王湘
摘要
本文研究了外國文化節(jié)教育的重要性以及文化和語言之間密不可分的關系,在這個前提下探索了外國文化教育對外語教學產(chǎn)生的影響,旨在提醒教師外國文化教育在外語教學中的必要性。
關鍵字
外國文化教育;外語教學;影響
【中圖分類號】H319
一、文化教育概述
(一)語言和文化教育之間的關系
語言是特定文化下的產(chǎn)物,二者之間是密不可分的。語言承載著文化,人類所有的文化都體現(xiàn)在語言之中。文化在內(nèi)容上包含了語言,語言在范圍上屬于語言,語言構成了文化重要的有機組成部分。離開語言的文化顯得稚嫩和生澀,只有包括語言的文化才是豐富多彩、成熟絢爛的。
文化包含著人類創(chuàng)造的物質財富和精神財富,是二者的總和,文化的輻射能力是非常強的,蘊含的內(nèi)涵是非常深的,是團結一個民族或者一個國家的重要凝聚力。每一種語言都映射著特定的文化。不同的文化群體在思考問題、表達方式上不僅相同,而這些不同最終會反映在語言的差別之上。從這個角度來看,語言的學習過程就是文化的學習過程。如果僅僅就學語言而學語言,而不考慮語言背后所蘊含的文化的話,那么語言學習就會變得形而上學,將文化孤立在語言學習之外是不現(xiàn)實而是不可能的。語言之中包含著重要的文化信息,任何一種語言都是文化下的語言。
文化是復合而又復雜的,它在內(nèi)涵上極其豐富,在外延主體上極其廣闊,是一個特定民族或者群體的習慣和能力的總和。任何一個民族都生長在其獨特的文化環(huán)境和氛圍中,他們有著特定的價值取向和生活習慣,這種取向和習慣能夠生生不息傳遞下去,這其中的一切都會在民族的語言中得以充分的展現(xiàn)。筆者認為了解一個民族最為有效的方法就是將之和其他民族進行比較,在比較的時候最為重要的一個比較對象就是語言。所以我們可以說任何文化都是語言中的文化。只有深刻地了解語言和文化之間這種水乳交融的關系才能理解語言學習中學習文化的必要性。
(二)實施外國文化教育的必要性分析
當今社會人民進行社會活動主要依靠語言,語言是一種重要的交際媒介。當人們自然地選擇語言進行交流的時候,就自然地牽涉到其中的文化內(nèi)核,當語言交流和文化聯(lián)系在一起的時候就變得錯綜復雜起來。外語教學中只有將文化教學和語言教學有機結合到一起,才能夠讓學習者能夠暢通無阻地進行對外交流。
中西文化差異顯著,東西方人民的思維方式、表達習慣和價值取向上都存在著嚴重的不同,這也對語言交流產(chǎn)生了極大的影響。不同文化背景之下的人在進行語言交流的時候往往會因為文化的不同而產(chǎn)生誤解和矛盾。比如說我們在和外國人交流的時候,他們出現(xiàn)語法或者句法的錯誤的時候,我們都可以理解并諒解,但是一旦涉及到語言的規(guī)則和原則的時候,如果違反就會不能容忍,這都直接反映了在語言教學過程中必須重視文化教學的客觀事實。
所以,在語言教學中,我們應該將文化教育納入其中,外語教師在這個過程中應該起到至關重要的作用,教師除了在日常教學中教導學生語言知識,還要在潛移默化之中傳遞相關背景之下的文化知識,讓外語教學活動能夠完善和全面。學生在這種情況下不僅可以掌握語言,還可以把握語言之下的文化內(nèi)核,外語教學中的文化教育不僅重要而且必須。
二、外國文化教育對語言教學的影響
首先,能夠克服語言交流的障礙。外語學習者在學習過程中都有這樣的思維誤區(qū),就是將自己本民族的語言和文化形式直接轉移和轉嫁到外國語言以及外國文化之中去,這導致了語言交際中經(jīng)常出現(xiàn)失誤。中西語言文化差異非常大,如果學生不了解西方文化的話,那么子啊語言交流中就難以認識到這種差異,通常在自身熟悉的文化背景下對外國語言有著南轅北轍的判斷,這導致了語言學習障礙重重、錯誤頻發(fā)。學習語言的過程在這個層面來講就是學習外國文化的過程。統(tǒng)計數(shù)據(jù)分析表明了學生在語言學習過程中所犯下的大多數(shù)錯誤都是由于對文化缺乏基本的了解造成的,這種缺陷在外語學習的方方面面都能夠找打蹤影,包括聽說讀寫各個層面。在外語教學中實施文化教學可以有效克服交流的障礙。
其次,能夠理解外國語言的特點。了解一個民族的文化是了解一個民族的語言的基礎和前提,培養(yǎng)學生的跨文化交際能力是外語教學的終極目標,語言能力是學生交際能力的重要組成部分,但是語言能力又不是唯一的組成部分。通常我們認為有一個人可以和外國人進行順暢溝通的交際能力包含了聽說讀寫能力和社會交際能力。但是現(xiàn)在在外語教學過程中,教師依然沒有對外語文化的教育加以重視,改變傳統(tǒng)教學方式也一直是口頭說說,教師在教學過程中依然只注重外在的結構和形式以及語法的學習,只引導學生進行造句和使用語法,語言環(huán)境和文化上的差異被教師忽略不計。這就導致了學生雖然具備語言能力,但是卻不具備交際能力,他們完全不能在不同的場合選擇正確的語言和人進行交流,在跨文化交際中失誤頻發(fā)。追根溯源,還是因為學生對語言的特性以及文化背景了解不深造成的。所以,教師必須引導學生了解西方文化,讓學生能夠在較深的層次上去理解西方語言,并體會到其中的韻味和含義,只有領會了其中的精神實質,才能做到融會貫通。因為外國文化教育的目的就在于使得學生能夠對外民族文化的知識進行全面的認識和理解,主要包括各民族的歷史文化知識、政治經(jīng)濟軍事知識、社會制度以及日常生活中的各個方面。
最后,可以形成完整的文化教育機制。任何一個國家在基礎教育階段都會開設一門外語課,其主要目的就是讓學生了解到外國文化并了解到其與本民族文化的異同點。我國外國文化教育雖然有著很悠久的歷史,但是到至今外國文化教育依然沒有形成體系。外國文化教育在外語教學中的應用可以使其廣泛開展,雖然目前依然是學科教育的形式,沒有形成全面的體制,但是在外語教學中滲透外國文化教育對于健全和完整教學機制是很有幫助的。
語言承載著文化,文化的形式是多元化的,教師在進行外語教學的時候要打破傳統(tǒng)的一元化教學方式,引入外國文化教育并加大其在外語教學中的比重,這樣才能讓兩種有差異甚至完全相反的文化有交流的可能性,學生的跨文化交際能力也才能培養(yǎng)起來,外語教學的目的也才能達成。
參考文獻
[1]鄧星輝 論中學外語教學中的跨文化教育[D].湖南師范大學,2011
[2]段士秀,呂翠媛.淺談高校外語教學中的文化教育[J].長春大學學報,2008
[3]吳偉平.中國大學生跨文化能力綜合評價研究[D].華中科技大學,2013