講者的真實和誠懇,他們的“動之以情,曉之以理”著實打動了聽眾,取得了良好的修辭效果。
[1] Aristotle. Topics. Trans. W. A. Pickard. The Complete Works of Aristotle. Ed. Jonathan Barnes. Princeton: Princeton University Press, 1980.
[2] Bitzer, L. The rhetorical situation [J]. Philosophy and Rhetoric, 1968 (1): 1-14.
[3] Foss, Sonja K ect., Contemporary Perspectives On Rhetoric[M]. Prospect Heights: Waveland Press, Inc, 2002.
[4] 劉亞猛. 西方修辭學史[M]. 北京:外語教學與研究出版社,2008.
[5] 束定芳. 亞里士多德與隱喻研究[J]. 外語研究,1996:1-13.
[6] 胡曙中. .英語語篇語言學研究[M]. 上海:上海外語教育出版社, 2005.
[7] Burke, Kenneth.Languageas Symbolic Action— Essays on Life, Literature, and Method [M], London: University of Caliofrnia Press, 1966.
[8] Corbett, Edward P. J& Connors, Robert J., Classical Rhetoric for the Modern Student[M]. Oxford: Oxford University Press, 1999.