摘要:文學課程是本科英語專業的重要人文素質課程,但在以培養實踐人才為主的三本院校中,不僅課時受限,教學方式也普遍過時。然而,語言的學習不止表象的語言形式,還有內在的文化內涵,尤其是以商務和貿易為方向的英語專業學生,文化的理解能力培養是不可或缺的。要實現三本院校英語專業文學課程所應有的人文素質培養目標,任務教學法是一個值得嘗試的有效途徑。本文以廣東財經大學華商學院外語系的《英語專業經典著作導讀》課程為例,詳細介紹了任務教學法在文學課堂中的實踐過程,并對教學結果進行了評價。
關鍵詞:任務教學法;英語專業;文學課程
H319
一、三本院校英語專業文學課程的現狀和問題
文學課程是本科英語專業的重要人文素質課程,其培養目標在于向學生介紹英語這門語言背后的人文知識,培養學生對英語文學傳統和代表作品的理解和欣賞能力。但長期以來,在以培養實踐型人才為主的三本院校中,英語專業文學課的重要性被嚴重忽視,普遍偏重文學史和各時期代表作家及其代表作品的常識性學習,卻忽略對文學作品的文學性學習。其教學組織方式亦偏于老舊僵化,教學效果不佳,培養目標往往難以得到實現。
以廣東財經大學華商學院外語系為例,到2014年為止,系部編制的學生培養計劃中文學課總共只占1個學分,僅在大三第1學期開設每周1個課時的文學課程。學生不重視,教師也大多態度敷衍。其結果是,文學課難以吸引學生的興趣,更不用說培養他們的專業素養和語言技能了。2015年開始,文學課改名為《英語專業經典著作導讀》課,學分增加到3個,課時同樣增加到每周3個。在授課內容上,也從文學常識的學習擴展到了文學文本的賞析層面。這一變革給文學課帶來了生機,也給文學課程帶來了難題。首先,在授課內容上,過去那種以年代和文學標志性運動為線索的知識串講太過單薄,必須加入具有代表性的文學作品的具體文本,訓練學生的文學欣賞和批評的能力。其次,在授課方式上,過去以教師主講為中心的教學形式無法調動學生的積極性,無法培養他們獨立思考、解決問題的能力,無法使學生真正領會文學作品的文學內涵。要使文學課以具體的文學文本為基礎,培養學生的文學鑒賞能力,同時鍛煉他們的語言基本技能,以具體“任務”為引導,以學生為中心的“任務教學法”是一個有益的嘗試。
接下來,我們將以廣東財經大學華商學院外語系13級英語1班的《英語經典著作導讀》課程為實踐對象,以二十世紀意象派詩人埃茲拉·龐德(Ezra Pound)的代表作《在地鐵車站》(“In a Station of the Metro”)為例,設計2個課時的任務教學課堂,并對教學的結果進行評價。
二、任務教學法
1. 理論基礎
上世紀70年代,交際法在歐洲產生。這是一類以培養交際能力為語言教學的最終目標的教學理論和方法。交際法認為,語言學習不單單是語言規則的學習,更是語言交際的學習。因此,語言教學的過程應該交際化。這是任務教學法產生的理論基礎。但相比交際法,任務型教學不僅專注對語言交際能力的培養,還關注發展學生發現問題、分析問題和解決問題的能力。另一方面,任務教學法也是對傳統的結構大綱和功能意念大綱的批判,它是過程式大綱的產物,更注重語言學習的過程。此外,任務教學法所倡導的小組活動還體現了瑞士心理學家皮亞杰所提出的構建主義理論中關于學習共同體的思想。最后,二語習得理論中關于互動式輸入和互動中的意義協商的研究成果同樣促進了任務教學法的發展和成熟。
2. 教學原則
任務教學法在實際的操作中應遵循幾大原則:1)真實性原則;2)實用性原則;3)以學生為中心的原則;4)互動原則;5)意義優先原則。真實性原則要求在信息的輸入過程中,其材料盡量來源于真實的生活,學生盡可能多地接觸和加工真實的語言信息,從而盡可能和在真實生活中一樣應用語言技能;任務教學應該以實用性價值為主,任務的設計盡量貼近現實,貼近學生的生活實際,將理論與實踐充分結合;任務的設計應以學生為主體,從他們的實際出發,給他們充分的發展空間,放手讓他們參與其中,得到鍛煉;互動原則要求老師做好引導者的角色,任務前充分準備,任務過程中給予幫助,宏觀把控,任務后及時點評;意義優先原則要求在任務的完成過程中,教師優先評價語言意義的實現與否,避免因過分強調語言形式的錯誤而妨礙任務的完成。
3. 教學模式
許多專家和學者都就任務教學法提出了各自的教學模式,其中Jane Willis的教學模式簡明實用,使用最為廣泛。Willis的教學框架包括三個環節,即任務前階段(pre-task),任務鏈階段(task-cycle)和語言分析階段(language-focus)。
任務前階段:該階段活動主要包括介紹話題和介紹任務。
任務鏈階段:這個階段的活動主要分為任務(task)——學生執行任務,計劃(planning)——準備報告任務,和報告(report)——學生報告任務完成情況。
