陳亞玉
摘 要:本文通過探討了河南不同地區的方言發音對英語輔音和元音發音方面的影響,以及可能導致的錯誤發音,以期幫助英語語言學習者有效預防發音的錯誤,改進發音。
關鍵詞:豫方言;英語語音;負遷移
眾所周知,方言對于英語語音的學習有重要影響。河南學習者在英語語音學習過程中也難免會受到地方方言的影響。因此,正確了解豫方言的負遷移作用才能更好地學習英語語音,避免錯誤發音。
一、負遷移理論
根據“母語遷移”理論,在第二語言的習得過程中,學習者的第一語言即母語的使用習慣會直接影響第二語言習得,并對第二語言的學習起到或積極促進或消極干擾的作用。語言學習中的負遷移是指,母語中的語言規則和文化習慣同第二語言有著根本的不同,如將這些規則和習慣運用到二語習得中去,就會對新知識的學習產生消極和干擾作用。
二、豫方言對英語輔音的負遷移
1.[l][n]不分。豫南地區學生分不清漢語拼音中的“l”和“n”,雖然這在日常生活中并不會造成多大影響,但是在英語學習中卻不能正確發[l][n]兩個輔音,在交流過程中容易造成誤解。例如,lab[l?b]讀成[n?b],lead[li:d]讀成[ni:d]。
2.[θ][?]與[s][z]混淆。[θ][?]是一對清輔濁音,發音時上下齒輕咬舌尖,使氣流從口腔穿過發音而不引起聲帶的振動。在漢語中沒有與之對應的發音,學習者很容易將其發[s]或[z]。例如,thief[θi:f]讀成[si:f],throw[θr?u]讀成[sr?u]。
3.平翹舌不分。在河南駐馬店地區,學習者分不清平翹舌音,常常“四”“十”發音不清,將“老師”讀作“老四”。因此,在英語語音中會把[?]錯發為[s],如shift[?ift]讀成[sift],shape[?eip]讀成[seip].
4.[p][b][t][d][k][g]后加元音[e]。在英語語音中[p][b][t][d][k][g]都是爆破音,[p][k][t]發音時不振動聲帶,[b][d][g]發音時則需要聲帶振動。學習者在遇到以這些輔音為結尾的單詞習慣上加上一個元音[e]讀成[pe][be][te][de][ke][ge]。例如:sleep[sli:p]讀成[sli:pe],spend[spend]讀成[spende]。
三、豫方言對英語元音的負遷移
1.[ei]錯讀成[e]。很多河南學習者不能正確發音,將[ei]誤讀成[e],shape[?eip]讀成ship[?ep],fate[fe?t]讀成[fet]。
2.[ai][?u][au]發音不到位。英語語音中雙元音[ai][?u][au]發音時口型大,聽起來飽滿有力。而河南學習者用漢語拼音中的復韻母“ai”“ou”“ao”來代替,但是其發音開口幅度小,嘴型不到位。
3.長短元音區別不明顯。長元音[a:][?:][?:][i:][u:]和短元音[a][?][?][i][u]在發音長短上有明顯的區別,而在漢語中沒有長短音之分。因此,學習者在學習英語語言時常常是長音發音不夠長,與短音區別很小,讀成短音。例如,teeth[ti:θ]讀成[tiθ],wall[w?:l]讀成[w?l]。
4.[?n]誤讀為[ai]。在豫東地區,學習者在方言中把[an]發成[ai]的音,受負遷移的影響在學習英語時他們也會把[?n]讀成[ai],例如把can[k?n]讀成[kai],band[b?nd]讀成[baid]。
5.[?]與“a”不分。在英語語音中,[?]發音時口型半張,而且[?]是前舌音,發音時清脆短促。漢語拼音“a”在發音時嘴巴張得大、舌位低。學習者時常發生用母語中的“a”來代替[?]的錯誤。
四、解決策略
實踐證明,英語語音學習是一個漫長的過程,需要教師和學習者的共同努力。在此過程中,教師要講授英語語音正確發音規則,指導學生學習發音的要領及技巧,為學生的進一步學習與研究英語奠定堅實的基礎。
教師要明確指出與某些方言發音相似卻不相同的英語語音,避免學生用熟悉的方言發音來代替英語發音,有效預防學生養成錯誤發音習慣。教師需要根據不同地區、不同方言的發音習慣來制訂教學計劃,從實際出發有針對性地訓練學生易錯和不易掌握的英語發音。在此過程中,教師應注意學生的學習情況,隨時調整教學計劃。
學習者應該主動探尋所用方言發音與正確英語發音的區別,明白方言對英語發音的負遷移影響,這樣才能有效規避錯誤的發音。學生在英語學習過程中遇到與英語發音相似音時,要有意識地加以辨別,弄清楚兩者之間的差異,然后反復練習正確發音的口型、舌位等,養成正確的發音習慣。
模仿是學習語言的主要方法之一,學生可以通過聽英文廣播歌曲、看英美劇等方法模仿跟讀英語,這既可以引發學生的學習興趣,提高學習效率,還能夠糾正由于方言發音負遷移帶來的影響。
河南地處中原,面積遼闊,人口眾多,地理環境和社會文化不一,方言也多種多樣。方言的發音習慣對英語發音的影響也是多方面的,這就增加了英語學習的難度。不管是英語教學工作者還是學習者,都需要意識到方言發音對英語發音的負遷移影響,明確兩者之間的差異,積極探尋解決方法。
參考文獻:
[1]王艷.河南方言對英語語音教學的影響[J].信陽農業高等專科學校學報,2008(1).
[2]宋揚,王勝利.豫方言對英語語音負遷移現象的調查研究[J].黃河科技大學學報,2010(1).
[3]方文惠.英漢對比語言學[M].福州:福建人民出版社,1990.