語言分析階段:這個階段的活動主要包括分析(analysis)——學生分析同學任務完成的情況,以及操練(practice)——在教師指導下練習語言難點。
三、教學實踐
基于以上理論,接下來我們將依照Willis的任務教學模式,以二十世紀美國意象派詩人埃茲拉·龐德的代表作《在地鐵車站》為教學文本,設計2個課時的任務教學課堂。教學實踐班級為廣東財經大學華商學院外語系13級英語1班,全班30人,分成6個小組,每組5名同學。每個小組負責1個文本,根據任務難易復雜程度,每組1-2名成員負責一個任務。
1. 任務設定
首先,根據教學目標,這一課的任務項目設定如下:
任務1:由小組成員1負責完成。通過查找圖書文獻和網絡資料等方式,介紹作者埃茲拉·龐德的生平、代表作品、寫作風格等;
任務2:由小組成員2負責完成。通過查找圖書文獻和網絡資料等方式,介紹“意象”的涵義,及其在詩歌中的重要作用;
任務3:由小組成員3負責完成。分析文本《在地鐵車站》中的重點“意象”及其內涵;
任務4:由小組成員4負責完成。嘗試翻譯這首短詩,并分析“意象”的表現方式對全詩藝術效果的烘托作用;
任務5:由小組成員5負責完成。試介紹一二類似詩人及作品,并分析這些西方意象派詩人對“意象”的處理方式與中國古典詩人有何相似之處。
2. 任務實施
教師在任務設定完成后,在課前以口頭或郵件等方式分配各小組成員相應的任務。學生利用圖書和網絡等手段準備任務,并將資料形成Powerpoint課件。任務前階段準備工作結束。
第一個課時內,由小組成員1,2,3分別陳述各自的任務準備情況。每位小組成員的陳述時間控制在十分鐘之內。教師負責對課堂節奏進行掌控,并在每位成員結束陳述后,根據情況作相應補充或修正。在這一個課時中,學生的任務是對所學習的文本信息作直觀的描述,其目的在于鍛煉學生搜集和重組信息的能力,訓練他們的語言邏輯和概括能力。
第二個課時前半部分,由小組成員4和5分別陳述各自的任務準備情況。每位小組成員的陳述時間同樣控制在十分鐘之內。教師對時間進行控制,并在每位成員陳述完畢后加以點評。這部分的任務要求學生對文本做出主觀性分析,難度較之先前有所加大,其目的在于鍛煉學生分析問題和解決問題的能力,訓練他們的邏輯思維和語言組織能力。所有小組成員陳述結束后,任務鏈階段結束。
第二個課時的后半部分進入任務分析階段,由其余同學對小組成員的陳述進行討論,并就任務話題發表個人觀點,和小組成員進行互動交流。教師在這一過程中積極引導,給予幫助,及時評價和鼓勵。這個階段的目的在于促進生生互動,鍛煉學生的思辨能力,訓練語言的表達能力。最后,教師對整個任務過程作總結,并布置課后作業——賞析意象派女詩人Hilda Doolittle的《山岳女神》(“Oread”)并分析其中的意象及其內涵。至此,整個任務教學的實施過程結束。
3. 教學成果評價
通過比對使用任務教學法的英語1班和進行常規教師主講式教學的英語2班的作業,我們驗證了任務教學法在文學課程中的巨大優勢:兩個班級上交的學生作業中,能夠準確把握詩歌意象并說明意象內涵的學生百分比,1班為33%,2班僅為3%;能夠基本把握詩歌意象并說明意象內涵的學生百分比,1班為60%,2班為70%;沒能正確找出詩歌意象并說明意象內涵的學生百分比,1班為7%,2班為27%。由此結果可見,任務教學法有利于學生對教學目的的把握。任務的整個完成過程極大地發揮了學生的自主學習能力,加深了他們對教學信息的理解,提高了邏輯思維和語言表達的能力。
四、結論
在國際化的時代背景下,三本院校英語專業文學課程所承載的人文素質培養目標已經不容忽視。而傳統的以教師為中心的教學方法已經不能滿足學生全面發展的要求。教學組織形式亟需轉變,而任務教學法為這一轉變提供了極具可行性的方向。雖然教師在實際的教學設計和實施過程中將要面臨更大的挑戰和壓力,師生在初期都有可能遭遇不適應感,有時還會面臨網絡等資源配備不到位等阻礙,但這樣的轉變無疑是有益的。畢竟英語語言的學習不僅僅包括表層的語言形式的學習,還包括語言之下文化內涵的學習。英語專業文學課程應以學生為主體,以任務為載體,鍛煉學生自主學習能力,如此,在提升學生對語言的深層文化涵義的理解能力的同時,一定也能提升他們的其他基礎語言技能。
參考文獻:
[1] 程小棠. 任務型語言教學[M]. 高等教育出版社, 2004.
[2] 吳勇毅. 對外漢語教學探索[M]. 學林出版社, 2011.
[3] 豐玉芳、唐曉巖. 任務型語言教學法在英語教學中的運用[J]. 外語與外語教學, 2004年第一期, 25-29.
[4] 夏紀梅、孔憲輝. “難題教學法”與“任務教學法”的理論依據及其模式比較[J]. 外語界, 1998年第四期, 34-40.
作者簡介:郭珊(1985-)女,漢,湖南益陽人,廣東財經大學華商學院外語系,助教,碩士。研究方向:英語語言文學。